Traduction de AVOIR DU GOUT en chinois
喜爱
xǐ ài
aimer / avoir du gout pour
爱好
ài hào
喜欢
xǐ huan
回甜
huí tián
avoir un arrière-gout sucré
回甘
huí gān
avoir un arrière-gout sucré
看中
kàn zhòng
avoir une préférence pour / trouver à son gout / fixer son choix sur / jeter son dévolu sur
风靡一时
fēng mǐ yī shí
(expr. idiom.) en vogue / à la mode / au gout du jour / avoir un succès passager
好奇尚异
hào qí shàng yì
(expr. idiom.) avoir un goût pour l'exotisme
提味
tí wèi
améliorer le gout / rendre plus agréable au gout
苦味
kǔ wèi
gout amer / amertume (gout)
历尽
lì jìn
avoir de l'expérience et avoir souffert / avoir traversé les pires épreuves
带种
dài zhǒng
(famil.) avoir du caractère / avoir des couilles / avoir du cran /
courageux有脸
yǒu liǎn
(lit.) avoir un visage / avoir du prestige / commander le respect / avoir les nerfs (ex. demander qch d'outrageux) /
irriter / pas honteux de
满有谱
mǎn yǒu pǔ
avoir une idée claire / avoir des directives fermes / avoir confiance / être sûr / être certain
闹肚子
nào dù zi
(fam.) avoir la diarrhée / avoir la chiasse / avoir la coulante
言之无物
yán zhī wú wù
(expr. idiom.) ne pas avoir de substance / ne pas avoir de poids / n'avoir rien à dire
有路子
avoir un passe-droit / avoir des relations / être pistonné
晕
yūn
统辖
tǒng xiá
兴尽
xìng jìn
avoir perdu tout intérêt / en avoir eu assez
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
惯
guàn
avoir l'habitude de / s'habituer à /
habitué /
accoutumé / gâter (un enfant) / avoir trop d'indulgence
一知半解
yī zhī bàn jiě
(expr. idiom.) avoir des connaissances superficielles / avoir un vernis de savoir / avoir un demi-savoir / en être encore à moitié ignorant
喝凉水都塞牙
hē liáng shuǐ dōu sāi yá
ne pas avoir de bol / ne pas avoir de cul / ne pas avoir de pot
无意
wú yì
par inadvertance / par hasard / par mégarde / ne pas avoir l'intention de / ne pas vouloir / ne pas avoir envie de
有种
yǒu zhǒng
avoir des tripes / avoir du courage / être courageux
识相
shí xiàng
connaître ses limites / avoir du tact / avoir du savoir-vivre
服满
fú mǎn
avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps
没水准
méi shuǐ zhǔn
ne pas avoir de classe / ne pas avoir de normes
着眼
zhuó yǎn
avoir les yeux sur (un but) / avoir à l'esprit / se concentrer
聚谈
jù tán
avoir une discussion en groupe / avoir une conversation avec qqn
呕心
ǒu xīn
avoir mal au coeur / envie de vomir / avoir des nausées
深谈
shēn tán
Avoir une conversation profonde / avoir des discussions intimes / discuter en détail
泻肚
xiè dù
avoir la diarrhée / avoir un flux de ventre
有权
yǒu quán
avoir le droit de / avoir le pouvoir de
鹾
cuó
瘾
yǐn
有余
yǒu yú
avoir assez de / avoir de l'excédent
盈
yíng
脱涩
tuō sè
enlever le goût astringent
牛肉膏
(au goût de boeuf) exhausteur de saveur / exaltateur d'arôme
有心
yǒu xīn
说了算
shuō le suàn
avoir le dernier mot / avoir le droit de décider
服滿
fú mǎn
avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps
茶饭无心
chá fàn wú xīn
(expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz /
mélancolique / ne pas avoir de l'appétit
看扁
kàn biǎn
avoir une piètre opinion de / avoir peu d'estime pour
求子
qiú zǐ
prier pour avoir un fils / essayer d'avoir un enfant
鼽
qiú
avoir le nez bouché / avoir le nez qui coule
问心无愧
wèn xīn wú kuì
(expr. idiom.) n'avoir pas honte en regardant dans son coeur / avoir la conscience tranquille
曾经沧海
céng jīng cāng hǎi
(expr. idiom.) avoir traversé un vaste océan / avoir fait face aux vicissitudes de la vie
不良资产
avoir pourri / avoir toxique
过河拆桥
guò hé chāi qiáo
(expr. idiom.) après avoir traversé la rivière on détruit le pont / avoir dépassé le point de non-retour /
ingratitude壮志凌云
zhuàng zhì líng yún
(expr. idiom.) nourrir de grandes ambitions / n’avoir peur de rien / avoir plein de courage / Top Gun (film)
痛恶
tòng wù
abhorrer / avoir horreur de / avoir en horreur
有根
yǒu gēn
avoir une raison / avoir un motif
头大
tóu dà
avoir une grosse tête / avoir un mal de tête
问心有愧
wèn xīn yǒu kuì
(expr. idiom.) avoir des remords / avoir une conscience coupable
害喜
hài xǐ
avoir des nausées matinales pendant la grossesse / avoir un fort appétit pour certains aliments (durant la grossesse)
茶饭不思
chá fàn bù sī
(expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz /
mélancolique / ne pas avoir de l'appétit
心血来潮
xīn xuè lái cháo
avoir une impulsion soudaine / faire un caprice / avoir une idée de génie
披头散发
pī tóu sàn fà
(expr. idiom.) avoir les cheveux ébouriffés / être échevelé / avoir les cheveux en bataille
有意义
yǒu yì yì
心里有鬼
xīn li yǒu guǐ
avoir des motivations secrètes / avoir la conscience coupable
别具一格
bié jù yī gé
avoir un style original / faire preuve d'une grande originalité / avoir du cachet / être unique en son genre
心有余悸
xīn yǒu yú jì
(expr. idiom.) avoir des craintes persistantes / trépidation restante après un traumatisme / avoir des séquelles
齐人之福
qí rén zhī fú
(expr. idiom.) l'heureux destin de l'homme de Qi /
(fig.) / joie d'avoir plusieurs partenaires / avoir la vie d'un pacha
一帆风顺
yī fān fēng shùn
(expr. idiom.) avoir le vent favorable / aller comme sur des roulettes / avoir le vent en poupe /
Bon voyage!敢言
gǎn yán
oser dire / avoir le courage de parler / ne pas avoir peur de dire ce qu'on pense
薖
kē
gros / avoir l'air d'avoir faim
举足轻重
jǔ zú qīng zhòng
心软
xīn ruǎn
avoir le coeur tendre / être tendre / avoir bon coeur
注意到
zhù yì dào
avoir remarqué / avoir accordé attention à
丰衣足食
fēng yī zú shí
(expr. idiom.) avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir / avoir des vivres et des vêtements en abondance / pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement / mener une vie aisée
对劲儿
duì jìn r
convenir au gout de qqn / se sentir bien / marcher comme sur des roulettes
风味
fēng wèi
后味
hòu wèi
涩味
sè wèi
兴味
xìng wèi
兴趣
xìng qù
味觉
wèi jué
伏笔
fú bǐ
雅兴
yǎ xìng
gout raffiné
情调
qíng diào
难吃
nán chī
素有
sù yǒu
avoir / avoir toujours eu
