recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"VRAI DIRE" en chinois

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
[ qí shí ] en fait / en réalité / en vérité / au vrai / à vrai diresens
[ shuō shí huà ] dire la vérité / à vrai dire / franchementsens
[ shí huà shí shuō ] dire la vérité / dire tel quel / à vrai dire / sans mentirsens
[ qiān zhēn wàn què ] (expr. idiom.) tout à fait vrai / vrai à bien des points de vuesens
[ shǔ shí ] s'avérer / être vrai / vérifié / vraisens
[ huà bié ] dire au revoir / dire adieusens
[ zhè bu ] en fait / à vrai dire / non ! / hein ?sens
[ què shí ] réellement / en effet / vraiment / vrai / exactsens
[ fàng pì ] péter / lâcher un pet / dire n'importe quoi / dire des bêtises / raconter des conneriessens
[ què ] vrai / sûr / réel / ferme / solidesens
[ méi cuò ] C'est vrai / bien sûr! / Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se trompersens
[ shí ] réalité / fait / plein / vrai / réel / fruitsens
[ gào cí ] prendre congé de qqn / dire au revoir / dire adieusens
[ bù shuō ] ne rien dire / ne dire riensens
[ ěr wén ] entendre / entendre dire / ouï-diresens
[ nán shuō ] être difficile à dire / avoir de la peine à dire la vérité / ne pas être sûr desens
[ kě wèi ] on peut dire / on pourrait diresens
[ chàng suǒ yù yán ] (expr. idiom.) dire ce qu'on a à dire / vider son sacsens
[ yán bù yóu zhōng ] (expr. idiom.) dire qch sans le penser / dire une chose et en penser une autresens
[ shī yán ] parler mal à propos / dire ce qu'il ne faut pas dire / laisser échapper une parole malheureusesens
[ míng biàn shì fēi ] (expr. idiom.) distinguer, discerner le vrai du faux / tracer une ligne de démarcation entre le vrai et le fauxsens
[ xū shí ] Ce qui est vrai et ce qui est faux / (apprendre à savoir) la vraie situationsens
[ wàng yán ] mensonges / dire des mensonges / dire des bêtises / fantaisie (littérature)sens
[ wàng yǔ ] dire des mensonges / dire des bêtisessens
[ duì bù duì ] vrai ou faux ? / c'est pas vrai ? / n'est-ce pas ?sens
[ duì ma ] Vrai ?sens
[ shuō bù zhǔn ] incapable de dire / ne peut pas dire précisémentsens
[ dí ] vraisens
[ shuō ] parler / dire / expliquer / gronder / reprochersens
[ ba ] (utilisé à la fin d'une phrase pour marquer une suggestion, une requête ou ordre) / ... pas vrai ? / ... d'accord ?sens
[ ràng ] céder / faire des concessions / autoriser / permettre / laisser faire / demander de (faire qch) / dire de (faire qch) / parsens
[ zhēn ] vraiment / réellement / vrai / véritablesens
[ gào su ] dire / faire savoir / racontersens
[ shuō huà ] parler / dire / bavarder / discuter / s'exprimer / prendre la parolesens
[ tīng shuō ] entendre diresens
[ zhēn zhèng ] vrai / véritablesens
[ jiào ] religion / enseignement / faire / provoquer / diresens
[ dào ] doctrine / raison / voie / dire / circuit / intendance / (classificateur pour : lignes, rivières, ponts, passes, objets longs, plats cuisinés)sens
[ yì wèi zhe ] signifier / vouloir diresens
[ zhēn shí ] vrai / réel / véritablesens
[ yě jiù shì shuō ] en d'autres termes / c'est-à-dire / de sorte / ainsisens
[ yán ] dire / mot / parole / opinion / propossens
[ qǐng wèn ] voudriez-vous me dire... / puis-je vous demander... / s'il vous plait (j'ai une question)...sens
[ jí ] atteindre / s'approcher / immédiatement / aussitôt / autrement dit / à savoir / c'est-à-dire / ou / proche / en vuesens
[ hú shuō ] dire des bêtises / débiter des sornettessens
[ zhāo hu ] appeler / saluer / dire bonjoursens
[ shuō shuo ] dire qchsens
[ hú shuō bā dào ] (expr. idiom.) dire des bêtises / déconner / raconter des conneriessens
