Traduction de PRÏ¿½T Ï¿½ TOUT MOMENT en chinois
时刻
shí kè
每时每刻
měi shí měi kè
en tout temps / à chaque instant / à tout moment / tout le temps
随时
suí shí
时刻准备
shí kè zhǔn bèi
prêt à tout moment
寤寐
wù mèi
(lit.) éveillé ou endormi / à tout moment / jour et nuit
持用
chí yòng
avoir en sa possession à tout moment
当儿
dāng r
au moment même / en ce moment / pendant (ce bref intervalle)
无时无刻
wú shí wú kè
在任何时间
zài rèn hé shí jiān
à tout moment
慢走
màn zǒu
Allez doucement ! (lit.) / ne partez pas tout de suite ! / s'il vous plait, rester un moment encore / bon retour / faites attention à vous
偷闲
tōu xián
s'accorder un moment de relâche / prendre un moment de loisir
应运
yìng yùn
naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
时时
shí shí
古今中外
gǔ jīn zhōng wài
(expr. idiom.) à tout moment et en tous lieux
一会
yī huì
un moment / un certain temps / en un moment
坎儿
kǎn r
在任何时候
zài rèn hé shí hòu
à tout moment
一会儿
yī huì r
反正
fǎn zhèng
审时度势
shěn shí duó shì
prendre en considération le moment et la situation / tenir compte du moment et de la situation
正当
zhèng dāng
应运而生
yìng yùn ér shēng
(expr. idiom.) naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
半晌
bàn shǎng
un bon moment / un long moment
时时刻刻
shí shí kè kè
à tout moment / The Hours (film)
此刻
cǐ kè
à ce moment / en ce moment /
maintenant / à présent
一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
(expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout
包圆儿
bāo yuán r
acheter tout le lot / prendre tout ce qui reste
无不
wú bù
aucun ne manque / tout est là / tout le monde sans exception
才然
cái rán
tout récemment / il ya un instant / tout à l'heure
什么都
shén me dōu
崭新
zhǎn xīn
一体
yī tǐ
万事通
wàn shì tōng
homme à tout faire / monsieur je sais tout
好字优先
donner la priorité à la qualité / privilégier la qualité / placer la qualité au tout premier plan / la qualité avant tout
精光
jīng guāng
ne rien avoir / être à sec / dépouillé de tout / tout nu / complètement vide / propre et brillant
饥不择食
jī bù zé shí
(expr. idiom.) La faim assaisonne tout / Ventre affamé prend tout à gré
亡命
wáng mìng
se réfugier /
fuir /
s'exiler / capable de tout / prêt à tout
一路来
yī lù lái
tout le chemin / tout au long / depuis le début
前后
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
归根结底
guī gēn jié dǐ
en dernière analyse / en fin de compte / après tout / tout bien considéré
铤而走险
tǐng ér zǒu xiǎn
(expr. idiom.) risquer le tout pour le tout / prendre une résolution hasardeuse
百无聊赖
bǎi wú liáo lài
(expr. idiom.) être rongé d'ennui / s'ennuyer à mourir / se sentir vide / las de tout / lasse de tout
全新
quán xīn
tout nouveau / tout neuf
孑身
jié shēn
tout par soi-même / tout seul
和盘托出
hé pán tuō chū
tout sortir y compris le plateau / tout révéler / en avoir le coeur net
一手包办
yī shǒu bāo bàn
s'occuper d'un problème tout seul / faire fonctionner tout le spectacle
背水一战
bèi shuǐ yī zhàn
(expr. idiom.) prêt à livrer bataille ayant le fleuve à dos / jouer le tout pour le tout
兼收并蓄
jiān shōu bìng xù
(expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains
凡百
fán bǎi
亡命徒
wáng mìng tú
不中用
bù zhòng yòng
impropre à tout /
inutile / au-delà de tout espoir
百废待兴
bǎi fèi dài xīng
(expr. idiom.) tout est à construire / tout reste à faire / il reste beaucoup de choses à accomplir / avoir du pain sur la planche
泾渭分明
jīng wèi fēn míng
(expr. idiom.) Être tout à fait distinct. / tout à fait différent
假仁假义
jiǎ rén jiǎ yì
(expr. idiom.) hypocrisie / bienveillance affectée / faire le bon apôtre / être tout sucre et tout miel
真相大白
zhēn xiàng dà bái
(expr. idiom.) la vérité apparait tout entière / tout devient clair
天南地北
tiān nán dì běi
endroits éloignés / dans tout le pays / parler de tout et de rien
皆因
jiē yīn
tout simplement parce que / tout cela parce que
不逞之徒
bù chěng zhī tú
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
(expr. idiom.) tout bouleverser sur son passage / Tout succombe à son assaut .
