"OPPORTUN" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 正好 | [ zhèng hǎo ] | juste / précisément / particulièrement / parfaitement / par chance / justement / cela tombe bien / opportun | ![]() | |||
| 恰当 | [ qià dàng ] | opportun / approprié | ![]() | ||||
| 适当 | [ shì dàng ] | convenable / apte / approprié / opportun / adéquat | ![]() | ||||
| 权宜 | [ quán yí ] | expédient / opportun | ![]() | ||||
| 合时宜 | [ hé shí yí ] | en temps opportun / au bon moment / approprié pour l'occasion / opportun / s'adapter à la mode actuelle | ![]() | ||||
| 合时 | [ hé shí ] | à la mode / opportun | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 正当 | [ zhèng dāng ] | juste au moment où / juste quand / au moment opportun | ![]() | |||
| 与时俱进 | [ yǔ shí jù jìn ] | au fait des développements modernes / rester dans l'air du temps / en temps opportun | ![]() | ||||
| 适时 | [ shì shí ] | en temps opportun / au bon moment | ![]() | ||||
| 应运而生 | [ yìng yùn ér shēng ] | (expr. idiom.) naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun | ![]() | ||||
| 不失时机 | [ bù shī shí jī ] | (expr. idiom.) ne laisser échapper aucune occasion favorable / saisir le moment opportun | ![]() | ||||
| 当机立断 | [ dāng jī lì duàn ] | (expr. idiom.) prendre une décision sur le champ / prendre une décision prompte en temps opportun / trancher le noeud gordien / trancher une difficulté de facon décisive | ![]() | ||||
| 适可而止 | [ shì kě ér zhǐ ] | (expr. idiom.) s'arrêter en temps opportun / ne pas aller trop loin | ![]() | ||||
| 雪中送炭 | [ xuě zhōng sòng tàn ] | (expr. idiom.) envoyer du charbon pendant qu'il neige / aide en temps opportun / pile-poil au bon moment | ![]() | ||||
| 应时 | [ yìng shí ] | en temps opportun / occasionnel | ![]() | ||||
| 时宜 | [ shí yí ] | moment opportun / à propos / de saison | ![]() | ||||
| 应运 | [ yìng yùn ] | naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun | ![]() | ||||
| 巧 | [ qiǎo ] | par hasard / opportunément / en temps opportun / habile / ingénieux / adroit | ![]() | ||||
| 秋后算账 | [ qiū hòu suàn zhàng ] | (expr. idiom.) régler les comptes après l'automne / régler les comptes au moment opportun | ![]() | ||||
| 相机而动 | [ xiàng jī ér dòng ] | attendre le moment opportun avant d'agir | ![]() | ||||
| 顺风转舵 | [ shùn fēng zhuǎn duò ] | (expr. idiom.) tourner à un vent opportun / virer au vent favorable / agir selon les perspectives actuelles / pragmatique / sans scrupules | ![]() | ||||
| 藏器待时 | [ cáng qì dài shí ] | cacher ses talents et attendre / se tenir à l'écart et attendre le moment opportun | ![]() | ||||
| 于时 | [ yú shí ] | au bon moment / au temps opportun | ![]() | ||||
| 失瞻 | [ shī zhān ] | ne pas saluer en temps opportun | ![]() | ||||
| 正逢其时 | [ zhèng féng qí shí ] | venir au bon moment / être opportun | ![]() | ||||
| 及时供应的管理方式 | [ jí shí gōng yìng de guǎn lǐ fāng shì ] | Gestion de l'approvisionnement en temps opportun | ![]() | ||||
| 及时处理,事半功倍 | [ jí shí chǔ lǐ , shì bàn gōng bèi ] | Un traitement opportun double l'effet et réduit de moitié l'effort / la bonne approche économise des efforts et mène à de meilleurs résultats / une couture à temps en évite neuf. | ![]() | ||||
