"ANNONCER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 布 | [ bù ] | proclamer / déclarer / annoncer / répandre / disposer / arranger / placer / tissu / cotonnade / chiffon | ![]() | |||
| 宣布 | [ xuān bù ] | proclamer / annoncer | ![]() | ||||
| 报 | [ bào ] | journal / périodique / rapport / déclarer / annoncer / informer / récompenser / payer de retour / rétribuer / venger | ![]() | ||||
| 通告 | [ tōng gào ] | notifier / intimer / informer / annoncer / notice / notification / annonce / affiche / avis au public / proclamation | ![]() | ||||
| 揭晓 | [ jiē xiǎo ] | annoncer / publier | ![]() | ||||
| 预告 | [ yù gào ] | prévenir / annoncer / annonce / avis | ![]() | ||||
| 揭示 | [ jiē shì ] | annoncer / promulguer / révéler / mettre en lumière | ![]() | ||||
| 预示 | [ yù shì ] | présager / annoncer | ![]() | ||||
| 播报 | [ bō bào ] | annoncer / lire (des nouvelles) | ![]() | ||||
| 声言 | [ shēng yán ] | dire / déclarer / annoncer / déclaration / annonce | ![]() | ||||
| 报道说 | [ bào dào shuō ] | annoncer / signaler | ![]() | ||||
| 谒 | [ yè ] | visiter / annoncer | ![]() | ||||
| 揭橥 | [ jiē zhū ] | révéler / divulguer / annoncer | ![]() | ||||
| 吿 | [ gáo ] | avertir / informer / annoncer | ![]() | ||||
| 吿 | [ gào ] | avertir / informer / annoncer | ![]() | ||||
| 尃 | [ fū ] | déclarer / annoncer | ![]() | ||||
| 宣佈 | [ xuān bù ] | annoncer / proclamer | ![]() | ||||
| 下毛毛雨 | [ xià máo mao yǔ ] | bruiner / pleuvoir légèrement / (fig.) (fam.) prévenir (qqn) doucement / annoncer (une mauvaise nouvelle) en douceur / gronder légèrement | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 放送 | [ fàng sòng ] | diffuser / annoncer par hautparleurs | ![]() | |||
| 告急 | [ gào jí ] | annoncer l'urgence d'une situation / demander un secours d'urgence / appeler à l'aide | ![]() | ||||
| 敬告 | [ jìng gào ] | dire respectueusement / annoncer avec révérence | ![]() | ||||
| 告捷 | [ gào jié ] | remporter la victoire / annoncer une victoire / déclarer la victoire | ![]() | ||||
| 报喜 | [ bào xǐ ] | annoncer une bonne ou heureuse nouvelle / rapporter un succès digne de félicitations | ![]() | ||||
| 承前启后 | [ chéng qián qǐ hòu ] | (expr. idiom.) suivre le passé et annoncer le futur / partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieures | ![]() | ||||
| 报晓 | [ bào xiǎo ] | annoncer l'aurore | ![]() | ||||
| 公诸于世 | [ gōng zhū yú shì ] | (expr. idiom.) annoncer au monde / rendre public / faire en sorte que tout le monde sache | ![]() | ||||
| 报捷 | [ bào jié ] | annoncer la victoire | ![]() | ||||
| 报幕 | [ bào mù ] | annoncer le contenu d'un programme | ![]() | ||||
| 讣 | [ fù ] | annoncer la mort | ![]() | ||||
| 承上起下 | [ chéng shàng qǐ xià ] | suivre le passé et annoncer l'avenir (idiome) / faire partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieures | ![]() | ||||
| 报丧 | [ bào sāng ] | annoncer la disparition de qqn / prédire la mort | ![]() | ||||
| 报忧 | [ bào yōu ] | annoncer des mauvaises nouvelles / annoncer l'échec, le défaut ou le désastre | ![]() | ||||
| 报分 | [ bào fēn ] | annoncer le score | ![]() | ||||
| 报帖 | [ bào tiě ] | annoncer de bonnes nouvelles en lettres rouges | ![]() | ||||
| 宣布辞职 | [ xuān bù cí zhí ] | annoncer sa démission | ![]() | ||||
| 布告天下 | [ bù gào tiān xià ] | publier au grand jour / annoncer au public | ![]() | ||||
| 宣布罢工 | [ xuān bù bà gōng ] | annoncer une grève | ![]() | ||||
| 公之于世 | [ gōng zhī yú shì ] | (expr. idiom.) annoncer au monde / rendre public / faire en sorte que chacun sache | ![]() | ||||
| 事先通知 | [ shì xiān tōng zhī ] | notification préalable / annoncer à l'avance | ![]() | ||||
| 宣布放弃 | [ xuān bù fàng qì ] | annoncer l'abandon / déclarer l'abandon | ![]() | ||||
| 告天子 | [ gào tiān zǐ ] | annoncer à l'empereur / faire rapport à l'empereur | ![]() | ||||