莫不然
mò bù rán
également vrai pour (tout le reste) / les mêmes choses s'appliquent (pour tout le monde)
孤注一掷
gū zhù yī zhì
risquer le tout pour le tout / tenter sa dernière chance / bruler sa dernière cartouche / mettre tous ses oeufs dans le même panier
目空一切
mù kōng yī qiè
(expr. idiom.) ne trouver rien qui soit digne de son regard / se placer au-dessus de tout / être arrogant / se croire supérieur à tout le monde
事必躬亲
shì bì gōng qīn
(expr. idiom.) mettre la main à la pâte en toutes choses / prendre soin de chaque chose personnellement / s'occuper de tout personnellement / voir à tout
通通
tōng tōng
孤征
gū zhēng
agir tout seul / se battre tout seul
随时随地
suí shí suí dì
(expr. idiom.) en tout temps et en tout lieu / n'importe quand et n'importe où / toujours et partout
钱可通神
qián kě tōng shén
(expr. idiom.) avec de l'argent, on peut toucher même les dieux / avec de l'argent, vous pouvez tout faire / tout s'achète
一路
yī lù
tout le trajet / tout le chemin / suivre le même chemin / aller dans le même sens / du même genre
关头
guān tóu
顷
qǐng
un moment / à présent / 100 meou (6,67 hectares)
这儿
zhè r
这时
zhè shí
en ce moment
别绪
bié xù
émotions au moment de la séparation
夹当
jiā dāng
moment crucial
几时
jǐ shí
适时
shì shí
en temps opportun / au bon moment
临终
lín zhōng
au moment de mourir / à l'agonie
当时
dāng shí
夹当儿
jiā dāng r
moment crucial
丢开
diū kāi
jeter ou mettre de côté / oublier pendant un moment
临别
lín bié
au moment de prendre congé / avant le départ / sur le point de se séparer
此时
cǐ shí
到时
dào shí
à ce moment-là (à venir)
片时
piàn shí
peu de temps / un moment
现下
xiàn xià
这咱
zhè zán
权且
quán qiě
pour le moment
于时
yú shí
au bon moment / au temps opportun
刹那
chà nà
时候
shí hou
之际
zhī jì
会子
huì zi
un moment / un instant
那阵
nà zhèn
方
fāng
时光
shí guāng
时下
shí xià
à l'heure actuelle / en ce moment
时宜
shí yí
moment opportun / à propos / de saison
这下
zhè xià
à ce moment là / cette fois ci
当口
dāng kǒu
au moment / juste quand
少选
shǎo xuǎn
un petit moment (litt.)
