"TROUBLE" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 混 浊 [ hùn zhuó ] trouble / impur 事 [ shì ] être occupé / être engagé dans / affaire / chose (immatérielle) / accident / trouble / travail / responsabilité / implication / empêtrement 不 和 [ bù hé ] désaccord / désunion / différend / discord / discorde / dissension / dissentiment / division / zizanie / trouble / fâcherie / friction / frottement / discorder / désunir 恍 惚 [ huǎng hū ] confusion / trouble / troublé / confus / vague 迷 离 [ mí lí ] flou / trouble / embué 风 潮 [ fēng cháo ] agitation / révolte / trouble 紊 乱 [ wěn luàn ] confus / confusion / trouble 骚 乱 [ sāo luàn ] agitation / émeute / désordre / trouble / remue-ménage / pagaille 浓 密 [ nóng mì ] épais / dense / serré / trouble 浑 浊 [ hún zhuó ] trouble / impur 事 端 [ shì duān ] affaire / difficulté / trouble / incident 纷 扰 [ fēn rǎo ] confusion / trouble / désordre / agitation 烦 心 事 [ fán xīn shì ] trouble / inquiétude 扰 动 [ rǎo dòng ] perturbation / agitation / trouble 雾 蒙 蒙 [ wù méng méng ] brumeux / trouble 昏 花 [ hūn huā ] trouble / affaibli 恍 忽 [ huǎng hū ] confusion / trouble / troublé / confus / vague 娄 子 [ lóu zi ] gaffe / bévue / trouble 浑 [ hún ] trouble / stupide 恍 [ huǎng ] trouble / soudainement / subitement 浊 [ zhuó ] trouble / rauque 溷 [ hùn ] trouble 淟 [ tiǎn ] trouble / fangeux / malpropre / dépravé / corrompu 愁 烦 [ chóu fán ] trouble / souci 溷 浊 [ hùn zhuó ] trouble / impurité 脱 序 [ tuō xù ] désordre / trouble 动 盪 [ dòng dàng ] agitation / trouble / tumulte 失 风 [ shī fēng ] trouble / dommage / revers / qui ne va pas 曚 昽 [ méng lóng ] sombre / trouble / indistinct 浑 浊 的 trouble 无 秩 序 [ wú zhì xù ] désordre / trouble 不 利 效 应 effet nocif / effet néfaste (Convention de Vienne) / effet négatif / effet défavorable / effet dommageable / atteinte / préjudice / altération / perturbation / trouble / effet pervers (textes officiels) 不 利 影 响 [ bù lì yǐng xiǎng ] effet nocif / effet néfaste (Convention de Vienne) / effet négatif / effet défavorable / effet dommageable / atteinte / préjudice / altération / perturbation / trouble / effet pervers (textes officiels) 有 害 作 用 [ yǒu hài zuò yòng ] effet nocif / effet néfaste (Convention de Vienne) / effet négatif / effet défavorable / effet dommageable / atteinte / préjudice / altération / perturbation / trouble / effet pervers (textes officiels) Résultats approximatifs 不 安 [ bù ān ] troublé / inquiet / mal à l'aise / angoissé / confus 慌 张 [ huāng zhāng ] troublé / agité 惹 是 非 [ rě shì fēi ] semer le trouble 早 搏 [ zǎo bó ] extrasystole / prématurité (trouble du rythme cardiaque) 迷 茫 [ mí máng ] immense et vague / perplexe / troublé 慌 乱 [ huāng luàn ] affolé / troublé 乱 世 [ luàn shì ] période de trouble 点 火 [ diǎn huǒ ] mettre le feu / allumer / jeter le trouble / semer la discorde 骚 动 [ sāo dòng ] causer du trouble / agitation / tumulte 手 忙 脚 乱 [ shǒu máng jiǎo luàn ] agir avec confusion / être dans un tourbillon / être troublé 眼 花 [ yǎn huā ] avoir la vue trouble / être presbyte 心 烦 [ xīn fán ] ennuyé / troublé 安 顿 [ ān dùn ] installer / arranger / paisible / sans trouble 作 怪 [ zuò guài ] semer le trouble / faire l'idiot 神 经 质 [ shén jīng zhì ] trouble anxieux 心 理 障 碍 [ xīn lǐ zhàng ài ] trouble psychologique 心 病 [ xīn bìng ] anxiété / point sensible / trouble mental / maladie cardiaque 精 神 障 碍 [ jīng shén zhàng ài ] trouble psychotique 轩 然 大 波 [ xuān rán dà bō ] grand trouble 烦 心 [ fán xīn ] avoir le coeur en peine ou troublé 内 乱 [ nèi luàn ] guerre civile / trouble interne / lutte interne / anarchie intérieure 性 功 能 障 碍 [ xìng gōng néng zhàng ài ] dysfonction érectile / trouble de la fonction sexuelle 惶 惶 [ huáng huáng ] agité / troublé / alarmé / paniqué 多 动 症 [ duō dòng zhèng ] trouble du déficit de l'attention 七 上 八 下 [ qī shàng bā xià ] être sens dessus dessous (moralement) / être agité et troublé / être en proie à de vives inquiétudes 昏 沉 [ hūn chén ] obscur / sombre / ténébreux / abasourdi / stupéfait / troublé / confus 精 神 失 常 [ jīng shén shī cháng ] trouble mental 强 迫 症 [ qiǎng pò zhèng ] trouble obsessionnel compulsif / TOC 焦 虑 症 [ jiāo lǜ zhèng ] trouble anxieux 惹 是 生 非 [ rě shì shēng fēi ] semer le trouble / se plaire à brouiller les gens / exciter des querelles 语 言 障 碍 [ yǔ yán zhàng ài ] barrière de la langue / trouble de la parole 蠢 动 [ chǔn dòng ] gigoter / s'agiter / se révolter / semer le trouble / (d'un sentiment) remuer / boulverser / ramper 神 经 错 乱 [ shén jīng cuò luàn ] trouble neurologique 昏 乱 [ hūn luàn ] troublé / désorienté / stupéfait / perdre le Nord 弹 压 [ tán yā ] réprimer / apaiser (un trouble) / répression 搅 扰 [ jiǎo rǎo ] déranger / troubler / causer un trouble / molester / tourmenter 心 腹 之 患 [ xīn fù zhī huàn ] (expr. idiom.) calamité en son sein / trouble majeur caché / difficulté majeure dissimulée 运 动 障 碍 [ yùn dòng zhàng ài ] trouble du mouvement / dyskinésie 搅 浑 [ jiǎo hún ] troubler / rendre trouble 白 浊 [ bái zhuó ] blanc trouble / opalescent 搅 混 [ jiǎo hun ] confondre / mélanger / produire le trouble / jeter le désordre 昏 [ hūn ] perdre connaissance / s'évanouir / sombre / obscur / troublé 慌 [ huāng ] troublé / nerveux / agité 怔 [ zhèng ] être troublé / être agité 惶 [ huáng ] effrayé / apeuré / troublé 愕 [ è ] surpris / effrayé / déconcerté / troublé 紊 [ wěn ] en désordre / troublé / confus / embrouillé 惚 [ hū ] troublé 悸 [ jì ] palpiter de frayeur / être troublé par la crainte / s'irriter / colère 顼 [ xù ] diligent / troublé 浑 水 摸 鱼 [ hún shuǐ mō yú ] (expr. idiom.) pêcher en eau trouble 心 慌 意 乱 [ xīn huāng yì luàn ] confus / secoué / troublé 招 风 揽 火 [ zhāo fēng lǎn huǒ ] (expr. idiom.) semer le trouble, la discorde 掀 风 鼓 浪 [ xiān fēng gǔ làng ] soulever une tempête / semer le trouble 招 风 惹 草 [ zhāo fēng rě cǎo ] (expr. idiom.) semer le trouble, la discorde 遇 事 生 风 [ yù shì shēng fēng ] (expr. idiom.) semer le trouble à chaque occasion 寝 食 难 安 [ qǐn shí nán ān ] (expr. idiom.) impossible de se reposer ou de manger en paix / extrêmement inquiet