[ gào bié ] quitter / dire au revoir / prendre congésens
[ wèn hǎo ] dire bonjoursens
[ dāng zhēn ] prendre pour vrai / prendre au sérieux / vraimentsens
[ dào bié ] dire au revoir / faire ses adieuxsens
[ chuán yán ] rumeur / bruit / ouï-diresens
[ hěn nán shuō ] difficile à diresens
[ shì fēi ] le vrai et le faux / le bien et le mal / discordesens
[ chuán wén ] ouï-dire / rumeurs / bruits qui courentsens
[ qīng sù ] tout dire (ce que l'on a sur le coeur)sens
[ xiā shuō ] dire des bêtises / mentirsens
[ páng xiè ] vrai crabe / Brachyurasens
[ huàn jù huà shuō ] autrement dit / en d'autres termes / pour le dire autrementsens
[ lǐ suǒ dāng rán ] (expr. idiom.) Certainement ! / Cela va sans diresens
[ hú yán luàn yǔ ] (expr. idiom.) dire des bêtises / parler à tort et à travers / déraisonnersens
[ zhì ài ] véritable amour / amour vraisens
[ hǎo huà ] paroles de louange / dire du bien desens
[ liú yán ] rumeur / commérage / racontar / ouï-dire / ragot / bruit qui courtsens
[ yáo tóu ] secouer la tête / dire non de la têtesens
[ jiù shì shuō ] c'est-à-diresens
[ hēi bái ] noir et blanc / le bien et le mal / le vrai et le fauxsens
[ shǒu kǒu rú píng ] (expr. idiom.) tenir sa langue / ne pas dire un mot / garder le secret / bouche cousuesens
[ yuán xíng ] forme originelle / état primitif / vrai visagesens
[ tān pái ] dévoiler ses cartes / abattre son jeu / dire son dernier motsens
[ xiā huà ] dire des bêtises / mentirsens
[ sù shuō ] dire / racontersens
[ yī yán bù fā ] (expr. idiom.) ne pas dire un mot / ne pas souffler mot / rester bouche cousue / ne pas desserrer les dentssens
[ xiǎo dào xiāo xi ] (expr. idiom.) ouï-dire / rumeur / on-dit / bruit de couloir / racontarsens
[ zhēn qiè ] clair et vrai / réalistesens
[ bèi dào ér chí ] (expr. idiom.) courir dans le sens opposé / dire qch et faire son contraire / démenti / aller à l'encontre de / contredire / agir contrairement àsens
[ sòng bié ] dire adieu / faire ses adieux / saluer le départsens
[ kǒu fēng ] ton du discours / sens derrière les mots / ce que qqn veut vraiment dire / vraie significationsens
[ wú yán ] garder le silence / n'avoir rien à diresens
[ zhēn jiǎ ] vrai et fauxsens
[ zhēn wěi ] vrai ou fauxsens
[ zhēn yì ] intention réelle / vrai sens / interprétation correctesens
[ gù rán ] certainement / assurément / il est vrai que / sans doute... (mais) / bien sûr... (cependant)sens
[ xì shuō ] dire en détailsens
[ àn lǐ shuō ] il est raisonnable de dire que...sens
[ nán ér ] (un vrai) homme / garçon / filssens
[ qiān yán wàn yǔ ] (expr. idiom.) un flot de paroles / avoir beaucoup de choses à dire / Ordinary Heroessens
[ hú zhōu ] mentir / dire un mensonge / inventer des histoiressens
[ gǎi kǒu ] changer sa manière de dire / changer de tonsens
[ shùn kǒu ] qui se lit couramment / dire par mégarde / sans réfléchirsens
[ biǎo lǐ rú yī ] (expr. idiom.) dire ou faire ce qu'on pensesens
[ hé wèi ] que signifie... / que veut dire...sens
[ dì rè ] configuration du terrain / topographie / reliefsens
[ tōu liáng huàn zhù ] (expr. idiom.) voler les poutres et les piliers et les remplacer par des pièces vermoulues / substituer le faux au vraisens
[ tǎn yán ] dire franchement / reconnaitre franchementsens
[ yǒu shuō yǒu xiào ] plaisanter / dire en plaisantantsens
[ shuō bu shàng ] être incapable de dire / ne pas être utile de mentionnersens
[ bù xiāo ] ne pas avoir besoin / inutile (de dire)sens
[ kàn xiàng ] dire la bonne aventure en lisant les traits du visagesens
[ fēng wén ] apprendre par ouï-dire / avoir vent desens
[ yáo shǒu ] agiter la main (pour dire au revoir ou en signe de refus)sens
