Traduction de DOUCEUR en chinois
甜甜
tián tián
甜头
tián tou
甜味
tián wèi
融和
róng hé
甘味
gān wèi
Résultats approximatifs
苦尽甘来
kǔ jìn gān lái
(expr. idiom.) après l'amertume la douceur / après la pluie vient le beau temps
得手
dé shǒu
aller en douceur / se détacher /
réussir顺利进行
shùn lì jìn xíng
progrès en douceur
得心应手
dé xīn yìng shǒu
(expr. idiom.) ce que le coeur veut, la main l'accomplit / qualifié pour l'emploi / entièrement dans son élément / aller en douceur et facilement
一气呵成
yī qì hē chéng
faire qch d'un seul coup / couler en douceur / se passer sans accroc
甘苦
gān kǔ
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
软着陆
ruǎn zhuó lù
atterrissage en douceur
溜之大吉
liū zhī dà jí
(expr. idiom.) prendre la fuite / tourner les talons / se glisser furtivement / filer en douceur / prendre la poudre d'escampette
以柔克刚
yǐ róu kè gāng
(expr. idiom.) utiliser la douceur pour conquérir la force
软硬兼施
ruǎn yìng jiān shī
recourir à la fois à la douceur et à la violence / utiliser la carotte et le bâton / user simultanément de la ruse et de la menace
操纵自如
cāo zòng zì rú
facilité de fonctionnement / contrôler en douceur
刚柔并济
gāng róu bìng jì
(expr. idiom.) allier la force à la douceur
柔能克刚
róu néng kè gāng
(expr. idiom.) la douceur peut soumettre la dureté
恩威并重
ēn wēi bìng zhòng
(expr. idiom.) user tout à tour de douceur et de sévérité
小甜甜
xiǎo tián tián
Candy (dessin animé) / petite douceur / petite sucrerie / (pseudonyme donné à Britney Spears)