et troublé 痹 证 [ bì zhèng ] trouble de la douleur localisée (en médecine chinoise) / syndrome d'arthralgie / trouble bi 废 用 性 障 碍 trouble causé par l'inactivité physique au travail 黄 汤 [ huáng tāng ] liqueur / alcool / eau trouble, boueuse 劳 伤 [ láo shāng ] trouble des organes internes causé par un surmenage 张 心 [ zhāng xīn ] être troublé 戳 祸 [ chuō huò ] semer le trouble 湩 [ zhòng ] boueux, trouble / lait 穷 愁 [ qióng chóu ] démuni / troublé / sans le sou et plein de soucis 使 浑 浊 [ shǐ hún zhuó ] rendre trouble / troubler 激 浊 扬 请 [ jī zhuó yáng qǐng ] élever le trouble et demander 运 动 失 调 [ yùn dòng shī tiáo ] dyskinésie / trouble du mouvement 虚 损 [ xū sǔn ] maladie consomptive (MTC), trouble chronique de déficience dû à une fonction altérée des organes internes, déficience de qi, de sang, de yin et de yang / asthénie 发 展 障 碍 [ fā zhǎn zhàng ài ] trouble du développement 害 马 [ hài mǎ ] (lit.) le cheval noir d'un troupeau / (fig.) fauteur de trouble / le mouton noir de la famille 点 鬼 火 [ diǎn guǐ huǒ ] semer le trouble dans le secret 惹 乱 子 [ rě luàn zi ] semer le trouble / s'attirer des ennuis 附 着 应 力 [ fù zhe yìng lì ] trouble de l'attachement 营 养 性 紊 乱 trouble nutritionnel 大 气 浑 浊 度 trouble atmosphérique 躁 郁 症 [ zào yù zhèng ] trouble bipolaire 进 食 障 碍 trouble des conduites alimentaires 恓 [ xī ] troublé / vexé 滚 刀 肉 [ gǔn dāo ròu ] personne gênante / fauteur de trouble / douleurs dans le cou 甚 感 诧 异 [ shèn gǎn chà yì ] étonné / surpris / profondément troublé 聚 众 滋 扰 [ jù zhòng zī rǎo ] attroupement perturbateur / trouble à l'ordre public 多 舛 [ duō chuǎn ] plein de trouble et de malheur 害 眼 [ hài yǎn ] avoir un trouble oculaire 佯 病 [ yáng bìng ] pathomimie / trouble factice 行 为 障 碍 trouble du comportement 搬 唆 [ bān suō ] semer le trouble 精 障 [ jīng zhàng ] trouble mental (abr.) 自 闭 症 谱 系 障 碍 trouble du spectre autistique 秩 序 混 乱 [ zhì xùn hùn luàn ] trouble de l'ordre 方 寸 已 乱 [ fāng cùn yǐ luàn ] confus / troublé / déconcerté 语 言 缺 陷 [ yǔ yán quē xiàn ] trouble de la parole 精 神 异 常 [ jīng shén yì cháng ] trouble mental 情 感 障 碍 [ qíng gǎn zhàng ài ] trouble affectif 睡 眠 障 碍 [ shuì mián zhàng ài ] trouble du sommeil 创 伤 后 压 力 紊 乱 [ chuāng shāng hòu yā lì wěn luàn ] trouble de stress post-traumatique / TSPT 创 伤 后 应 激 障 碍 [ chuāng shāng hòu yìng jī zhàng ài ] trouble de stress post-traumatique / TSPT 净 心 修 身 [ jìng xīn xiū shēn ] avoir un c&oelig / ur sans trouble et se comporter moralement (idiome) 战 斗 疲 劳 症 réaction au stress de combat / trouble imputable au stress de combat / état de choc du combattant 人 格 障 碍 [ rén gé zhàng ài ] trouble de la personnalité 战 斗 紧 张 反 应 réaction au stress de combat / trouble imputable au stress de combat / état de choc du combattant 強 迫 癥 [ qiáng pò zhèng ] trouble obsessionnel compulsif 消 化 机 能 障 碍 [ xiāo huà jī néng zhàng ài ] trouble de la fonction digestive 耳 源 性 眩 晕 [ ěr yuán xìng xuàn yùn ] vertige lié à un trouble de l'oreille interne 噪 狂 抑 郁 症 [ zào kuáng yì yù zhèng ] trouble dépressif