Traduction de ASSEZ DE TEMPS en chinois
来得及
lái de jí
il y a toujours le temps / être capable de faire à temps / il est encore temps de /
avoir assez de temps抓工夫
zhuā gōng fu
maximiser son temps / rattraper du temps / trouver assez de temps
赶不及
gǎn bù jí
pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)
狼多肉少
láng duō ròu shǎo
beaucoup de loups et pas assez de viande / pas assez pour survivre
双向时间
temps double / temps de double parcours / temps de trajet aller et retour / temps aller-retour
计时
jì shí
mesurer le temps / à temps
费时
fèi shí
prendre du temps / qui prend du temps
测时间
cè shí jiān
mesurer le temps / mesure du temps
时线
shí xiàn
marquage temps (sismique) / limite chronostratigraphique / ligne temps (stratigraphie)
时间问题
shí jiān wèn tí
question de temps / affaire de temps
隔三差五
gé sān chà wǔ
(expr. idiom.) de temps à autre / de temps en temps
时线层
shí xiàn céng
marquage temps (sismique) / limite chronostratigraphique / ligne temps (stratigraphie)
时深转换
conversion temps-profondeur / passage du temps à la profondeur / passage de la section temps à la section profondeur
颇
pō
格林尼治平时
gé lín ní zhì píng shí
temps universel / temps moyen de Greenwich / temps universel coordonné
腻
nì
天时
tiān shí
le temps / le bon moment / conditions météorologiques /
destinée / course du temps
辰
chén
5e des 12 Rameaux terrestres (7h-9h) / espace de temps / corps célestes marquant le temps / (161e radical)
花时间
huā shí jiān
prendre le temps / passer du temps
闲空
xián kòng
loisir / temps disponible / temps libres
沉降时间
temps de chute / temps de sédimentation
打发时间
dǎ fā shí jiān
tuer le temps / passer le temps
闪离
shǎn lí
divorcer peu de temps après le mariage / démissionner peu de temps après avoir été employé
半职
bàn zhí
(travail) à temps-partiel / à mi-temps
古来
gǔ lái
间或
jiàn huò
de temps en temps / maintenant et après
老时间
lǎo shí jiān
temps anciens / ancien temps / vieille époque
够
gòu
蛮
mán
跟踪时间
gēn zōng shí jiān
suivi du temps / gestion du temps
滞留时间
zhì liú shí jiān
temps de séjour / temps de résidence
寸阴
cùn yīn
très brève période de temps / (lit.) Le temps qu'il faut pour qu'une ombre bouge d'un centimètre
拨空
bō kòng
trouver du temps / allouer du temps
偶尔
ǒu ěr
有时
yǒu shí
与此
yǔ cǐ
时间损失
shí jiān sǔn shī
与时俱进
yǔ shí jù jìn
au fait des développements modernes / rester dans l'air du temps / en temps opportun
不时
bù shí
厌
yàn
五时
wǔ shí
de temps en temps
厌烦
yàn fán
停留时间
tíng liú shí jiān
temps de séjour / temps de résidence
有时候
yǒu shí hou
parfois / de temps en temps / d'autres fois
车程
chē chéng
temps du voyage / temps prévu pour un voyage en voiture
全时就业
emplois à plein temps / emploi à temps complet
飞行时间质谱仪
spectromètre de masse à temps de vol / analyseur à temps de vol / analyseur TOF
扶正
fú zhèng
redresser qch / promouvoir un employé de temps partiel à temps plein
致死时间
temps létal / temps de survie
时间剖面
section temps / coupe temps
与时俱进
yǔ shí jū jìn
(expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps /
progressif / dans les délais
自古
zì gǔ
dès les temps les plus anciens / de temps immémorial / depuis l'antiquité
不时地
bù shí de
干燥气候
temps sec / temps de sécheresse
一小阵儿
yī xiǎo zhèn r
un très bref laps de temps / une période de temps très courte
时间等厚线图
carte isopaque exprimée en temps / carte des isopaques temps
时深转换表
diagramme temps-profondeur / tableau de conversion des temps de parcours en profondeur
古往今来
gǔ wǎng jīn lái
depuis les temps les plus anciens / de temps immémorial
时间共享
shí jiān gòng xiǎng
temps partagé / partage du temps
自古以来
zì gǔ yǐ lái
dès les temps les plus anciens / de temps immémorial / depuis l'antiquité
时而
shí ér
偶一
ǒu yī
不够
bù gòu
受够
shòu gòu
en avoir assez de
不离儿
bù lí r
pas mal / assez bon
足
zú
足够
zú gòu
殊异
shū yì
entièrement différent / assez séparé
过得
guò dé
assez bien / pas trop mal / Comment ça va ?