[ shēng yán ] dire / déclarer / annoncer / déclaration / annoncesens
[ cí xíng ] dire au revoir / adieuxsens
[ dī rè ] légère fièvresens
[ lǐ zhí qì zhuàng ] (expr. idiom.) être fort de son droit / être dans le vrai et avoir pleine confiance en soi-même / parler ou répliquer d'un ton péremptoiresens
[ zhuì shù ] se répéter / dire inutilementsens
[ luàn tán qín ] parler à tort et à travers / dire ou faire des bêtises / agir ou parler comme un sotsens
[ běn míng ] nom d'origine / vrai nom / nom personnelsens
[ jìng gào ] dire respectueusement / annoncer avec révérencesens
[ xù shuō ] dire / racontersens
[ tán hé róng yì ] (expr. idiom.) C'est facile à dire ! (mais difficile à réaliser)sens
[ mén tíng ruò shì ] (expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de mondesens
[ suàn guà ] divination / dire la bonne aventuresens
[ zhè jiù shì ] c'est-à-dire / cela signifiesens
[ shuō bu chū ] impossible à dire ou à prononcersens
[ shì shuō ] c'est-à-dire / en d'autres termessens
[ shì ma ] c'est vrai ? / n'est-ce pas ?sens
[ liǎng jù ] (Laissez-moi vous dire) quelques motssens
[ hái shuō ] ajouter (en parlant) / dire aussisens
[ bié shuō ] sans parler de / sans diresens
[ yī shuō ] (façon de) dire (qch) / déclaration / argument / théoriesens
[ tīng shuō guo ] avoir déjà entendu diresens
[ wài chuán ] dire aux autres (un secret) / divulguer à un étranger / être divulguésens
[ mà rén ] insulter / dire des juronssens
[ gào zhī ] dire à qqn / informersens
[ nòng qīng chǔ ] comprendre (pourquoi) / résoudre / élucider / dire clairementsens
[ bù zěn me yàng ] pas très bon / très indifférent / rien de bon à dire à ce sujetsens
[ shuō shí zài de ] pour dire la vérité...sens
[ yì jí ] c'est-à-diresens
[ nán yán ] difficile à dire / indiciblesens
[ shuō shàng ] dire / parlersens
[ zhēn shén ] vrai dieu / Dieu véritablesens
[ kāi xīn guǒ ] pistache / pistachier vraisens
[ jí yóu ] à savoir / c'est-à-diresens
[ guà zài zuǐ biān ] continuer de dire qch encore et encoresens
[ xìn yǐ wéi zhēn ] prendre qch pour vraisens
[ luàn jiǎng ] dires des absurdités / dire des bêtisessens
[ bù zuò shēng ] garder le silence / ne pas dire un motsens
[ shà yǒu jiè shì ] (expr. idiom.) présenter qch en grande pompe / faire comme si c'était vraisens
[ zuò bié ] prendre son congé / dire adieusens
[ yì jí ] c'est-à-dire / autrement dit / ce qui signifie que / en d'autres termessens
[ liē liē ] (dial.) pleurer / gémir / dire des balivernessens
[ bù fēn qīng hóng zào bái ] (expr. idiom.) sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc / sans distinguer le vrai du faux / ne pas distinguer le bien du malsens
[ zhēn dào ] la vraie voie / le vrai chemin / la Véritésens
[ xiā bāi ] (famil.) dire n'importe quoi / faire l'imbécilesens
[ zhèng wù ] vrai ou faux / correct ou incorrect / corriger les erreurssens
[ kǒu chēng ] parler / diresens
[ chě tán ] dire n'importe quoi (dial.)sens
[ hé zi ] pâté (c'est-à-dire une pâtisserie farcie de viande ou de légumes)sens
[ xiào zhe shuō ] dire avec un souriresens
[ ō ] c'est-à-diresens
[ jiǎng ] parler / dire / raconter / expliquer / négociersens
[ zhēn de ] réel / vrai / vraimentsens
[ yù ] dire àsens
[ yǔ ] langue / langage / parler / diresens
[ chēng ] (s') appeler / nom / appellation / dire / déclarer / exprimer / peser / louer / exaltersens
[ ǒu ] conjoint / par hasard, rarement, à l'occasion / (utilisé pour dire "je" ou "moi" de façon mignonne)sens
[ wú huà kě shuō ] (expr. idiom.) n'avoir rien à dire / au-dessus de la critique / parfaitsens
[ wú yōng zhì yí ] inutile de diresens
[ suàn mìng ] bonne aventure / dire la bonne aventuresens
