Traduction de PRÏ¿½T Ï¿½ PORTER en chinois
担
![](son.png)
dān
挟带
![](son.png)
xié dài
佩带
![](son.png)
pèi dài
porter (accessoires) / porter à la taille
挎
![](son.png)
kuà
抬轿子
![](son.png)
tái jiào zi
反裘负刍
![](son.png)
fǎn qiú fù chú
(expr. idiom.) porter son manteau à l'envers et porter du bois sur son dos / (fig.) vivre dans une extrême misère
驼
![](son.png)
tuó
佩
![](son.png)
pèi
驮
![](son.png)
duò
porter sur le dos / charger sur une bête de somme
驮
![](son.png)
tuó
porter sur le dos / charger sur une bête de somme
负
![](son.png)
fù
运载
![](son.png)
yùn zài
携带
![](son.png)
xié dài
载
![](son.png)
zài
porter (navire, charrette) /
contenir / charger, noter
带赛
![](son.png)
dài sài
porter malheur (Tw)
结实
![](son.png)
jiē shí
损
![](son.png)
sǔn
着
![](son.png)
zhuó
掼
![](son.png)
guàn
avoir l'habitude de / jeter à terre /
tomber / porter une armure
夹带
![](son.png)
jiā dài
porter avec ses affaires ou sur soi en fraude
端
![](son.png)
duān
带给
![](son.png)
dài gěi
donner à / fournir à / porter à / prendre pour
损伤
![](son.png)
sǔn shāng
带长脚鹬
![](son.png)
dài cháng jiǎo yù
porter des échasses
提起没有明确被告的诉讼
porter plainte contre X
背负
![](son.png)
bēi fù
porter sur le dos / avoir qch sur l'épaule
担荷
![](son.png)
dān hè
porter un fardeau sur les épaules
随身
![](son.png)
suí shēn
有损
![](son.png)
yǒu sǔn
porter préjudice (à)
结出
![](son.png)
jié chū
porter (fruit)
面带
![](son.png)
miàn dài
porter (sur la tête)
可蕾
![](son.png)
kě lěi
Corey / peu porter des bourgeons
挂果
![](son.png)
guà guǒ
porter des fruits
结子
![](son.png)
jiē zǐ
porter des graines (plante)
结果
![](son.png)
jiē guǒ
结出
![](son.png)
jiē chū
porter (du fruit)
服丧
![](son.png)
fú sāng
porter le deuil
举杯
![](son.png)
jǔ bēi
porter un toast
记恨
![](son.png)
jì hèn
porter rancune
属意
![](son.png)
zhǔ yì
porter son choix sur
戴
![](son.png)
dài
救灾
![](son.png)
jiù zāi
porter secours aux sinistrés
提
![](son.png)
tí
害惨
![](son.png)
hài cǎn
porter des dommages considérables
穿
![](son.png)
chuān
现成
![](son.png)
xiàn chéng
对杯
![](son.png)
duì bēi
lever les verres / porter un toast
带病
![](son.png)
dài bìng
高举
![](son.png)
gāo jǔ
带黄色
![](son.png)
dài huáng sè
porter du jaune
抬
![](son.png)
tái
背着
![](son.png)
bēi zhe
porter sur son dos
带红色
![](son.png)
dài hóng sè
挑
![](son.png)
tiāo
乘风
![](son.png)
chéng fēng
se laisser porter par les vents / profiter de l'occasion
产仔
![](son.png)
chǎn zǐ
donner naissance (pour les animaux) / porter un brancard
带眼镜
![](son.png)
dài yǎn jìng
porter des lunettes
上环
![](son.png)
shàng huán
(famil.) porter un appareil intra-utérin (IUD)
干杯
![](son.png)
gān bēi
抓紧
![](son.png)
zhuā jǐn
甩锅
![](son.png)
shuǎi guō
faire porter le chapeau à qqn / rejeter la faute sur qqn / se déresponsabiliser
儋
![](son.png)
dān
se charger de / porter un fardeau
荷
![](son.png)
hè
扛
![](son.png)
káng
柸
![](son.png)
pēi
掮
![](son.png)
qián
porter sur l'épaule
捎
![](son.png)
shāo
愬
![](son.png)
sù
se plaindre / porter plainte /
dire带
![](son.png)
dài
当
![](son.png)
dāng
保
![](son.png)
bǎo
请缨
![](son.png)
qǐng yīng