要好
yào hǎo
être en bons termes / s'entendre bien / être intime / avoir le désir de bien faire / avoir de la bonne volonté
铁石心肠
tiě shí xīn cháng
(expr. idiom.) avoir un coeur de fer et de pierre / coeur impitoyable / avoir coeur dur / être sans coeur
对味儿
duì wèi r
浓烈
nóng liè
fort (gout, saveur, odeur)
腍
rěn
味儿
wèi r
过目不忘
guò mù bù wàng
avoir une mémoire très rémanente / pour avoir qch imprimé dans sa mémoire
高瞻远瞩
gāo zhān yuǎn zhǔ
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
也有今天
yě yǒu jīn tiān
(famil.) avoir juste ses desserts / bien servir qqn / avoir ses parts de (bonnes ou mauvaises choses) / chaque chien a ses jours
致
zhì
意气
yì qì
中听
zhōng tīng
agréable à entendre / à son gout / de la musique à ses oreilles
甜头
tián tou
浮躁心态
gout de la facilité, du succès facile, du moindre effort / refus de l'effort
失体统
shī tǐ tǒng
manque de bienséance / de mauvais gout
趣
qù
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
前景可期
qián jǐng kě qī
avoir un avenir prometteur / avoir de belles perspectives
熊猫眼
xióng māo yǎn
yeux de panda / avoir des yeux de panda / avoir des cernes
焦头烂额
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
精兵简政
jīng bīng jiǎn zhèng
avoir moins de troupes mais de meilleures et une administration simplifiée mais efficace / avoir un personnel réduit mais meilleur
心安理得
xīn ān lǐ dé
avoir une conscience claire / n'avoir aucun scrupule
味
wèi
巧舌如簧
qiǎo shé rú huáng
(expr. idiom.) avoir la langue comme un roseau / (fig.) avoir la langue bien pendue
味觉迟钝
wèi jué chí dùn
衣冠楚楚
yī guān chǔ chǔ
avoir une tenue soignée / avoir une mise impeccable / être habillé avec élégance
饱经风霜
bǎo jīng fēng shuāng
être endurci par vents et givres / être passé par de rudes épreuves / avoir connu toutes les vicissitudes du destin / avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune
碰一鼻子灰
pèng yī bí zi huī
(lit.) avoir son nez frotté dans la poussière / (fig.) avoir un refus tranché
拉肚子
lā dù zi
avoir la diarrhée / avoir la colique
忍心
rěn xīn
être dur / être impitoyable / avoir le coeur dur / avoir le coeur de
意味
yì wèi
好吃
hǎo chī
品味
pǐn wèi
品位
pǐn wèi
对胃口
duì wèi kǒu
酸味
suān wèi
aigreur / gout aigrelet / saveur acide
情趣
qíng qù
口感
kǒu gǎn
gout / texture (des aliments) / en bouche
增味剂
zēng wèi jì
exhausteur de gout
看上
kàn shàng
prendre gout à / tomber pour
原味
yuán wèi
gout authentique / parfum naturel
一气
yī qì
d'un coup / d'une traite / d'un trait / du même acabit / de mèche / de connivence / de même goût / accès de colère /
consécutivement甜味
tián wèi
回味
huí wèi
甘味
gān wèi
癖好
pǐ hào
落俗
luò sú
faire preuve de mauvais goût
盲品
máng pǐn
test de goût à l'aveugle
大有文章
dà yǒu wén zhāng
avoir de quoi réfléchir / avoir tant de choses qui donnent à réfléchir / Il y a histoires sur histoires
回味无穷
huí wèi wú qióng
(expr. idiom.) laissant un arrière-goût riche /
mémorable口味
kǒu wèi
味道
wèi dao
胃口
wèi kǒu
款式
kuǎn shi
无事不登三宝殿
