"CLAIR" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 白 [ bái ] blanc / clair / pur / en vain 明 白 [ míng bai ] clair / franc / sage / comprendre 清 楚 [ qīng chu ] comprendre / savoir / clair / net / explicite 清 晰 [ qīng xī ] distinct / clair / limpide / net 鲜 明 [ xiān míng ] brillant / éclatant / net / clair 清 澈 [ qīng chè ] clair / limpide / transparent 澄 清 [ dèng qīng ] clarifier / éclaircir / clair / limpide 澄 清 [ chéng qīng ] clarifier / purifier / purger / clair / limpide / lévigation 亮 [ liàng ] brillant / clair / retentissant / briller / montrer 淡 [ dàn ] faible / pâle / léger / doux / clair / indifférent 浅 [ qiǎn ] peu profond / superficiel / clair 晴 [ qíng ] clair / beau temps / éclaircie / s'éclaircir (pour le ciel) / serein 明 [ míng ] brillant / clair / comprendre / vue / distinct / net / ouvert / public / explicite / prompt / leste / prochain / suivant / ouvertement 清 [ qīng ] clair / pur / distinct / net / liquider 透 澈 [ tòu chè ] clair / transparent 明 亮 [ míng liàng ] clair / brillant / éclairé 明 了 [ míng liǎo ] comprendre clairement / clair 纯 净 [ chún jìng ] pur / clair / propre 透 了 [ tòu le ] transparent / clair / évident 爽 朗 [ shuǎng lǎng ] clair / franc / ouvert 明 晰 [ míng xī ] clair / distinct 淡 薄 [ dàn bó ] peu épais / clair / dilué / léger / faiblir (sentiment, intérêt, etc.) / fléchir 清 亮 [ qīng liàng ] clair / limpide / cristallin 明 摆 着 [ míng bǎi zhe ] évident / clair / incontestable 浅 淡 [ qiǎn dàn ] clair / pâle / vague 清 澄 [ qīng chéng ] limpide / clair 楚 [ chǔ ] propre / soigné / clair / net / (État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants) 朗 [ lǎng ] clair 昭 [ zhāo ] clair / évident 晰 [ xī ] clair / rendre net 爽 [ shuǎng ] brillant / clair / se sentir bien / agréable / vivifiant / franc (adj.) 浏 [ liú ] clair / limpide / manifeste / rapide 彰 [ zhāng ] clair / évident 豁 [ huò ] brèche / ouverture / fente / ouvrir / fendre / sacrifier / clair / bien éclairé / généreux / exempter / renoncer 澈 [ chè ] clair / à fond 皙 [ xī ] clair / rendre net 滢 [ yíng ] clair / limpide 杲 [ gǎo ] clair / brillant / haut et lointain / blanc 倬 [ zhuō ] perceptible / clair / distinct 荦 [ luò ] bovin tacheté / clair / éminent 清 彻 [ qīng chè ] clair / pur 朴 实 无 华 [ pǔ shí wú huá ] simple / clair / dépouillé 浅 明 [ qiǎn míng ] clair / simple 澄 彻 [ chéng chè ] clair / limpide 澃 [ jiǒng ] clair / dégagé / évident / pur 冏 彻 [ jiǒng chè ] lumineux et facilement compréhensible / clair / transparent 皜 [ hào ] blanc / lumineux / clair / pur 喨 [ liàng ] clair / retentissant 暸 [ liǎo ] éclairé / clair 晑 [ xiǎng ] brillant / clair 暸 [ liáo ] brillant / clair 朙 [ míng ] clair / lumineux 潾 [ lín ] clair (comme de l'eau) 睟 [ suì ] Å“il brillant / clair 泚 [ cǐ ] clair / lumineux et brillant 暠 [ gǎo ] clair / blanc 浄 [ jìng ] pur / clair 通 泰 [ tōng tài ] clair (dialecte) / confortable (littéraire) / à l'aise / déchargé 透 亮 儿 [ tòu liàng r ] transparent / clair / lumineux 浅 显 易 明 [ qiǎn xiǎn yì míng ] clair / simple à comprendre 清 亮 [ qīng liang ] clair / dégagé / limpide / évident 白 相 [ bái xiàng ] blanc / clair 嘹 喨 [ liáo liàng ] clair / aigu 澈 查 [ chè chá ] clair / pur 直 捷 了 当 [ zhí jié liǎo dàng ] direct / franc / clair 清 楚 明 确 的 [ qīng chǔ míng què de ] clair / précis 清 澈 透 明 [ qīng chè tòu míng ] clair / transparent 醒 豁 [ xǐng huò ] clair / non ambigu / sans équivoque / sans ambiguïté 爽 朗 的 [ shuǎng lǎng de ] franc / joyeux / clair 清 楚 垃 圾 [ qīng chǔ lā jī ] clair / propre / déchets 清 澈 透 底 [ qīng chè tòu dǐ ] clair / limpide Résultats approximatifs 可 见 [ kě jiàn ] il est évident (visible, clair ou manifeste) 干 脆 [ gān cuì ] net / clair et net / carrément / tout simplement / franchement / sans équivoque / sans mâcher ses mots 澄 澈 [ chéng chè ] limpide / cristal clair 明 码 [ míng mǎ ] code (non secret) / texte en clair 清 越 [ qīng yuè ] clair et mélodieux 不 详 [ bù xiáng ] non détaillé / peu clair 不 清 楚 [ bù qīng chu ] pas clair / pas compris / actuellement inconnu 月 光 [ yuè guāng ] clair de lune 不 清 [ bù qīng ] pas clair 看 清 [ kàn qīng ] y voir clair 月 色 [ yuè sè ] clair de Lune / clarté de la Lune 青 云 [ qīng yún ] ciel clair / (fig.) position officielle / noble 明 朗 [ míng lǎng ] brillant et clair 真 切 [ zhēn qiè ] clair et vrai / réaliste 认 清 [ rèn qīng ] voir clair 明 细 [ míng xì ] clair et détaillé / bien défini 凸 显 [ tū xiǎn ] présenter clairement / mettre en évidence / agrandir / clair et évident 破 获 [ pò huò ] découvrir et arrêter un criminel / élucider / tirer au clair / percer à jour / déceler / dépister / détecter 说 不 清 [ shuō bu qīng ] langage pas clair 晴 空 [ qíng kōng ] ciel clair / ciel serein 一 清 二 楚 [ yī qīng èr chǔ ] (expr. idiom.) clair comme le jour 月 下 [ yuè xià ] sous la lune / la nuit / au clair de Lune 破 案 [ pò àn ] tirer au clair une affaire criminelle / résoudre un crime 清 丽 [ qīng lì ] lucide et élégant / calme et exquis / style clair et attrayant 青 天 [ qīng tiān ] ciel clair / ciel bleu 月 明 [ yuè míng ] Lune brillante / clair de Lune 了 然 [ liǎo rán ] connaitre / se rendre compte / être clair (ou évident) 深 入 浅 出 [ shēn rù qiǎn chū ] (expr. idiom.) traiter une question complexe dans un langage simple (clair) 豁 然 开 朗 [ huò rán kāi lǎng ] (expr. idiom.) comprendre subitement / être soudainement éclairé / avoir une illumination soudaine / ouvert et clair 光 鲜 [ guāng xiān ] clair et net 淡 蓝 色 [ dàn lán sè ] bleu clair 淡 黄 色 [ dàn huáng sè ] jaune