[ míng fù qí shí ] (expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité / c'est vrai / être digne de son nomsens
[ zhēn gé ] vrai / réelsens
[ yī shēng bù kēng ] ne pas dire un motsens
[ kǒu kou shēng shēng ] (expr. idiom.) continuer à dire / répéter encore et encoresens
[ bù yán ér yù ] cela va sans dire / cela se comprendsens
[ zhī zì bù tí ] (expr. idiom.) ne pas mentionner / ne dire mot / omettre de mentionner / censurersens
[ yuē ] dire / appelersens
[ xīn zhào bù xuān ] (expr. idiom.) les coeurs s'entendent sans le dire expressément / compréhension mutuelle et tacitesens
[ chū ěr fǎn ěr ] (expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-facesens
[ bāo ] louer / dire du bien / honorersens
[ méi tóu méi nǎo ] (expr. idiom.) sans tête et sans cerveau / sans queue ni tête / dire quelque chose d'irréfléchisens
[ diān dǎo shì fēi ] (expr. idiom.) confondre le vrai et le faux / dénaturer les faitssens
[ wèi ] dire / adresser la parole / désigner / senssens
[ diào gān ] une vergue (c'est-à-dire une poutre transversale pour suspendre des objets)sens
[ zhēn róng ] portrait / apparence authentique / vrai visagesens
[ yán bù jí yì ] (expr. idiom.) dire des bêtises / discours frivolesens
[ bù yán bù yǔ ] (expr. idiom.) ne pas dire un mot / garder le silencesens
[ yán zhī yǒu wù ] (expr. idiom.) avoir qch (d'important) à diresens
[ fēn ] laisser des instructions / ordonner / enjoindre / diresens
[ yī yán yǐ bì zhī ] un mot suffit pour tout dire (idiome, des Analects) / pour faire court / en un motsens
[ rěn qì ] endurer l'humiliation en silence / dévorer un affront sans dire mot / avaler des injures (des couleuvres) / boire le calice jusqu'à la liesens
[ sān cì yuán ] tridimensionnel / le vrai mondesens
[ zhēn běi ] Vrai Nordsens
[ gòng fěi ] bandit communiste (c'est-à-dire soldat de l'APL (pendant la guerre civile) ou communiste chinois (Tw))sens
[ shī kǒu ] laisser échapper une parole malheureuse / dire ce que l'on n'aurait pas dû diresens
[ kě shuō shì ] on peut diresens
[ bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn ] celui qui n'a jamais été à la Grande Muraille n'est pas un vrai homme / celui qui n'est jamais allé sur la Grande Muraille n'est pas un brave / (fig.) celui qui recule devant les difficultés n'est pas un bravesens
[ bǎo shí zhōng rì ] passer toute la journée à manger (c'est à dire ne pas travailler)sens
[ wǒ shì shuō ] je veux dire...sens
[ yán zhī wú wù ] (expr. idiom.) ne pas avoir de substance / ne pas avoir de poids / n'avoir rien à diresens
[ dà shēng shuō ] dire haut et fortsens
[ lā sī mó ] matrice (c'est-à-dire outil pour couper le fil à un diamètre donné)sens
[ páng ] vrai crabesens
[ shěn ] savoir / réprimander / conseiller / désirer qch / dire / informersens
[ qìn ] vomir (pour les chiens et les chats) / s'insurger contre / dire des absurditéssens
[ shǎ ] dire du malsens
[ hú zhōu luàn dào ] (expr. idiom.) dire des bêtises / dire tout ce qui passe par la têtesens
[ zhēn wěi mò biàn ] (expr. idiom.) incapable de distinguer le vrai du fauxsens
[ jiàn fēng shì yǔ ] (expr. idiom.) voir qu'il vente et dire qu'il pleut / être crédule / croire tout ce qu'on ditsens
[ bù zhī fán jǐ ] on ne peut dire combien / de nombreux cas similairessens
[ kǒu bù yìng xīn ] (expr. idiom.) dire une chose mais en signifier une autre / dissimulersens
[ rú shì wǒ wén ] donc j'ai entendu dire (idiome) / la clause de début des citations de Bouddha telles qu'enregistrées par son disciple, Ananda (Bouddhisme)sens
[ xīn zhí zuǐ kuài ] franc / parler en toute franchise / dire ce qu'on pensesens