待会
dāi hui
attendre une minute / arrêter un moment
半响
bàn xiǎng
moitié de la journée /
longtemps / un bon moment
旷世
kuàng shì
有顷
yǒu qǐng
peu de temps après / pour un moment
产期
chǎn qī
moment de la naissance / période de travail /
périnatal发稿时
fā gǎo shí
moment de la publication
那会儿
nǎ huì ér
en ce temps-là / à ce moment-là /
alors气话
qì huà
paroles de colère / qch dit lors d'un moment de colère
那时
nà shí
à ce moment-là
且
qiě
先机
xiān jī
moment clé
彼时
bǐ shí
à ce moment-là
姑
gū
tante paternelle / jeune fille /
religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment
谢幕
xiè mù
remercier les spectateurs au moment des rappels à la fin d'une représentation /
rappel呆会儿
dāi huì r
dans un moment / plus tard
待会儿
dāi huì r
dans un moment / plus tard
一时间
yī shí jiān
正当时
zhèng dāng shí
bon moment / bonne saison
酒驾
jiǔ jià
être sous l'emprise de l'alcool au moment d'un accident
事机
shì jī
aspects confidentiels d'un problème /
secrets / moment clé pour une action
当
dāng
无论何时
wú lùn hé shí
à n'importe quel moment
转捩点
zhuǎn liè diǎn
moment décisif / tournant (d'une situation)
紧急关头
jǐn jí guān tóu
moment critique
转动惯量
zhuǎn dòng guàn liàng
moment d'inertie
关键时刻
guān jiàn shí kè
moment clé / temps critique
好长时间
hǎo cháng shí jiān
long moment
拐弯儿
guǎi wān r
faire un détour /
virer / prendre un virage / passer un moment critique
抓紧时间
zhuā jǐn shí jiān
se précipiter / se dépêcher / saisir le moment
传输时间
temps de propagation / intervalle émission-réception / (parfois) moment de l"émission (instant)
喜饼
xǐ bǐng
gâteau double bonheur (pâtisserie offerte par un homme à la famille de sa fiancée au moment de leur engagement)
阖
hé
难关
nán guān
passage difficile / mauvaise passe / barrière infranchissable / situation pénible / moment critique /
épreuve / période difficile
紧要关头
jǐn yào guān tóu
(expr. idiom.) instant urgent et important / moment critique
小憩
xiǎo qì
se reposer un peu / souffler un coup / un moment de répit / faire une pause
天时
tiān shí
le temps / le bon moment / conditions météorologiques /
destinée / course du temps
适值
shì zhí
juste à ce moment / comme ça arrive / par chance, juste là
一刹那间
yī chà nà jiān
un moment / un instant
茄子
qié zi
aubergine / "cheese!" (pour faire sourire au moment de prendre une photo)
到时候
dào shí hòu
le moment venu / à cette époque
节骨眼
jiē gu yǎn
(dans une) conjoncture critique / (au) moment crucial
这早晚儿
zhè zǎo wǎn r
在某个时
zài mǒu gè shí
à un moment donné
弥留之际
mí liú zhī jì
sur son lit de mort / au moment de mourir
的时候
de shí hòu
quand / au cours de / au moment de
很快
hěn kuài
眼看
yǎn kàn
bientôt / dans un moment / regarder passivement
眼前
yǎn qián
devant les yeux / à présent / pour le moment
且慢
qiě màn
attendre un moment / ne pas aller trop vite
火候
huǒ hòu
contrôle de la température /
maturité / moment crucial
角动量
jiǎo dòng liàng
Moment angulaire
一时
yī shí
从那时候
cóng nà shí hòu
depuis / à partir de ce moment
从那时起
cóng nà shí qǐ
depuis lors / à partir de ce moment
瞬间灵感