doré / jaune clair / blond / couleur blonde 月 华 [ yuè huá ] clair de Lune 血 水 [ xuè shuǐ ] sang clair / sang léger / eau ensanglantée / eau teintée de sang 白 净 [ bái jìng ] beau et clair 透 亮 [ tòu liàng ] brillant / translucide / transparent / clair comme de l'eau de roche 水 色 [ shuǐ sè ] bleu clair 真 相 大 白 [ zhēn xiàng dà bái ] (expr. idiom.) la vérité apparait tout entière / tout devient clair 浅 蓝 色 [ qiǎn lán sè ] bleu clair 简 单 明 了 [ jiǎn dān míng liǎo ] clair et simple / en simples termes 昊 天 [ hào tiān ] ciel clair 清 朗 [ qīng lǎng ] clair et lumineux / dégagé / clair et sonore (voix) / clair et vivant (narration) 浅 蓝 [ qiǎn lán ] bleu clair 通 顺 [ tōng shùn ] clair et logique 淡 绿 色 [ dàn lǜ sè ] vert clair 淡 黄 [ dàn huáng ] jaune clair 黄 褐 色 [ huáng hè sè ] kaki / brun clair / tanné (couleur) 清 寒 [ qīng hán ] pauvre / défavorisé / (du temps) frais et clair 昭 然 若 揭 [ zhāo rán ruò jiē ] tout à fait clair 淡 绿 [ dàn lǜ ] vert pâle / vert clair 晴 好 [ qíng hǎo ] temps clair et ensoleillé 淡 青 色 [ dàn qīng sè ] bleu clair 明 澈 [ míng chè ] clair et limpide / cristal 近 水 楼 台 先 得 月 [ jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè ] (expr. idiom.) le pavillon le plus proche de l'eau bénéficie du premier clair de Lune / bénéficier d'une intimité avec une personne influente 粲 然 [ càn rán ] clair et lumineux / avec un grand sourire 皎 皎 [ jiǎo jiǎo ] clair et lumineux / éclatant 敞 亮 [ chǎng liàng ] clair et spacieux 嫩 黄 [ nèn huáng ] jaune clair 爽 脆 [ shuǎng cuì ] net et clair / franc / direct / rapide / vif / croustillant et savoureux 浅 棕 色 [ qiǎn zōng sè ] brun clair / beige 淡 褐 色 [ dàn hè sè ] brun clair / beige 驼 色 [ tuó sè ] brun clair 浅 红 [ qiǎn hóng ] rose clair / rouge pâle 洞 见 [ dòng jiàn ] aperçu / y voir clair 绎 [ yì ] démêler / tirer au clair 潇 [ xiāo ] (nom d'une rivière) / bruit de la pluie et du vent / profond et clair 缥 [ piǎo ] bleu clair / soie bleu clair 嘹 [ liáo ] son clair / cri (d'animal) 缃 [ xiāng ] jaune clair 螗 [ táng ] variété de petite cigale avec un dos vert et un chant clair (dans les livres anciens) 旁 观 者 清 [ páng guān zhě qīng ] (expr. idiom.) La personne sur place est déroutée, le spectateur voit clair 花 前 月 下 [ huā qián yuè xià ] (expr. idiom.) au milieu des fleurs au clair de lune / lune de miel 有 条 有 理 [ yǒu tiáo yǒu lǐ ] clair et ordonné / soigné et propre 河 清 海 晏 [ hé qīng hǎi yàn ] (expr. idiom.) le fleuve Jaune est clair et la mer est calme / (fig.) le monde est en paix 一 清 如 水 [ yī qīng rú shuǐ ] lit. aussi clair que l'eau (idiome) / fig. (des officiels etc) honnête et incorruptible 月 下 花 前 [ yuè xià huā qián ] (expr. idiom.) au milieu des fleurs au clair de lune / lune de miel 疏 而 不 漏 [ shū ér bù lòu ] clair et précis 哩 哩 啰 啰 [ lī li luō luō ] verbeux ou non clair dans son discours / décousu et indistinct 干 爽 [ gān shuǎng ] sec et propre / clair et frais 晴 空 万 里 [ qíng kōng wàn lǐ ] (expr. idiom.) un ciel clair et sans limites 淡 蓝 [ dàn lán ] bleu clair 棕 黄 [ zōng huáng ] brun clair / marron clair 高 朗 [ gāo lǎng ] fort et clair / clair et lumineux 亮 岩 灰 [ liàng yán huī ] laiton clair / gris clair 东 方 不 亮 西 方 亮 [ dōng fāng bù liàng xī fāng liàng ] s'il ne fait pas clair à l'est, il fera clair à l'ouest (idiome) / si quelque chose ne fonctionne pas ici, cela pourrait fonctionner ailleurs 乌 涂 [ wū tu ] pas clair / pas direct / tiède 清 润 [ qīng rùn ] clair et hydraté / frais et pur 灼 见 [ zhuó jiàn ] y voir clair 崭 晴 [ zhǎn qíng ] temps clair 模 棱 [ mó léng ] ambigu / indécis et peu clair 浅 灰 [ qiǎn huī ] gris clair 奣 [ wěng ] ciel clair et sans nuages 缥 [ piāo ] bleu clair / bleu pâle 显 豁 [ xiǎn huò ] évident, clair et limpide 亮 青 [ liàng qīng ] bleu clair / turquoise 浅 黄 色 [ qiǎn huáng sè ] jaune clair 娇 黄 [ jiāo huáng ] jaune tendre / jaune clair 清 渣 [ qīng zhā ] résidu clair / débris clairs 明 码 记 录 [ míng mǎ jì lù ] enregistrement clair 清 棉 间 [ qīng mián jiān ] coton clair 圣 克 莱 尔 县 [ shèng kè lái ěr xiàn ] Comté de Saint Clair (Alabama) 浅 鲑 红 [ qiǎn guī hóng ] saumon clair / rose saumon 明 码 电 报 [ míng mǎ diàn bào ] message en clair 说 话 难 懂 [ shuō huà nán dǒng ] difficile à comprendre / peu clair 清 汤 火 锅 [ qīng tāng huǒ guō ] fondue chinoise au bouillon clair 句 群 [ jù qún ] discours / groupe de phrases avec un sens clair / récit 过 于 清 晰 [ guò yú qīng xī ] trop clair 脆 爽 [ cuì shuǎng ] (cuisine) croustillant et savoureux / (voix ou son) aigu et clair 高 亮 [ gāo liàng ] mettre en évidence (informatique) / (son) fort et clair / pénétrant 浅 珊 瑚 红 [ qiǎn shān hú hóng ] corail clair 俨 如 白 昼 [ yǎn rú bái zhòu ] aussi clair que le jour 浅 灰 紫 红 [ qiǎn huī zǐ hóng ] gris violet clair 浅 灰 色 [ qiǎn huī sè ] gris clair 泲 [ jǐ ] vin clair / (nom d'une rivière) 浅 珍 珠 红 [ qiǎn zhēn zhū hóng ] rouge perle clair 头 脑 清 醒 [ tóu nǎo qīng xǐng ] esprit clair / lucidité 清 砂 [ qīng shā ] sable clair / sable pur 清 晰 的 标 志 [ qīng xī de biāo zhì ] marque claire / signe clair 麻 椒 [ má jiāo ] un type de poivre du Sichuan extra fort, vert foncé à maturité mais brun clair après séchage à l'air 步 月 [ bù yuè ] se promener au clair de lune 品 月 [ pǐn yuè ] bleu clair 明 皎 [ míng jiǎo ] clair et lumineux 踏 月 [ tà yuè ] se promener au clair de lune 清 甜 [ qīng tián ] clair et doux 地 照 [ dì zhào ] clair de Terre 明 綠 [ míng lǘ ] vert clair 分 星 掰 两 [ fēn xīng bāi liǎng ] pointilleux / clair et détaillé 辩 论 清 楚 [ biàn lùn qīng chu ] débat clair / clarifier le débat 清 脆 的 声 