"RACONTER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 告诉 | [ gào su ] | dire / faire savoir / raconter | ![]() ![]() | 叙述 | [ xù shù ] | raconter / narrer | ![]() ![]() | 讲 | [ ![]() | parler / dire / raconter / expliquer / négocier | ![]() ![]() | 讲述 | [ jiǎng shù ] | raconter / exposer / narrer / conter | ![]() ![]() | 话说 | [ huà shuō ] | on dit que... / discuter / raconter | ![]() | 诉说 | [ sù shuō ] | dire / raconter | ![]() ![]() | 述说 | [ shù shuō ] | raconter / exposer | ![]() ![]() | 叙说 | [ xù shuō ] | dire / raconter | ![]() ![]() | 诉 | [ ![]() | raconter / accuser / recourir | ![]() ![]() | 叙 | [ ![]() | raconter / narrer / parler / bavarder | ![]() ![]() | 道出 | [ dào chū ] | parler / raconter | ![]() | 声说 | [ shēng shuō ] | raconter | ![]() | 分诉 | [ fēn sù ] | raconter / expliquer / se justifier | ![]() | 诉述 | [ sù shù ] | narrer / raconter | ![]() | 告儿 | [ gào r ] | (coll.) raconter | ![]() |
Résultats approximatifs | 概述 | [ gài shù ] | vue d'ensemble / résumer / raconter sommairement | ![]() | 胡说八道 | [ hú shuō bā dào ] | (expr. idiom.) dire des bêtises / déconner / raconter des conneries | ![]() ![]() | 放屁 | [ fàng pì ] | péter / lâcher un pet / dire n'importe quoi / dire des bêtises / raconter des conneries | ![]() ![]() | 自述 | [ zì shù ] | raconter dans ses propres mots / autobiographie / auto-présentation écrite | ![]() | 津津乐道 | [ jīn jīn lè dào ] | raconter avec entrain / parler avec beaucoup de gout | ![]() ![]() | 一五一十 | [ yī wǔ yī shí ] | (expr. idiom.) raconter en détail ou tout au long | ![]() ![]() | 说书 | [ shuō shū ] | art populaire consistant à raconter des histoires de la musique | ![]() ![]() | 道听途说 | [ dào tīng tú shuō ] | (expr. idiom.) l'entendre en chemin, le redire sur la route / racontars / rumeur / faire des ragots / raconter des boniments / lancer des faux bruits | ![]() ![]() | 铺陈 | [ pū chén ] | raconter en détail / exposer / décrire | ![]() ![]() | 嚼舌 | [ jiáo shé ] | raconter des salades / faire des cancans | ![]() ![]() | 平铺直叙 | [ píng pù zhí xù ] | raconter sans art / raconter d'une facon fade (ou plate) | ![]() ![]() | 说长道短 | [ shuō cháng dào duǎn ] | (expr. idiom.) discuter des qualités et des défauts de qqn / critiquer / jaser / raconter des ragots / faire des commérages | ![]() ![]() | 搬唇递舌 | [ bān chún dì shé ] | (expr. idiom.) raconter des histoires / semer la discorde | ![]() | 传述 | [ chuán shù ] | transmettre / raconter à nouveau | ![]() | 唬烂 | [ hǔ làn ] | (argot) (Tw) raconter des conneries / tromper | ![]() | 缕述 | [ lǚ shù ] | raconter en détail | ![]() ![]() | 讲笑话 | [ jiǎng xiào huà ] | raconter des histoires drôles | ![]() | 对口径 | [ duì kǒu jìng ] | s'arranger pour raconter la même histoire | ![]() | 搬口 | [ bān kǒu ] | (expr. idiom.) semer la discorde / jaser / raconter des histoires | ![]() | 挑拨是非 | [ tiǎo bō shì fēi ] | inciter à la querelle (idiome) / semer la discorde entre les gens / raconter des histoires / faire des bêtises | ![]() | 其言粪土也 | [ qí yán fèn tǔ yě ] | ne raconter que des conneries | ![]() |