wú shì bù dēng sān bǎo diàn
(expr. idiom.) on ne visite pas un temple sans aucune raison / (fig.) rendre visite à qqn pour lui demander qch / avoir une arrière-pensée / avoir une idée derrière la tête
可口
kě kǒu
趣味
qù wèi
滋味
zī wèi
低俗
dī sú
秀雅
xiù yǎ
素雅
sù yǎ
simple mais de bon gout
可心
kě xīn
醋味
cù wèi
(gout) acétique
花里胡哨
huā li hú shào
清汤寡水
qīng tāng guǎ shuǐ
(expr. idiom.) bon marché /
fade / sans goût
土豪
tǔ háo
despotes locaux / (argot) riche qui n'a pas de gout / nouveau riche outrageux
不好吃
bù hǎo chī
pas bon (à manger) / mauvais gout / pas savoureux /
indigeste五味
wǔ wèi
洋味
yáng wèi
gout occidental / de style occidental
合口味
hé kǒu wèi
agréable au goût
各持己见
gè chí jǐ jiàn
(expr. idiom.) chacun s'en tient à sa propre opinion / à chacun son gout
粗劣作品
cū liè zuò pǐn
庸俗作品
yōng sú zuò pǐn
雅俗共赏
yǎ sú gòng shǎng
(expr. idiom.) être apprécié à la fois par les personnes au gout raffiné et par les roturiers / être à la portée de tout le monde
很有品位
hěn yǒu pǐn wèi
très bon goût
细细品味
xì xì pǐn wèi
parfum délicat / gout fin
美味可口
měi wèi kě kǒu
人各有所好
rén gè yǒu suǒ hào
tout le monde à ses propres gouts / chacun son gout
苦口婆心
kǔ kǒu pó xīn
(expr. idiom.) conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde / amer au gout
恶意的玩笑
è yì de wán xiào
mauvaise blague / blague de mauvais gout / vilain tour
各有所好
gè yǒu suǒ hào
(expr. idiom.) chacun a ses gouts et dégouts / chacun son gout
津津乐道
jīn jīn lè dào
raconter avec entrain / parler avec beaucoup de gout
没
méi
ne pas (avoir)
惭
cán
avoir honte
惧
jù
詟
zhé
avoir peur
投其所好
tóu qí suǒ hào
adapter au gout de qqn / s'adapter à la fantaisie de qqn
饿
è
腻
nì
恤
xù
馁
něi
avoir faim / perdre courage
拟
nǐ
别无
bié wú
ne pas avoir d'autres
发烧
fā shāo
无
wú
带调
dài diào
avoir un ton
见过
jiàn guò
avoir vu
觐
jìn
(histoire) avoir une audience avec l'Empereur
翘
qiào
冻
dòng
会见
huì jiàn
avoir une entrevue
烧
shāo
厌
yàn
厌气
yàn qì
晕场
yùn chǎng
avoir le trac
斗气
dòu qì
avoir une dent contre
饿极
è jí
avoir une faim de loup / être affamé
来M
lái m
(famil.) (a propos des femmes) avoir ses règles
干呕
gān ǒu
avoir des haut-le-coeur
开会
kāi huì
tenir ou avoir une réunion
怜
lián
avoir pitié de / compatir à /
chérir / aimer tendrement
荣获
róng huò
avoir l'honneur de gagner
倾谈
qīng tán
avoir une bonne conversation
吓疯
xià fēng
avoir une peur insensée
晋见
jìn jiàn
avoir une audience avec
闲杂
xián zá
(employé) ne pas avoir de tâche fixe
难为
nán wei
se trouver gêné / avoir honte de
干哕
gān yuě
avoir des haut-le-coeur
胆
dǎn
掼
guàn
avoir l'habitude de / jeter à terre /
tomber / porter une armure
恋爱
liàn ài
凭
píng
厌烦
yàn fán
挂怀
guà huái
没谱
méi pǔ
être désemparés / n'avoir aucun plan
见驾
jiàn jià
avoir une audience avec l'empereur
风闻
fēng wén
apprendre par ouï-dire / avoir vent de
饱绽
bǎo zhàn
avoir la panse prête à éclater
发黄
fā huáng
jaunir / avoir mauvaise mine / jaunisse (MTC)
钦羡
qīn xiàn
过从
guò cóng
avoir des relations avec / s'associer à
没种
