Traduction de EXPRIMER en chinois
发表
fā biǎo
表示
biǎo shì
说话
shuō huà
反映
fǎn yìng
体现
tǐ xiàn
表达
biǎo dá
压榨
yā zhà
称
chēng
表
biǎo
达
dá
提出
tí chū
显出
xiǎn chū
告白
gào bái
抒发
shū fā
exprimer / extérioriser (ses sentiments)
致以
zhì yǐ
抒写
shū xiě
exprimer (des émotions en prose) / description écrite (d'émotions)
名状
míng zhuàng
申
shēn
抒
shū
摅
shū
明订
míng dìng
发表声明
fā biǎo shēng míng
Résultats approximatifs
为
wéi
faire /
agir / en tant que / servir de /
devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)
被
bèi
couverture /
couette /
par / (utilisé devant un verbe ou devant un complément d'agent pour exprimer une action passive)
啊
á
(interjection) pour exprimer le doute ou pour questionner / hein ?
说法
shuō fǎ
表态
biǎo tài
的话
de huà
(placé en fin de phrase pour exprimer une hypothèse) /
si说法
shuō fa
抒情
shū qíng
exprimer ses sentiments
传情
chuán qíng
exprimer ses sentiments (amoureux)
出气
chū qì
laisser s'exprimer sa colère
心里话
xīn li huà
(exprimer ses) vrais sentiments / ce qui est dans sa tête / esprit secret
谈情说爱
tán qíng shuō ài
(expr. idiom.) discuter de passion et parler d'amour / exprimer son amour avec des mots de tendresse /
becqueter致歉
zhì qiàn
哇塞
wā sāi
(exclamation utilisée pour exprimer un sentiment d'étonnement)
鸣谢
míng xiè
exprimer sa reconnaissance
唱反调
chàng fǎn diào
chanter une autre chanson /
contredire / exprimer un point de vue opposé / faire entendre une note discordante
言简意赅
yán jiǎn yì gāi
(expr. idiom.) s'exprimer avec concision et précision / être concis dans ses écrits
达意
dá yì
exprimer ou transmettre ses idées
措词
cuò cí
称谢
chēng xiè
致哀
zhì āi
出点子
chū diǎn zi
exprimer une opinion
敢怒而不敢言
gǎn nù ér bù gǎn yán
(expr. idiom.) en colère, mais n'osant pas s'exprimer / obligé de garder le silence sur son ressentiment / incapable d'exprimer ses objections
诶
xī
soupir (pour exprimer un regret)
妙不可言
miào bù kě yán
(expr. idiom.) d'une subtilité impossible à exprimer
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
(expr. idiom.) jeter une brique pour ramasser un jade / (fig.) présenter un leurre sous l'aspect d'un appât / abuser l'ennemi avec des faux-semblants / parler le premier dans le but de faire exprimer librement leur opinion aux autres
口齿伶俐
kǒu chǐ líng lì
(expr. idiom.) s'exprimer avec éloquence / savoir bien s'exprimer / (familier) ne pas avoir la langue dans sa poche
直言无讳
zhí yán wú huì
(expr. idiom.) parler franchement / donner son opinion / exprimer son point de vue
广开言路
guǎng kāi yán lù
(expr. idiom.) encourager la libre expression des idées, des opinions / laisser aux gens l'opportunité de s'exprimer
不情之请
bù qíng zhī qǐng
si je puis m'exprimer ainsi pour demander une faveur...
少见多怪
shǎo jiàn duō guài
(expr. idiom.) exprimer l'étonnement à cause du manque d'expérience
惊喜若狂
jīng xǐ ruò kuáng
(expr. idiom.) être fou de joie par la surprise / exprimer un plaisir sans limite
言不尽意
yán bù jìn yì
(expr. idiom.) les mots ne peuvent pas exprimer pleinement ce qui est dans mon coeur (pour terminer une lettre)
殊深轸念
shū shēn zhěn niàn
(expr. idiom.) sollicitude extrême / exprimer ses sincères condoléances / se sentir profondément concerné
表意
biǎo yì
称快
chēng kuài
exprimer la joie et la jubilation
叹赏
tàn shǎng
铭谢
míng xiè
exprimer sa gratitude (surtout en public) / vote de remerciement
申谢
shēn xiè
尽意
jìn yì
exprimer pleinement / tous ses sentiments
尽言
jìn yán
tout dire / s'exprimer pleinement
志哀
zhì āi
exprimer ou présenter ses condoléances / respecter le deuil
囧
jiǒng
(utilisé comme émoticône pour exprimer le choc, l'amusement ou la stupéfaction)
电唁
diàn yàn
envoyer un télégramme pour exprimer ses condoléances
信笔
xìn bǐ
(lit.) se fier au pinceau / écrire au fil de la plume / s'exprimer librement à travers l'écriture
沥陈鄙见
lì chén bǐ jiàn
(expr. idiom.) exprimer son humble avis
示好
shì hǎo
exprimer de la bonne volonté / être amical
许下愿心
xǔ xià yuàn xīn
exprimer un souhait (à une divinité)
累觉不爱
lèi jué bù ài
trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression)
表达感情
biǎo dá gǎn qíng
exprimer ses sentiments
表示愿意
biǎo shì yuàn yì
exprimer sa volonté de
煞性子
shā xìng zi
exprimer sa colère
有商有量
yǒu shāng yǒu liàng
(expr. idiom.) exprimer son point de vue / échanger ses idées