shùn jiān líng gǎn
moment d'inspiration
等到
děng dào
原点矩
yuán diǎn jǔ
(statistiques) moment
正当
zhèng dàng
矩震级
jǔ zhèn jí
échelle de magnitude du moment
稍候
shāo hòu
attendre un peu / patienter un moment, un instant
适逢其会
shì féng qí huì
(expr. idiom.) tomber au bon moment
贪玩
tān wán
vouloir seulement passer un bon moment / vouloir simplement s'amuser et s'écarter de sa propre discipline
半天
bàn tiān
以降
yǐ jiàng
depuis (un moment dans le passé)
未及
wèi jí
avant (la fin d'un moment) / ne pas inclure / ce n'est pas ton problème
八辈子
bā bèi zi
un long moment
那阵子
nà zhèn zi
阖
gé
及时行乐
jí shí xíng lè
(expr. idiom.) jouir du moment présent / carpe diem
风云人物
fēng yún rén wù
(expr. idiom.) l'homme du moment / personnalité de premier plan
姑且
gū qiě
一度
yī dù
力矩
lì jǔ
moment de force (mécanique) /
torseur稍等
shāo děng
attendre un moment
那时候
nà shí hou
à ce moment
蓦
mò
时来运转
shí lái yùn zhuǎn
(expr. idiom.) le moment venu, la fortune tourne / avoir un coup de chance / les choses changent pour le mieux
随时待命
suí shí dài mìng
de garde / toujours disponible / prêt à n'importe quel moment
不失时机
bù shī shí jī
(expr. idiom.) ne laisser échapper aucune occasion favorable / saisir le moment opportun
迥
jiǒng
tout à fait différent
统
tǒng
万恶
wàn è
tout ce qui est mal
片刻
piàn kè
凡
fán
亘
gèn
s'étendre à travers /
par /
continu / tout au long
尽数
jìn shù
最佳时期
zuì jiā shí qī
meilleure période / meilleur moment
正逢其时
zhèng féng qí shí
venir au bon moment / être opportun
在最后时刻
zài zuì hòu shí kè
au dernier moment
合时宜
hé shí yí
en temps opportun / au bon moment / approprié pour l'occasion /
opportun / s'adapter à la mode actuelle
享受當下
xiǎng shòu dāng xià
profiter du moment présent / carpe diem
活在当下
huó zài dāng xià
vivre le moment présent / carpe diem
好容易
hǎo róng yì
avec grande difficulté / passer par un moment difficile
沉默时刻
chén mò shí kè
minute de silence / moment silencieux
在适当的时候
zài shì dàng dì shí hòu
au bon moment
在那个时候
zai nà gè shí hòu
à ce moment
什
shén
倾诉
qīng sù
tout dire (ce que l'on a sur le coeur)
横竖
héng shu
de toute façon / en tout cas
滚圆
gǔn yuán
tout rond
满脸
mǎn liǎn
sur tout son visage
综计
zōng jì
total / additionner le tout
颇为
pō wéi
生不逢时
shēng bù féng shí
(expr. idiom.) né au mauvais moment /
malchanceux / né sous une mauvaise étoile
以逸待劳
yǐ yì dài láo
(expr. idiom.) attendre en se reposant que l'ennemi s'épuise / économiser ses forces en attendant le bon moment
惯性力距
guàn xìng lì jù
moment d'inertie
磁矩
cí jǔ
Moment magnétique
及至
jí zhì
au moment où
顿时
dùn shí
刚
gāng
终归
zhōng guī
en fin de compte / à la fin / après tout
围拢
wéi lǒng
se presser tout autour
权变
quán biàn
faire tout ce qui est utile
当时
dàng shí
眼底下
yǎn dǐ xia
sous ses propres yeux / en ce moment
在那时候
zai nà shí hòu
à ce moment
秋后算帐
qiū hòu suàn zhàng
(expr. idiom.) attendre que le moment soit venu de régler les comptes / attendre le temps de la vengeance
才
cái
径
jìng
举
jǔ
窜红
cuàn hóng
devenir tout à coup populaire
适间
shì jiān