avec symptômes de manie 过 胖 暴 食 症 [ guò pàng bào shí zhèng ] Gros trouble de l'alimentation (BED) 灰 不 溜 丢 [ huī bu liū diū ] sombre et ennuyeux / ennuyeux et gris / désagréablement trouble 遗 忘 综 合 征 [ yí wàng zōng hé zhēng ] syndrome amnésique / trouble amnésique 广 泛 性 焦 虑 症 [ guǎng fàn xìng jiāo lǜ zhèng ] trouble d'anxiété généralisée 戏 剧 化 人 格 违 常 [ xì jù huà rén gé wéi cháng ] trouble de la personnalité histrionique 广 泛 性 发 展 障 碍 [ guǎng fàn xìng fā zhǎn zhàng ài ] trouble envahissant du développement / TED 边 缘 性 人 格 障 碍 [ biān yuán xìng rén gé zhàng ài ] trouble de la personnalité borderline 人 格 违 常 trouble de la personnalité 多 重 人 格 [ duō chóng rén gé ] trouble dissociatif de l'identité 缺 碘 性 失 调 症 trouble dû à une carence en iode 自 找 苦 吃 [ zì zhǎo kǔ chī ] apporter le trouble sur soi-même 两 极 症 [ liǎng jí zhèng ] maladie affective bipolaire / trouble bipolaire 双 重 精 神 障 碍 trouble comorbide 炼 丹 八 卦 炉 [ liàn dān bā guà lú ] fourneau des huit trigrammes pour cuire des pilules d'immortalité / symbole de l'art alchimique / Double, double travail et trouble, Feu brûle, et chaudron bouillonne 创 伤 后 压 力 症 候 群 [ chuāng shāng hòu yā lì zhèng hòu qún ] (Tw) trouble de stress post-traumatique / TSPT 创 伤 后 压 力 心 理 障 碍 症 [ chuāng shāng hòu yā lì xīn lǐ zhàng ài zhèng ] trouble de stress post-traumatique 反 社 会 型 人 格 异 常 [ fǎn shè huì xíng rén gé yì cháng ] trouble de la personnalité antisociale 注 意 力 不 足 过 动 症 [ zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng ] trouble du déficit de l'attention 分 裂 情 感 性 障 碍 [ fēn liè qíng gǎn xìng zhàng ài ] trouble schizo-affectif 注 意 力 缺 失 症 [ zhù yì lì quē shī zhèng ] trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité 分 裂 性 人 格 障 碍 [ fēn liè xìng rén gé zhàng ài ] trouble de la personnalité 解 离 性 人 格 疾 患 [ jiě lí xìng rén gé jí huàn ] trouble dissociatif de l'identité 注 意 力 缺 陷 过 动 症 [ zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng ] trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité 原 发 性 进 行 性 失 语 [ yuán fā xìng jìn xíng xìng shī yǔ ] aphasie progressive primaire (APP), trouble de la parole (parfois lié à la démence) 分 裂 人 格 trouble de la personnalité schizoïde 创 伤 后 心 理 压 力 紧 张 综 合 症 [ chuāng shāng hòu xīn lǐ yā lì jǐn zhāng zōng hé zhèng ] Trouble de stress post-traumatique 反 社 会 性 人 格 障 碍 trouble de la personnalité antisociale 性 同 一 性 障 碍 [ xìng tóng yī xìng zhàng ài ] trouble de l'identité de genre 注 意 力 缺 陷 多 动 症 [ zhù yì lì quē xiàn duō dòng zhèng ] trouble d'hyperactivité avec déficit de l'attention (TDAH) 待 分 类 的 广 泛 性 发 展 障 碍 Trouble envahissant du développement non spécifié 妄 想 型 人 格 违 常 trouble de la personnalité paranoïaque 栖 栖 遑 遑 [ xī xī - huáng huáng ] agité / troublé 注 意 力 缺 失 多 动 症 [ zhù yì lì quē shī duō dòng zhèng ] trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité 类 精 神 分 裂 型 人 格 违 常 [ lèi jīng shén fēn liè xíng rén gé wéi cháng ] trouble de la personnalité schizoïde 残 余 晚 发 性 精 神 障 碍 trouble psychotique résiduel et à début tardif