够用
gòu yòng
勇于
yǒng yú
半失业
bàn shī yè
在此之际
zài cǐ zhī jì
pendant ce temps / en même temps
相当
xiāng dāng
离得远
lí dé yuǎn
assez loin / suffisamment éloigné
过多
guò duō
兴尽
xìng jìn
avoir perdu tout intérêt / en avoir eu assez
全天候
quán tiān hòu
par tous les temps / en tout temps
古时候
gǔ shí hou
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
少废话
shǎo fèi huà
trêve de balivernes / assez parlé
往古
wǎng gǔ
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
往初
wǎng chū
(lit.) anciens temps / dans les temps anciens
转换时间
temps de mise au point d'un nouveau produit / temps de substitution (prop.)
差点儿
chà diǎn r
pas assez / pas tout à fait à la hauteur de / peu s'en faut /
presque / au bord de / manquer de (faire qch) /
faillir偶而
ǒu ér
厌倦
yàn juàn
不寻常
bù xún cháng
好生
hǎo shēng
糊口
hú kǒu
avoir juste assez pour subsister / joindre les deux bouts
多少
duō shao
不大离
bù dà lí
assez proche / à peu près normal / pas mal
保不齐
bǎo bu qí
plus probable que pas / assez possible / sur les cartes
行了
xíng le
ça va / ça peut aller /
OK / c'est bien / (c'est) assez / c'est suffisant
彀
gòu
不明觉厉
bù míng jué lì
bien que je ne comprenne pas, ça a l'air assez génial (argot internet)
不少
bù shǎo
有余
yǒu yú
avoir assez de / avoir de l'excédent
熟稔
shú rěn
assez familier avec qch
夜长梦多
yè cháng mèng duō
(expr. idiom.) bon nombre de rêves peuvent se produire lors d'une longue nuit / plus la nuit est longue, plus on fait de rêves / plus le temps passe, plus il y a de changements, de complications à craindre / avec le temps la situation change
过犹不及
guò yóu bù jí
(expr. idiom.) trop loin est aussi mauvais que pas assez
时分复用
multiplexage dans le temps / multiplexage par répartition dans le temps / multiplexage temporel
欠佳
qiàn jiā
颇多
pō duō
不足
bù zú
古早
gǔ zǎo
temps anciens / anciens temps
每时每刻
měi shí měi kè
en tout temps / à chaque instant / à tout moment / tout le temps
人给家足
rén jǐ jiā zú
(expr. idiom.) assez pour chaque personne
你吃饱了吗
nǐ chī bǎo le ma
as-tu assez mangé
人工影响天气
rén gōng yǐng xiǎng tiān qì
modification (artificielle) du temps / modification des conditions météorologiques / action sur le temps
一反常态
yī fǎn cháng tài
(expr. idiom.) anormalement / assez inhabituel / totalement en dehors de la norme
赶得及
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
得了
dé liǎo
être fini / être prêt / c'est assez / c'est suffisant
时间片
section horizontale à temps constant / section à temps constant / coupe isochrone
可以
kě yǐ
有所
yǒu suǒ
assez / quelque peu / en quelque sorte
像那么回事儿
xiàng nà me huí shì r
pas mal du tout / assez impressionnant
成了
chéng le
être fini / être fait / être prêt / Çà suffit ! / C'est assez !
断断续续
duàn duàn xù xù
de temps en temps / par intermittence
童年往事
Un temps pour vivre, un temps pour mourir
时不时
shí bù shí
de temps en temps
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
(expr. idiom.) ne pas avoir assez de souffle /
haleter哩哩啦啦
lī lī lā lā
par intervalles / de temps en temps
高低不就
gāo dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour occuper un poste élevé mais trop fier pour accepter un poste modeste
时
shí
时态
shí tài
temps (gramm.)