se porter volontaire pour le service militaire ou une mission / se proposer pour le bénévolat
佗
![](son.png)
tuó
衣
![](son.png)
yì
拎
![](son.png)
līn
porter à la main
揵
![](son.png)
qián
背
![](son.png)
bēi
担保
![](son.png)
dān bǎo
救急
![](son.png)
jiù jí
porter secours aux blessés, malades ou aux gens dans le besoin
跨刀
![](son.png)
kuà dāo
porter un sabre / (dans un spectacle) figurant / rôle secondaire
戴着领带
![](son.png)
dài zhe lǐng dài
porter une cravate
嫁
![](son.png)
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
穿长袍
![](son.png)
chuān cháng páo
porter une robe
穿着鞋
![](son.png)
chuān zhuó xié
porter des chaussures
瞻望
![](son.png)
zhān wàng
regarder dans le lointain / porter ses regards sur l'avenir
撞衫
![](son.png)
zhuàng shān
porter la même tenue que qqn d'autre (en public)
妨害
![](son.png)
fáng hài
nuire à /
endommager / faire du tort à / porter préjudice à / être nuisible à
梁木
![](son.png)
liáng mù
戴着耳环
![](son.png)
dài zhuó ěr huán
porter des boucles d'oreilles
戴着眼镜
![](son.png)
dài zhuó yǎn jìng
porter des lunettes
结出果实
![](son.png)
jié chū guǒ shí
porter des fruits
吹捧
![](son.png)
chuī pěng
公演
![](son.png)
gōng yǎn
porter à la scène / donner une représentation
带孝
![](son.png)
dài xiào
porter le deuil / être en deuil
舁
![](son.png)
yú
申请
![](son.png)
shēn qǐng
控告
![](son.png)
kòng gào
侵害
![](son.png)
qīn hài
porter atteinte à / nuire à
戴上
![](son.png)
dài shang
porter (un chapeau, une écharpe, etc.)
提告
![](son.png)
tí gào
porter plainte / poursuivre (en justice)
穿衣
![](son.png)
chuān yī
碰杯
![](son.png)
pèng bēi
穿反
![](son.png)
chuān fǎn
porter à l'envers (vêtements)
配戴
![](son.png)
pèi dài
告诉
![](son.png)
gào sù
顶
![](son.png)
dǐng
提起民事诉讼
déposer une action au civil / porter plainte au civil contre qqn / poursuivre qqn en justice / intenter une poursuite civile contre qqn
坐果
![](son.png)
zuò guǒ
porter ses fruits
戴套
![](son.png)
dài tào
porter un préservatif
戴表
![](son.png)
dài biǎo
porter une montre
祝酒
![](son.png)
zhù jiǔ
porter un toast
身穿
![](son.png)
shēn chuān
porter (un uniforme)
肩扛
![](son.png)
jiān káng
porter sur l'épaule
作保
![](son.png)
zuò bǎo
se porter garant
挑灯拨火
![](son.png)
tiǎo dēng bō huǒ
(expr. idiom.) porter la lanterne et exciter le feu / (fig.) semer la discorde /
provoquer好
![](son.png)
hǎo
浓妆艳抹
![](son.png)
nóng zhuāng yàn mǒ
(expr. idiom.) appliquer parfaitement le maquillage / tiré à quatre épingles et porter du maquillage
佩戴
![](son.png)
pèi dài
成衣
![](son.png)
chéng yī
挑大梁
![](son.png)
tiǎo dà liáng
jouer un rôle de premier plan / porter une lourde responsabilité
负担不起
![](son.png)
fù dān bu qǐ
ne peut pas se permettre / ne peut pas porter le fardeau
踏破铁鞋
![](son.png)
tà pò tiě xié
(expr. idiom.) porter ses chaussures de fer
背包袱
![](son.png)
bēi bāo fú
porter un fardeau / avoir un poids sur l'esprit
穿着制服
![](son.png)
chuān zhuó zhì fù
porter un uniforme
戴着面具
![](son.png)
dài zhuó miàn jù
porter un masque
戴绿帽子
![](son.png)
dài lǜ mào zi
(expr. idiom.) porter un chapeau vert /
cocu / être trompé par sa femme
拉家带口
![](son.png)
lā jiā dài kǒu