[ yán xíng bù yī ] (expr. idiom.) dire une chose et en faire une autresens
[ yán xíng bù fú ] (expr. idiom.) dire une chose et en faire une autresens
[ zhī yì xíng nán ] (expr. idiom.) facile à saisir, mais difficile à mettre en pratique / plus facile à dire qu'à fairesens
[ yù yán yòu zhǐ ] vouloir dire qch mais hésitersens
[ xīn kǒu bù yī ] coeur et bouche en désaccord (idiome) / garder ses véritables intentions pour soi-même / dire une chose mais en signifier une autresens
[ tīng jiàn fēng jiù shì yǔ ] (expr. idiom.) entendre le vent et dire qu'il pleut / reprendre à son compte toutes les rumeurs / faire le perroquetsens
[ bù yǐ cí hài zhì ] ne laisse pas la rhétorique gâcher le message (idiome) / ne te laisse pas emporter par un discours fleuri au détriment de ce que tu veux diresens
[ shí bù xiāng mán ] à vrai dire / pour être honnête...sens
[ tiān dì liáng xīn ] en toute franchise / à vrai diresens
[ huī bié ] faire signe d'au revoir / (fig.) dire au revoir à / dire adieu àsens
[ bù hǎo shuō ] difficile à dire / désagréable à dire / incertainsens
[ jù shí yǐ gào ] signaler selon les faits / dire la vérité / dire les choses comme elles sontsens
[ bù dài shuō ] inutile de dire / il va sans diresens
[ guǐ huà lián piān ] (expr. idiom.) dire un mensonge l'un après l'autre / dire des bêtises / histoire bidonsens
[ gǎn yán ] oser dire / avoir le courage de parler / ne pas avoir peur de dire ce qu'on pensesens
[ shuō dé què qiè yī xiē ] dire plus précisément / dire de façon plus clairesens
[ shú zhēn shú jiǎ ] vrai ou faux / ce qui est vrai et ce qui est fauxsens
authentifier via un vrai nom / authentification de l'identité de l'internautesens
[ xìn shí ] croire que qch est vraisens
[ míng huì ] Vrai nomsens
[ cài jī ] vrai noobsens
[ xiū zhēn ] pratiquer le taoïsme / cultiver le vrai soi à travers des exercices spirituelssens
[ mì yín ] mithril / vrai-argent / argent de la Moriasens
[ shuōyìshēng ] faire un discours / dire qch à qqnsens
[ bù jìn rán ] pas toujours / pas entièrement / pas nécessairement vrai / pas tout à fait correctsens
[ zhēn ài ] véritable amour / amour vraisens
[ pēn fèn ] dire des conneriessens
paroles fragmentaires / dire très peu de chosessens
[ kǒu shuō - wú píng ] (expression) on ne peut pas se fier à un accord verbal / juste parce que qqn dit qqch, ne signifie pas que c'est vraisens
[ xiàng zhēn ] comme vraisens
[ wú yǔ ] garder le silence / n'avoir rien à dire / sans voixsens
[ shuō fèi huà ] dire des bêtisessens
[ bù kě yán shuō ] qu'on ne peut dire avec des mots / indicible / qui ne se dit passens
[ yù mín ] (expr. idiom.) jade et pierre ressemblant à du jade / impossible de distinguer le vrai du fauxsens
[ zhēn jiǎ nán biàn ] difficile de distinguer le vrai de l'imitationsens
[ suǒ yán fēi xū ] (après un pronom ou un nom) ce que (tu, ils, etc.) dis est vraisens
[ ā yuè hún zi ] Pistachier vraisens
[ chuán wén zhèng jù ] ouï-dire (droit)sens
[ jiā duàn ] couper court (c'est-à-dire, interrompre) / pincer pour détachersens
[ nà dào shi ] Oh c'est vrai ! / tout à fait !sens
[ gào sòng ] dire / informersens
[ gào yǔ ] informer / diresens
[ juàn ] un sac qui contient 30 pecks (c'est-à-dire environ 3 kg en mesure sèche)sens
[ yǐn bié ] quitter / dire au revoirsens
[ ài kǒu ] difficile / gênant / délicat à diresens
[ qīng yán ] dire sans réfléchirsens
[ gǎn zuò gǎn dāng ] (expr. idiom.) un vrai homme a le courage d'accepter les conséquences de ses actionssens
[ jìn yán ] tout dire / s'exprimer pleinementsens
[ fàn pín ] (dial.) dire des bêtises / volubilesens
[ kě lùn zhèng ] on peut dire que / argumentablesens