钟
zhōng
战时
zhàn shí
temps de guerre
时点
shí diǎn
point à temps
安度
ān dù
dépenser le temps qu'il reste paisiblement
废时
fèi shí
perdre du temps
时报
shí bào
(journal) The Times / Le Temps
为时
wéi shí
适时
shì shí
en temps opportun / au bon moment
应时
yìng shí
叙旧
xù jiù
se souvenir / parler de l'ancien temps
满点
mǎn diǎn
travail à plein temps
旧时
jiù shí
dans les temps anciens
齐头
qí tóu
高不凑低不就
gāo bù còu dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
并发
bìng fā
être compliqué par / éclater en même temps
并举
bìng jǔ
développer simultanément / entreprendre en même temps
当时
dāng shí
阵
zhèn
边
biān
时间
shí jiān
时间轴
shí jiān zhóu
旧闻
jiù wén
vieille anecdote / histoire transmise au fil du temps
飞转
fēi zhuàn
tourner très vite / (fig.) fuite du temps
时间帧
temps disponible / calendrier (pour l'execution de qch) /
délai高不成低不就
gāo bù chéng dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
过
guò
龙飞
lóng fēi
promouvoir (à un poste officiel dans les temps anciens)
业余时间
yè yú shí jiān
temps libre
游戏时间
yóu xì shí jiān
temps de jeu
走在时代前列
être en avance sur son temps / faire partie des leaders de son époque
阅读时间
yuè dú shí jiān
temps de lecture
结发
jié fà
(dans les temps anciens) attacher ses cheveux pour le passage à l'âge adulte
开机时间
kāi jī shí jiān
temps de démarrage
标准时间
biāo zhǔn shí jiān
temps légal
驾驶时间
jià shǐ shí jiān
temps de conduite
经过时间
jīng guò shí jiān
temps écoulé
劳动时间
láo dòng shí jiān
temps de travail
刹车时间
shā chē shí jiān
temps de freinage
谈话时间
tán huà shí jiān
temps de parole
准备时间
zhǔn bèi shí jiān
temps de préparation
挨
ái
半场
bàn chǎng
曩
nǎng
实时
shí shí
temps réel
岁月
suì yuè
天气
tiān qì
閒
xián
一边
yī biān
趟
tàng
(classificateur des temps, des allers-retours ou des rangées)
阴天
yīn tiān
temps couvert
时新
shí xīn
分时
fēn shí
temps partagé
专任
zhuān rèn
à temps plein
崭晴
zhǎn qíng
temps clair
年华
nián huá
时空
shí kōng
旷古
kuàng gǔ
depuis l'aube des temps
片时
piàn shí
peu de temps / un moment
瞤
shùn
纳秒
nà miǎo
Ordre de grandeur (temps)
耗时
hào shí
qui prend du temps
臾须
yú xū
courte période de temps / un instant
没空
méi kōng
ne pas avoir le temps
秒钟
miǎo zhōng
seconde (temps)
省时
shěng shí
gagner du temps
时工
shí gōng
temps de travail
时延
shí yán
temps de retard
于时
yú shí
au bon moment / au temps opportun
余暇
yú xiá
走时
zǒu shí
temps de propagation
积久
jī jiǔ
accumuler avec le temps
按时
àn shí
晷
guǐ
兼
jiān
空儿
kòng r
temps libre
秒
miǎo
杞
qǐ
Lycium chinense /
saule / Qi (principauté du temps des Zhou)
时候
shí hou
暑热
shǔ rè
temps chaud
拂晓
fú xiǎo
aube (temps)
亘古
gèn gǔ
de tout temps
光阴
guāng yīn
时日
shí rì
阵子
zhèn zi
période (de temps)
额角
é jiǎo
磨叽
mò ji
移时
yí shí
pendant un certain temps
打发
dǎ fa
及时
jí shí
气象
qì xiàng
时代
shí dài
时光
shí guāng
兼职
jiān zhí
阴冷
yīn lěng
(temps) gris et froid
闲暇
xián xiá
全职
quán zhí
emploi à temps plein
全托
quán tuō
soins à temps plein
往迹
wǎng jì