(expr. idiom.) porter le fardeau d'un foyer / grevé par une famille / lié par les obligations familiales
打保票
![](son.png)
dǎ bǎo piào
抱孩子
![](son.png)
bào hái zi
porter un bébé dans ses bras
有了胎
![](son.png)
yǒu le tāi
enceinte (femme) / porter un enfant
生儿育女
![](son.png)
shēng ér yù nǚ
porter et élever des enfants
打包票
![](son.png)
dǎ bāo piào
提溜
![](son.png)
dī liū
多此一举
![](son.png)
duō cǐ yī jǔ
(expr. idiom.) faire quelque chose de superflu / acte inutile / porter de l'eau à la rivière / en rajouter pour rien
捧上天
![](son.png)
pěng shàng tiān
porter aux nues
戴手套
![](son.png)
dài shǒu tào
porter des gants
戴帽子
![](son.png)
dài mào zi
porter un chapeau / (fig.) stigmatiser
戴孝
![](son.png)
dài xiào
porter des vêtements de deuil / être en deuil
指点江山
![](son.png)
zhǐ diǎn jiāng shān
(expr. idiom.) parler sans rien faire sur des questions importantes / porter un jugement sur tout
蹬
![](son.png)
dēng
穿衣服
![](son.png)
chuān yī fu
盖棺定论
![](son.png)
gài guān dìng lùn
(expr. idiom.) porter un jugement définitif (sur le défunt) une fois que le cercueil est fermé / l'histoire le dira / l'avenir nous le dira
一板一眼
![](son.png)
yī bǎn yī yǎn
(expr. idiom.) suivre des instructions à la lettre /
méthodique / (porter) une attention toute particulière aux détails
以危害祖国为耻
![](son.png)
yǐ wēi hài zǔ guó wéi chǐ
porter préjudice à sa patrie est une honte
格格
![](son.png)
gé ge
Titre donné à une princesse impériale (née d'un empereur) Manchoue. Les filles d'une princesse peuvent également porter ce titre.
披麻带孝
![](son.png)
pī má dài xiào
porter des vêtements de deuil / être en deuil
妇女能顶半边天
![](son.png)
fù nǚ néng dǐng bàn biān tiān
une femme peut porter la moitié du ciel
李代桃僵
![](son.png)
lǐ dài táo jiāng
(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
找不自在
![](son.png)
zhǎo bù zì zai
porter malheur sur soi-même
果实累累
![](son.png)
guǒ shí lěi lěi
(expr. idiom.) des fruits abondants / porter beaucoup de fruits
体无完肤
![](son.png)
tǐ wú wán fū
(expr. idiom.) porter de graves blessures sur tout le corps / avoir le corps criblé de blessures / être réfuté point par point / être soumis à un feu nourri de critiques
在密切注意
![](son.png)
zài mì qiè zhù yì
porter une attention particulière à
任重道远
![](son.png)
rèn zhòng dào yuǎn
(expr. idiom.) la charge est lourde et la route est longue / porter longtemps une lourde responsabilité / prendre une charge lourde pour un long trajet
越描越黑
![](son.png)
yuè miáo yuè hēi
(lit.) le plus tu touches de choses, le plus foncé elles deviennent / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
损公肥私
![](son.png)
sǔn gōng féi sī
(expr. idiom.) porter atteinte à l'intérêt public pour le profit personnel / profit personnel au détriment du public / comportement vénal et égoïste
阿彻·约翰·波特·马丁
Archer John Porter Martin
使用自己财产时不得损害别人财产
sic utere tuo ut alienum non laedas / use de ton propre bien de manière à ne pas porter atteinte au bien d'autrui
罗德尼·罗伯特·波特
Rodney Robert Porter
协助各国通过国际法院解决争端信托基金
Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les Etats à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice