"OPPORTUN" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 正好 | [ zhèng hǎo ] | juste / précisément / particulièrement / parfaitement / par chance / justement / cela tombe bien / opportun | ![]() ![]() | 恰当 | [ qià dàng ] | opportun / approprié | ![]() ![]() | 适当 | [ shì dàng ] | convenable / apte / approprié / opportun / adéquat | ![]() ![]() | 合时宜 | [ hé shí yí ] | en temps opportun / au bon moment / approprié pour l'occasion / opportun / s'adapter à la mode actuelle | ![]() | 合时 | [ hé shí ] | à la mode / opportun | ![]() |
Résultats approximatifs | 正当 | [ zhèng dāng ] | juste au moment où / juste quand / au moment opportun | ![]() ![]() | 与时俱进 | [ yǔ shí jù jìn ] | au fait des développements modernes / rester dans l'air du temps / en temps opportun | ![]() | 适时 | [ shì shí ] | en temps opportun / au bon moment | ![]() ![]() | 应运而生 | [ yìng yùn ér shēng ] | (expr. idiom.) naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun | ![]() ![]() | 不失时机 | [ bù shī shí jī ] | (expr. idiom.) ne laisser échapper aucune occasion favorable / saisir le moment opportun | ![]() | 当机立断 | [ dāng jī lì duàn ] | (expr. idiom.) prendre une décision sur le champ / prendre une décision prompte en temps opportun / trancher le noeud gordien / trancher une difficulté de facon décisive | ![]() ![]() | 适可而止 | [ shì kě ér zhǐ ] | (expr. idiom.) s'arrêter en temps opportun / ne pas aller trop loin | ![]() ![]() | 雪中送炭 | [ xuě zhōng sòng tàn ] | (expr. idiom.) envoyer du charbon pendant qu'il neige / aide en temps opportun / pile-poil au bon moment | ![]() ![]() | 应时 | [ yìng shí ] | en temps opportun / occasionnel | ![]() ![]() | 时宜 | [ shí yí ] | moment opportun / à propos / de saison | ![]() | 应运 | [ yìng yùn ] | naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun | ![]() | 巧 | [ ![]() | par hasard / opportunément / en temps opportun / habile / ingénieux / adroit | ![]() ![]() | 秋后算账 | [ qiū hòu suàn zhàng ] | (expr. idiom.) régler les comptes après l'automne / régler les comptes au moment opportun | ![]() | 顺风转舵 | [ shùn fēng zhuǎn duò ] | (expr. idiom.) tourner à un vent opportun / virer au vent favorable / agir selon les perspectives actuelles / pragmatique / sans scrupules | ![]() ![]() | 于时 | [ yú shí ] | au bon moment / au temps opportun | ![]() | 失瞻 | [ shī zhān ] | ne pas saluer en temps opportun | ![]() | 正逢其时 | [ zhèng féng qí shí ] | venir au bon moment / être opportun | ![]() |