"ENTRAINER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 培训 | [ péi xùn ] | former / entrainer | ![]() | |||
| 造成 | [ zào chéng ] | causer / entrainer | ![]() | ||||
| 引起 | [ yǐn qǐ ] | provoquer / susciter / entrainer / causer | ![]() | ||||
| 训练 | [ xùn liàn ] | entrainer / exercer / entrainement | ![]() | ||||
| 锻炼 | [ duàn liàn ] | s'entrainer / s'exercer / exercer / tremper / aguerrir / renforcer / rendre plus solide | ![]() | ||||
| 牵扯 | [ qiān chě ] | impliquer / entrainer | ![]() | ||||
| 拽 | [ zhuài ] | tirer / entrainer | ![]() | ||||
| 践行 | [ jiàn xíng ] | s'entrainer / mettre en pratique | ![]() | ||||
| 驱动 | [ qū dòng ] | propulser / propulsion / entrainer / entrainement | ![]() | ||||
| 带动 | [ dài dòng ] | aiguiller / donner une impulsion / conduire (à sa suite) / entrainer | ![]() | ||||
| 连带 | [ lián dài ] | être lié / entrainer / impliquer / joint | ![]() | ||||
| 迫使 | [ pò shǐ ] | forcer / contraindre / commander / entrainer / condamner | ![]() | ||||
| 招来 | [ zhāo lái ] | attirer / entrainer (vers) | ![]() | ||||
| 执教 | [ zhí jiào ] | enseigner / être enseignant / former / entrainer | ![]() | ||||
| 牵动 | [ qiān dòng ] | actionner / entrainer / influencer / affecter | ![]() | ||||
| 任教 | [ rèn jiào ] | enseigner / entrainer / travailler en tant que professeur | ![]() | ||||
| 拉扯 | [ lā che ] | tirer / trainer / impliquer / entrainer / bavarder / élever | ![]() | ||||
| 拖拽 | [ tuō zhuài ] | tirer / entrainer | ![]() | ||||
| 拉拉扯扯 | [ lā lā chě chě ] | tirer / entrainer / faire des avances à qqn / s'acoquiner avec qqn | ![]() | ||||
| 致 | [ zhì ] | adresser / envoyer / causer / entrainer / s'appliquer à / atteindre / accomplir / gout / intérêt | ![]() | ||||
| 练 | [ liàn ] | s'exercer / s'entrainer / pratiquer / soie blanche | ![]() | ||||
| 训 | [ xùn ] | entrainer / instruire / gronder / bon exemple | ![]() | ||||
| 诱 | [ yòu ] | guider / instruire / entrainer / leurre | ![]() | ||||
| 扡 | [ chǐ ] | trainer / entrainer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 练习 | [ liàn xí ] | s'exercer à / s'entrainer à / exercice / répétition / coutume / pratique / habitude | ![]() | |||
| 苦练 | [ kǔ liàn ] | s'entraîner dur / pratiquer avec diligence / dur travail / du sang, de la sueur et des larmes | ![]() | ||||
| 导出 | [ dǎo chū ] | dériver / dérivé / dérivation / entraîner / induire / exporter (des données) | ![]() | ||||
| 惊现 | [ jīng xiàn ] | apparaître (pour entrainer le choc ou la surprise) | ![]() | ||||
| 害死 | [ hài sǐ ] | tuer / entrainer la mort | ![]() | ||||
| 留洋 | [ liú yáng ] | étudier à l'étranger / s'entraîner à l'étranger | ![]() | ||||
| 拉下水 | [ lā xià shuǐ ] | entrainer qqn / corrompre qqn / mettre qqn dans le bain | ![]() | ||||
| 整训 | [ zhěng xùn ] | entraîner les troupes / constituer et entraîner | ![]() | ||||
| 操 | [ cāo ] | tenir à la main / s'exercer à / s'entrainer à / faire / parler (une langue) | ![]() | ||||
| 啖 | [ dàn ] | manger / nourrir / alimenter / attirer / séduire / entraîner / allécher | ![]() | ||||
| 病国殃民 | [ bìng guó yāng mín ] | (expr. idiom.) endommager le pays et entrainer des souffrances pour le peuple | ![]() | ||||
| 调训 | [ tiáo xùn ] | entraîner / s'occuper de / éduquer et prendre soin de... | ![]() | ||||
| 调驯 | [ tiáo xùn ] | s'occuper ou prendre soin et entrainer (des animaux) | ![]() | ||||
| 创练 | [ chuàng liàn ] | former et entraîner (une unité militaire) / créer et pratiquer (un art martial) / se former (par expérience réelle) | ![]() | ||||
| 練 | [ liàn ] | affiner / entraîner | ![]() | ||||
| 牵扯在内 | [ qiān chě zài nèi ] | impliquer / entraîner | ![]() | ||||
| 拖垮 | [ tuō kuǎ ] | entraîner vers le bas / faire tomber | ![]() | ||||
| 酿成大祸 | [ niàng chéng dà huò ] | causer un grand malheur / entraîner une catastrophe | ![]() | ||||
| 导致死亡 | [ dǎo zhì sǐ wáng ] | conduire à la mort / entraîner la mort | ![]() | ||||
| 造成两极分化 | [ zào chéng liǎng jí fēn huà ] | causer une polarisation / entraîner une polarisation | ![]() | ||||
| 俾使 | [ bǐ shǐ ] | pour que / pour entrainer qch | ![]() | ||||
| 言多语失 | [ yán duō yǔ shī ] | Trop parler peut entraîner des erreurs / parler trop peut causer des problèmes. | ![]() | ||||
| 养兵千日,用在一朝 | [ yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī cháo ] | litt. Entraîner une armée pendant mille jours pour l'utiliser un matin. (idiome) / fig. une préparation extensive finit par porter ses fruits | ![]() | ||||
| 养兵千日,用兵一时 | [ yǎng bīng qiān rì , yòng bīng yī shí ] | litt. Entraîner une armée pendant mille jours pour l'utiliser pendant une heure. (idiome) / fig. une préparation extensive finit par porter ses fruits | ![]() | ||||
| 养兵千日,用在一朝 | [ yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī zhāo ] | litt. entraîner une armée pendant mille jours pour l'utiliser pendant un matin (idiome) / fig. une préparation extensive finit par porter ses fruits | ![]() | ||||
| 国际干预公海油污事故公约 | Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarbures | ![]() | |||||