[ dǎ hùn ] dire des plaisanteries (pour faire rire ou se moquer)sens
[ rú yún ] comme les nuages dans le ciel (c'est-à-dire nombreux)sens
[ yǒu qíng yǒu yì ] (expr. idiom.) affectueux et vrai / loyalsens
biradical (vrai)sens
[ shuō zhe wán ] dire qch sur le ton de la plaisanterie / blaguer / plaisantersens
[ zuǐ jiàn ] enclin à dire quelque chose d'inapproprié ou offensantsens
[ sù ] se plaindre / porter plainte / diresens
[ mǎn zuǐ pēn fèn ] dire des conneriessens
[ luàn dào ] parler à tort et à travers / dire des bêtises / répandre des doctrines subversivessens
[ kōu jiǎo ] se gratter le pied / (fig.) être radin / (argot) (d'une célébrité) se tourner les pouces (c'est-à-dire ne pas sortir de nouveau matériel etc)sens
[ zhēn fǒu dìng jù ] Vrai négatif (VN)sens
[ zhēn kěn dìng jù ] Vrai positif (VP)sens
[ bù xìng yán zhòng ] malheureusement vraisens
[ hǎo nán bù gēn nǚ dòu ] (expr. idiom.) un vrai homme ne se bat pas avec les femmessens
[ mò bù rán ] également vrai pour (tout le reste) / les mêmes choses s'appliquent (pour tout le monde)sens
[ hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng ] (expr. idiom.) un vrai homme ne se vante pas de ses réalisations passéessens
[ bù shí lú shān zhēn miàn mù ] lit. ne pas connaître le vrai visage de la montagne Lushan (idiome) / fig. ne pas voir l'ensemble à cause des détailssens
[ chéng zuò ] entreprendre / prendre en charge (c'est-à-dire accepter une tâche)sens
[ shuō zhēn de ] pour dire la vérité... / honnêtement...sens
[ kǒu wú zhē lán ] dire une gaffesens
[ shén me hǎo shuō ] qch de pertinent à diresens
[ yī yǔ bù fā ] (expr. idiom.) ne pas dire un motsens
[ dǎ guà ] dire la bonne aventure à l'aide des trigrammes divinatoiressens
[ yá huì ] répétition / l'opinion de l'autre personne / ouï-dire / psittacismesens
[ wèi shuō chū ] pour ne pas diresens
[ yǒu huà yào shuō ] dire ce qu'on pensesens
CP[ kē c p ] (argot) soutenir un couple (c'est-à-dire désirer fortement qu'une paire de personnages fictifs devienne un couple) / aussi pr. [ke4 C P]sens
[ jiāo jié ] fermer les yeux (c'est-à-dire dormir)sens
[ chě dú zi ] dire des bêtises (dial.)sens
[ bù yòng shuō ] il va sans diresens
[ rú guǒ shuō ] si / si l'on devait diresens
[ xún ] diresens
[ dàn shuō wú fáng ] (expr. idiom.) il n'y a pas de mal à dire ce qu'on pensesens
[ yùn suì ] (culture de céréales) épiage (c'est-à-dire le gonflement de la gaine de la feuille due à la croissance de la panicule)sens
[ kě yǐ zhè me shuō ] pour ainsi diresens
[ zuǐ qiàn ] (coll.) incapable de contrôler sa langue / enclin à dire quelque chose de méchantsens
[ shàng yǎn yào ] appliquer des gouttes pour les yeux / (fig.) parler mal de qqn / dire du mal desens
[ huà dào zuǐ biān ] être sur le point de dire ce que l'on pensesens
[ zhí chén ] dire sans détour / souligner sans ambage / faire un compte-rendu francsens
[ piē qīng ] dire qu'une affaire n'a aucun lien avec la personne mentionnée, souligner qu'on est innocent ou hors de causesens
Dire Straitssens
[ gào song ] (dial.) dire / informersens
[ chéng fāng r ] ordonnance fixe (c'est-à-dire un médicament spécifiquement prescrit pour une condition définie)sens
[ shuō lǎo shi huà ] être honnête / dire la vérité / être francsens
[ bàn zhēn bàn jiǎ ] (expr. idiom.) à moitié vrai, à moitié faux / demi-véritésens
[ qiāo luó biān er ] frapper le bord du gong / (fig.) remuer le couteau dans la plaie (c'est-à-dire provoquer ou exacerber une dispute)sens

Dernières recherches

petits dés de repos metteur en scène l'un prévenir jeux ce qu'on a héraut réprimander Pour former

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.