événements passés / les temps anciens
应景
yìng jǐng
时段
shí duàn
暂短
zàn duǎn
bref (dans le temps)
脱期
tuō qī
ne pas sortir à temps / rater une échéance
计时法
jì shí fǎ
calcul du temps
杂役
zá yì
petits boulots / travailleur à temps partiel
顷之
qǐng zhī
en un instant / peu de temps après
置闰
zhì rùn
intercalation (mesure du temps)
花点
huā diǎn
人时
rén shí
rapport ouvrier-temps
天
tiān
虚度
xū dù
perdre (gaspiller) son temps pour rien
穿越剧
film ou téléfilm de voyage dans l'espace et dans le temps
氓
méng
gens du peuple(venus des pays étrangers au temps jadis)
巧
qiǎo
同时
tóng shí
无暇
wú xiá
ne pas avoir le temps de / être très occupé
往时
wǎng shí
événements passés / temps anciens
挨时间
ái shí jiān
gagner du temps
时分
shí fēn
temps / période au cours de la journée
时隔
shí gé
séparé dans le temps / après un délai
有顷
yǒu qǐng
peu de temps après / pour un moment
没空儿
méi kòng r
ne pas avoir le temps
消损
xiāo sǔn
usure normale / s'user au fil du temps
稍后
shāo hòu
en peu de temps / dans un instant / plus tard
落脚
luò jiǎo
rester un certain temps / faire un séjour
近顷
jìn qǐng
共时
gòng shí
缓和时
huǎn hé shí
temps de relaxation
紧接着
jǐn jiē zhe
peu de temps après
两下
liǎng xià
deux fois / pour un peu de temps
那会儿
nǎ huì ér
en ce temps-là / à ce moment-là /
alors监测天气
suivre l'évolution du temps
到点
dào diǎn
c'est l'heure (de faire qch) / le temps est venu
苒
rǎn
croissance luxuriante / passage (du temps)
装载时间
zhuāng zài shí jiān
temps de chargement (pour une cargaison)
长短
cháng duǎn
反应时
fǎn yīng shí
temps de réponse
泡
pào
平时
píng shí
晴
qíng
玩儿
wán r
有时间
yǒu shí jiān
avoir le temps
传世
chuán shì
hérité des temps anciens / héritage familial
往岁
wǎng suì
années précédentes / dans l'ancien temps
挤出
jǐ chū
然顷
rán qǐng
dans un court laps de temps /
bientôt / d'ici peu
粮行
liáng háng
détaillant de céréales (dans les temps anciens)
绵邈
mián miǎo
头面
tóu miàn
parure de tête (dans les temps anciens)
恒星时
héng xīng shí
temps sidéral
省时间
shěng shí jiān
gagner du temps
钟点工
zhōng diǎn gōng
à temps partiel
编译时间
temps de compilation / durée de compilation
反应时
fǎn yìng shí
temps de réponse
全天候的朋友
amis de tous temps / amis à toute épreuve
短时间
duǎn shí jiān
à court terme / peu de temps
赶上
gǎn shàng
没事儿
méi shì r
avoir du temps libre / ce n'est pas important
令节
lìng jié
saison des fêtes / temps heureux / noble principe
抽时间
chōu shí jiān
(essayer de) trouver le temps de...
旧制
jiù zhì
vieux système / poids et mesures des temps anciens
旧时代
jiù shí dài
运行时
yùn xíng shí
temps d'exécution (inform.)
远天
yuǎn tiān
jours lointains / temps reculés / époque lointaine
飞逝
fēi shì
passer rapidement (en parlant du temps) / être éphémère
比赛时间
bǐ sài shí jiān
temps de jeu
等时线
děng shí xiàn
骑士风
qí shì fēng
chevalier (des temps modernes) /
biker时光机
shí guāng jī
machine à voyager dans le temps
耍废
shuǎ fèi
暑
shǔ
temps chaud / chaleur (d'été)