"DURE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 硬性 | [ yìng xìng ] | rigide / inflexible / dure (drogue) | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 吃苦 | [ chī kǔ ] | subir de rudes épreuves / vivre à la dure / encaisser beaucoup (de coups) | ![]() | |||
| 悠悠 | [ yōu yōu ] | qui dure pendant des siècles / de longue haleine / éloigné dans le temps ou dans l'espace / un grand nombre (d'événements) / absurde / pensif | ![]() | ||||
| 硬卧 | [ yìng wò ] | couchette dure (dans un train de nuit) | ![]() | ||||
| 症结 | [ zhēng jié ] | masse dure dans l'abdomen (en médecine chinoise) / point crucial / point principal dans un argument / point de blocage / impasse dans les négociations | ![]() | ||||
| 苦战 | [ kǔ zhàn ] | lutte acharnée / dure bataille / effort ardu | ![]() | ||||
| 大浪 | [ dà làng ] | onde (dure, forte) | ![]() | ||||
| 麻木不仁 | [ má mù bù rén ] | engourdi / insensible / apathique / peau dure | ![]() | ||||
| 硬壳 | [ yìng ké ] | coquille dure / croûte | ![]() | ||||
| 穿小鞋 | [ chuān xiǎo xié ] | (expr. idiom.) rendre la vie dure à qqn | ![]() | ||||
| 介壳 | [ jiè qiào ] | carapace / coquille dure externe | ![]() | ||||
| 板刷 | [ bǎn shuā ] | brosse dure | ![]() | ||||
| 艰苦朴素 | [ jiān kǔ pǔ sù ] | (expr. idiom.) mener une vie dure et simple | ![]() | ||||
| 虎背熊腰 | [ hǔ bèi xióng yāo ] | (expr. idiom.) le dos d'un tigre et la taille d'un ours / stature imposante / construction dure et trapue | ![]() | ||||
| 不见棺材不落泪 | [ bù jiàn guān cai bù luò lèi ] | lit. ne pas verser une larme avant de voir le cercueil (idiome) / fig. refuser d'être convaincu jusqu'à être confronté à la dure réalité | ![]() | ||||
| 百足之虫死而不僵 | [ bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng ] | un mille pattes meurt mais jamais ne tombe / (fig.) les vieilles institutions ont la vie dure | ![]() | ||||
| 好景不长 | [ hǎo jǐng bù cháng ] | (expr. idiom.) une bonne chose ne dure pas éternellement | ![]() | ||||
| 皮壳 | [ pí qiào ] | carapace / coque externe dure | ![]() | ||||
| 硬键 | [ yìng jiàn ] | touche dure / bouton physique | ![]() | ||||
| 硬壳果 | [ yìng ké guǒ ] | noix / fruit avec coquille dure | ![]() | ||||
| 趼足 | [ jiǎn zú ] | pieds avec des callosités / fig. une longue et dure marche | ![]() | ||||
| 神经大条 | [ shén jīng dà tiáo ] | à la peau dure / insensible | ![]() | ||||
| 垍 | [ jì ] | terre dure | ![]() | ||||
| 历尽沧桑 | [ lì jìn cāng sāng ] | avoir traversé les épreuves de la vie / avoir été à la dure | ![]() | ||||
| 过得硬 | [ guò de yìng ] | vie dure | ![]() | ||||
| 硬调阴图片 | [ yìng diào yīn tú piàn ] | image de tonalité dure | ![]() | ||||
| 踏刑 | [ tà xíng ] | Peine forte et dure | ![]() | ||||
| 占婆 | [ zhān pó ] | Champa, ancien royaume indochinois ayant duré du 2ème au 17ème siècle, situé dans ce qui est maintenant le centre et le sud du Vietnam | ![]() | ||||
| 硬墨 | [ yìng mò ] | encre dure | ![]() | ||||
| 嘴硬心软 | [ zuǐ yìng xīn ruǎn ] | dure à l'extérieur, tendre à l'intérieur | ![]() | ||||
| 用硬壳包 | [ yòng yìng ké bāo ] | utiliser une coque dure | ![]() | ||||
| 硬实力 | [ yìng shí lì ] | hard power / puissance coercitive / puissance dure | ![]() | ||||
| 风餐露宿 | [ fēng cān lù sù ] | manger en plein air et dormir à la belle étoile (idiome) / vivre à la dure | ![]() | ||||
| 人艰不拆 | [ rén jiān bù chāi ] | la vie est déjà assez dure comme ça / ne brise pas ma bulle (argot Internet) | ![]() | ||||
| 硬果子 | [ yìng guǒ zi ] | fruit à coque dure / noix | ![]() | ||||
| 外刚内柔 | [ wài gāng nèi róu ] | (expr. idiom.) doux à l'intérieur malgré sa coquille dure / paraitre dur à l'extérieur pour masquer sa vulnérabilité intérieure | ![]() | ||||
| 小确幸 | [ xiǎo què xìng ] | quelque chose de petit qui peut procurer du plaisir (par exemple, une bière froide après une dure journée ou une trouvaille fortuite dans une boutique d'occasion) | ![]() | ||||
| 留芳百世 | [ liú fāng bǎi shì ] | une bonne réputation qui dure cent générations | ![]() | ||||
| 命途坎坷 | [ mìng tú kǎn kě ] | avoir la vie dure | ![]() | ||||
| 停留过夜 | [ tíng liú guò yè ] | resté toute la nuit / duré toute la nuit | ![]() | ||||
| 硬技术 | technologie dure | ![]() | |||||
| 硬毒品 | drogue dure / drogue forte / droque lourde / drogue majeure / drogue puissante | ![]() | |||||
| 吃软不吃硬 | [ chī ruǎn bù chī yìng ] | lit. mange de la nourriture molle, mais refuse la nourriture dure (idiome) / réceptif à la persuasion mais pas à la coercition | ![]() | ||||
| 硬性毒品 | drogue dure / drogue forte / droque lourde / drogue majeure / drogue puissante | ![]() | |||||
