"FADE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 枯燥 | [ kū zào ] | fade / insipide | ![]() | |||
| 淡淡 | [ dàn dàn ] | faible / terne / fade / peu enthousiaste / indifférent | ![]() | ||||
| 平淡 | [ píng dàn ] | plat / fade / neutre | ![]() | ||||
| 乏味 | [ fá wèi ] | fade / insipide | ![]() | ||||
| 索然 | [ suǒ rán ] | fade / insipide / sans intérêt | ![]() | ||||
| 寡 | [ guǎ ] | peu / fade / monotone / veuf | ![]() | ||||
| 味同嚼蜡 | [ wèi tóng jiáo là ] | (expr. idiom.) insipide comme la cire / fade / insipide | ![]() | ||||
| 清汤寡水 | [ qīng tāng guǎ shuǐ ] | (expr. idiom.) bon marché / fade / sans goût | ![]() | ||||
| 无味道的 | [ wú wèi dào de ] | fade | ![]() | ||||
| 口轻 | [ kǒu qīng ] | fade / peu salé | ![]() | ||||
| 嚼蜡 | [ jiáo là ] | insipide / fade | ![]() | ||||
| 寡淡 | [ guǎ dàn ] | insipide / fade / indifférent | ![]() | ||||
| 味淡 | [ wèi dàn ] | fade / léger | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 减色 | [ jiǎn sè ] | devenir fade / perdre de son lustre / perdre de sa superbe / s'avilir | ![]() | |||
| 无病呻吟 | [ wú bìng shēn yín ] | (expr. idiom.) gémir pour rien / se plaindre sans cause / sombrer dans la mélancolie / (se dit d'oeuvres littéraires) émotion fade (insipide) / superficiellement sentimental | ![]() | ||||
| 平铺直叙 | [ píng pù zhí xù ] | raconter sans art / raconter d'une facon fade (ou plate) | ![]() | ||||
| 走味儿 | [ zǒu wèi r ] | perdre de son goût / devenir fade | ![]() | ||||
| 不咸不淡 | [ bù xián bù dàn ] | ni trop salé ni trop fade | ![]() | ||||