tout de suite / à l'heure actuelle
此时此刻
cǐ shí cǐ kè
à ce moment même
中心矩
zhōng xīn jǔ
moment centré
饼
bǐng
顿觉
dùn jué
se sentir tout à coup / réaliser brusquement
无温差时段
point d'intersection des courbes de température / point d'intersection / moment d'égalisation des températures
到那个时候
dào nà gè shí hòu
jusqu'à ce moment / jusqu'à présent
情急智生
qíng jí zhì shēng
(expr. idiom.) inspiration dans un moment de désespoir
出其不意
chū qí bù yì
(expr. idiom.) faire qch au moment prévu / prendre qqn au dépourvu
急中生智
jí zhōng shēng zhì
trouver une solution pour se sortir d'embarras / faire preuve de présence d'esprit au moment critique
秋后算账
qiū hòu suàn zhàng
(expr. idiom.) régler les comptes après l'automne / régler les comptes au moment opportun
环视
huán shì
regarder tout autour / jeter un regard circulaire
人民利益高于一切
placer les intérêts du peuple au-dessus de tout
地震矩规模
dì zhèn jǔ guī mó
Échelle de magnitude du moment
地震矩
dì zhèn jǔ
Moment sismique
雪中送炭
xuě zhōng sòng tàn
(expr. idiom.) envoyer du charbon pendant qu'il neige / aide en temps opportun / pile-poil au bon moment
情急之下
qíng jí zhī xià
dans un moment de désespoir
天若有情
tiān ruò yǒu qíng
A Moment of Romance
总
zǒng
贵贱
guì jiàn
noble et humble / (dial. du nord) en tout cas / de toute façon
月老族
jeune personne qui dépense tout son salaire mensuel pour elle-même et vie aux dépens de ses parents
久慕
jiǔ mù
(lit.) je vous ait admiré pour un long moment (honor.) / j'avais hâte de vous rencontrer / c'est un honneur d'enfin vous rencontrer
截面二次轴矩
Moment quadratique
有可能完全失控的形势
situation risquant d'échapper à tout contrôle
希望之窗
xī wàng zhī chuāng
créneau à exploiter / période favorable / conjoncture propice / moment propice / chance à saisir /
ouverture罢了
bà liǎo
并非
bìng fēi
顶多
dǐng duō
tout au plus / au maximum
共计
gòng jì
哪里
nǎ lǐ
où ? / pas du tout ! (réponse modeste à un compliment)
全国
quán guó
tout le pays
通红
tōng hóng
tout rouge
系小
xì xiǎo
满面
mǎn miàn
sur tout le visage
众人
zhòng rén
tout le monde
总共
zǒng gòng
微细
wēi xì
très fin / tout petit
掬诚
jū chéng
满公
mǎn gōng
满身
mǎn shēn
tout couvert
尽心
jìn xīn
de tout son coeur
通体
tōng tǐ
原矿
yuán kuàng
实足
shí zú
重来
chóng lái
(tout) recommencer
宪法至上
supériorité de la Constitution / La Constitution est au-dessus de tout
毕生
bì shēng
de tout sa vie / sa vie durant
并不
bìng bù
pas du tout / pas le moindre
尽力
jìn lì
全体
quán tǐ
奄
yān
乍
zhà
整个
zhěng gè
一无
yī wú
亘古
gèn gǔ
de tout temps
并未
bìng wèi
pas du tout
兼优
jiān yōu
bon en tout
囫囵
hú lún
tout entier
少许
shǎo xǔ
peu / un peu / un tout petit peu
诸事
zhū shì
遍体
biàn tǐ
sur tout le corps
颇有
pǒ yǒu
tout à fait
一总
yī zǒng
蓦地
mò de
tout à coup / à l'improviste
结了
jié le
c'est ça / c'est tout / ça va le faire
终身教育
formation tout au long de la vie / formation à vie
诚如
chéng rú
tout comme
正在播放
zhèng zài bò fàng
en ce moment
笔挺
bǐ tǐng
毕竟
bì jìng
璧谢
bì xiè
remercier tout en refusant (un présent)
共
gòng
及时
jí shí
简直
jiǎn zhí
洁白
jié bái
四邻
sì lín
tout le voisinage / les pays voisins