"SAVEUR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 色彩 | [ sè cǎi ] | teinte / coloration / (fig.) saveur | ![]() | |||
| 味道 | [ wèi dao ] | gout / saveur / odeur | ![]() | ||||
| 滋味 | [ zī wèi ] | gout / saveur | ![]() | ||||
| 气韵 | [ qì yùn ] | style distinct / saveur / esprit / caractère | ![]() | ||||
| 情味 | [ qíng wèi ] | sentiment / saveur / sens | ![]() | ||||
| 意味 | [ yì wèi ] | sens / signification / gout / saveur / charme / intérêt / significatif | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 灌水 | [ guàn shuǐ ] | irriguer / augmenter artificiellement le poids / laisser un message sans saveur | ![]() | |||
| 浓烈 | [ nóng liè ] | fort (gout, saveur, odeur) | ![]() | ||||
| 酸味 | [ suān wèi ] | aigreur / gout aigrelet / saveur acide | ![]() | ||||
| 走味 | [ zǒu wèi ] | perdre la saveur | ![]() | ||||
| 乡土气息 | [ xiāng tǔ qì xī ] | saveur locale | ![]() | ||||
| 牛肉膏 | (au goût de boeuf) exhausteur de saveur / exaltateur d'arôme | ![]() | |||||
| 镬气 | [ huò qì ] | "wok hei", une saveur distinctive fumée, carbonisée et légèrement caramélisée impartie aux aliments cuits dans un wok à feu vif (emprunt orthographique du cantonais, Jyutping : wok6 hei3) | ![]() | ||||
| 咸味儿 | [ xián wèi ér ] | saveur salée / goût salé | ![]() | ||||
| 带甜味 | [ dài tián wèi ] | sucré / avec une saveur sucrée | ![]() | ||||
| 跑味儿 | [ pǎo wèi r ] | perdre la saveur | ![]() | ||||
| 乡村风味 | [ xiāng cūn fēng wèi ] | saveur rurale / goût campagnard | ![]() | ||||
| 鱼味 | [ yú wèi ] | goût de poisson / saveur de poisson | ![]() | ||||
| 跑味 | [ pǎo wèi ] | perdre la saveur | ![]() | ||||
| 橘味 | [ jú wèi ] | saveur mandarine / youri | ![]() | ||||
| 没人味儿 | [ méi rén wèi r ] | sans saveur / sans personnalité | ![]() | ||||
| 含味隽永 | [ hán wèi juàn yǒng ] | saveur fine, durable (de la littérature) | ![]() | ||||
| 缺少风味 | [ quē shǎo fēng wèi ] | manque de saveur / sans goût | ![]() | ||||
| 香麻海蛰 | [ xiāng má hǎi zhí ] | méduse à saveur de sésame | ![]() | ||||
| 古早味 | [ gǔ zǎo wèi ] | (Tr) style traditionnel / sensation à l'ancienne / saveur d'antan | ![]() | ||||
| 天边一朵云 | La Saveur de la pastèque | ![]() | |||||
| 淡泊寡味 | [ dàn bó guǎ wèi ] | insipide et sans saveur | ![]() | ||||
| 砂糖橘 | [ shā táng jú ] | mandarine sucrée (Citrus reticulata cv. "Shatangju"), une variété de mandarine originaire du Guangdong, connue pour sa saveur sucrée et sa peau facile à peler | ![]() | ||||
| 吃起来有的味道 | [ chī qǐ lái yǒu de wèi dào ] | avoir un goût / avoir une saveur | ![]() | ||||
| 吃别人嚼过的馍不香 | [ chī bié rén jiáo guò de mó bù xiāng ] | lit. le pain déjà mâché par quelqu'un n'a pas de saveur (idiome) / fig. il n'y a pas de joie à découvrir quelque chose si quelqu'un d'autre y est arrivé en premier | ![]() | ||||