音 [ qīng cuì de shēng yīn ] son clair / son cristallin 牵 扯 不 清 [ qiān chě bù qīng ] pas clair / ambigu / avoir une relation ambiguë avec 清 晰 显 示 [ qīng xī xiǎn shì ] affichage clair / affichage net 明 确 规 定 的 [ míng què guī dìng de ] règlement clair / stipulation claire 太 明 确 [ tài míng què ] trop clair / trop précis 清 汤 肥 肠 火 锅 [ qīng tāng féi cháng huǒ guō ] fondue de hotpot de tripes dans un bouillon clair 没 有 明 确 目 标 [ méi yǒu míng què mù biāo ] aucun objectif clair 选 择 明 文 攻 击 [ xuǎn zé míng wén gōng jī ] attaque par choix de texte clair 淤 浊 不 清 [ yū zhuó bù qīng ] embrouillé et peu clair 不 明 显 的 [ bù míng xiǎn de ] peu évident / peu clair 日 益 明 显 [ rì yì míng xiǎn ] de plus en plus évident / de plus en plus clair 碧 蓝 色 [ bì lán sè ] bleu azur / bleu clair 淡 灰 色 [ dàn huī sè ] gris clair 亮 灰 色 [ liàng huī sè ] gris clair 天 水 碧 [ tiān shuǐ bì ] cyan clair 月 径 [ yuè jìng ] sentier au clair de lune / diamètre de la lune / diamètre de l'orbite de la lune 明 码 文 字 显 示 [ míng mǎ wén zì xiǎn shì ] Affichage en clair 有 目 共 赏 [ yǒu mù gòng shǎng ] (expr. idiom.) que tous peuvent constater / clair pour tous / incontestable 有 明 确 目 标 的 [ yǒu míng què mù biāo de ] ayant un objectif clair / avec un but précis 天 气 放 晴 [ tiān qì fàng qíng ] Le temps s'éclaircit / Le temps devient clair 元 素 硫 [ yuán sù liú ] soufre élémentaire (on peut aussi dire: soufre, si le contexte est clair) 明 暗 对 照 的 [ míng àn duì zhào de ] clair-obscur 神 智 清 楚 [ shén zhì qīng chǔ ] lucidité / esprit clair 日 淸 [ rì qīng ] jour clair / jour lumineux 不 甚 了 然 [ bù shèn liǎo rán ] pas très clair / peu compréhensible 咬 唇 妆 [ yǎo chún zhuāng ] apparence de lèvres mordues (rouge à lèvres plus foncé appliqué sur la partie intérieure des lèvres, et plus clair sur la partie extérieure) 海 青 天 [ hǎi qīng tiān ] ciel bleu / ciel clair 含 糊 不 清 [ hán hú bù qīng ] non clair / indistinct / ambigu 有 的 放 矢 [ yǒu dì fàng shǐ ] litt. avoir une cible en tête en tirant ses flèches (idiome) / fig. avoir un objectif clair 所 有 清 楚 了 吗 [ suǒ yǒu qīng chǔ liǎo ma ] Tout est clair maintenant ? 春 江 花 月 夜 [ chūn jiāng huā yuè yè ] Nuit au clair de lune 罪 刑 法 定 原 则 [ zuì xíng fǎ dìng yuán zé ] principe de légalité des peines (on ne peut être condamné pénalement qu'en vertu d'un texte pénal précis et clair) 月 光 照 耀 [ yuè guāng zhào yào ] lumière de la lune / clair de lune 亮 卡 其 色 [ liàng kǎ qí sè ] beige clair 响 亮 而 明 了 fort et clair 璀 璀 [ cuǐ cuǐ ] éclatant et clair 不 一 目 了 然 [ bù yī mù liǎo rán ] pas évident / pas clair 半 明 半 案 [ bàn míng bàn àn ] mi-clair mi-obscur 明 确 、 可 信 和 可 实 现 的 授 权 mandat clair, crédible et réaliste 我 不 太 清 楚 [ wǒ bú tài qīng chǔ ] Je ne suis pas très sûr / Je ne suis pas très clair.