méi zhǒng
lâchement / ne pas avoir les couilles (de faire qch)
轰动
hōng dòng
怜悯
lián mǐn
éprouver de la compassion pour / avoir pitié de
满怀
mǎn huái
赋闲
fù xián
avoir des loisirs forcés / se trouver sans emploi
无语
wú yǔ
garder le silence / n'avoir rien à dire / sans voix
事非经过不知难
On ne connait la difficulté sans l'avoir vécue
听说过
tīng shuō guo
avoir déjà entendu dire
愿
yuàn
牵挂
qiān guà
avoir des inquiétudes au sujet de qqn / se faire du souci pour qqn
吓坏
xià huài
avoir très peur / être vraiment effrayé
困
kùn
别无选择
bié wú xuǎn zé
ne pas avoir d'autre choix
结欢
jié huān
avoir des rapports amicaux / se lier d'amitié / gagner le coeur de qqn
诉诸
sù zhū
appeler (à la raison, au sentiment, à la charité etc.) / avoir recours à (action en justice)
怜爱
lián ài
avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn
绷着脸
běng zhe liǎn
avoir un visage tendu / regarder avec mécontentement
宗旨意识淡薄
avoir presque perdu de vue l'objectif fondamental du Parti (consistant à servir le peuple)
无缘
wú yuán
ne pas avoir la possibilité / aucun moyen (de faire qch) / aucune chance / pas de connexion / pas placé (à un concours)
浮光掠影
fú guāng lüè yǐng
(expr. idiom.) avoir des impressions passagères / ne laisser qu'une impression fugitive
背负
bēi fù
porter sur le dos / avoir qch sur l'épaule
怖
bù
呈
chéng
迟暮
chí mù
avoir passé son apogée
得
děi
敢
gǎn
敢于
gǎn yú
oser / avoir le courage de
矜
jīn
渴
kě
偏爱
piān ài
avoir une prédilection pour
荣幸
róng xìng
疼
téng
头痛
tóu tòng
(avoir) mal à la tête
畏惧
wèi jù
显得
xiǎn de
附设
fù shè
avoir une institution annexe
作呕
zuò ǒu
avoir envie de vomir
别有
bié yǒu
avoir d'autres...
受够
shòu gòu
en avoir assez de
丧父
sàng fù
avoir un père décédé
够格
gòu gé
avoir les qualités requises
无已
wú yǐ
sans cesse / ne pas avoir le choix
发案
fā àn
闻言
wén yán
avoir entendu ce qui a été dit
胆破
dǎn pò
avoir peur de la mort
魇寐
yǎn mèi
avoir un cauchemar
怀有
huái yǒu
avoir... en personne
会有
huì yǒu
peut avoir
没空
méi kōng
ne pas avoir le temps
怯场
qiè chǎng
avoir le trac
长牙
zhǎng yá
avoir les dents qui poussent
无解
wú jiě
n'avoir aucune solution
哀怜
āi lián
avoir pitié de qqn
没有
méi yǒu
痛
tòng
有着
yǒu zhe
惧怕
jù pà
肩负
jiān fù
avoir la charge de
思乡
sī xiāng
avoir le mal du pays
无悔
wú huǐ
ne pas avoir de regrets
压痛
yā tòng
(avoir) mal aux dents
不带
bù dài
别具
bié jù
avoir d'unique
带有
dài yǒu
会面
huì miàn
se rencontrer / avoir une entrevue
可怜
kě lián
满腔
mǎn qiāng
avoir le coeur plein de
座谈
zuò tán
avoir une discussion informelle
惜
xī
信从
xìn cóng
avoir confiance et obéir
宠信
chǒng xìn
avoir confiance (en un inférieur)
小觑
xiǎo qù
抬杠
tái gàng
avoir une prise de bec / se disputer
有谱
yǒu pǔ
avoir un plan / savoir ce qu'on fait
本应
běn yīng
devrait avoir / aurait dû
发怵
fā chù
se sentir effrayé / avoir une appréhension
发毛
fā máo
皱起
zhòu qǐ
胆敢
dǎn gǎn
oser / avoir le courage de
颇具
pō jù
plutôt / tout à fait / avoir beaucoup
后始
hòu shǐ
après avoir commencé
闹翻
nào fān
avoir une grosse dispute