(augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent / graduellement
次日
[ cì rì ]
le lendemain / le jour suivant / le jour d'après
日渐
[ rì jiàn ]
avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour
日月
[ rì yuè ]
Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) / existence / saison / période de crise / Empereur et Impératrice
日夜
[ rì yè ]
jour et nuit
末日
[ mò rì ]
le dernier jour / la fin / jour du Jugement dernier
premier jour de l'année lunaire / Nouvel An chinois
日积月累
[ rì jī yuè lěi ]
accumuler jour après jour / petit à petit / jour après jour
明争暗斗
[ míng zhēng àn dòu ]
(expr. idiom.) lutter au grand jour et en sourdine / mener une lutte à la fois ouverte et clandestine / luttes tant déclarées(ou ouvertes) que dissimulées (ou secrètes)
不可同日而语
[ bù kě tóng rì ér yǔ ]
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
隔日
[ gé rì ]
un jour sur deux / tous les deux jours
浑浑噩噩
[ hún hún è è ]
naïf et innocent / vivre dans l'abrutissement / vivre au jour le jour
逐日
[ zhú rì ]
jour après jour / quotidiennement / sur une base quotidienne
jour de noces / jour du mariage / jours heureux / temps propice / rendez-vous des amoureux
每况愈下
[ měi kuàng yù xià ]
empirer de jour en jour / aller de mal en pis
黑店
[ hēi diàn ]
(lit.) auberge qui tue et vole ses invités (part. dans les fictions traditionnelles) / (fig.) arnaque / protection contre le racket / vol en plein jour
死期
[ sǐ qī ]
jour de la mort
地漏
[ dì lòu ]
tuyau de drainage souterrain / gouttière au sol / 25e jour du 2ème mois lunaire
清明上河图
[ qīng míng shàng hé tú ]
Le Jour de Qingming au bord de la rivière
头天
[ tóu tiān ]
jour précédent / jour antérieur
吉日
[ jí rì ]
jour faste / jour de chance
改日
[ gǎi rì ]
autre jour
日盛
[ rì shèng ]
de plus en plus florissant chaque jour
日臻
[ rì zhēn ]
tendre la main jour après jour pour
风靡一时
[ fēng mǐ yī shí ]
(expr. idiom.) en vogue / à la mode / au gout du jour / avoir un succès passager
得过且过
[ dé guò qiě guò ]
(expr. idiom.) vivre au jour le jour
一语道破
[ yī yǔ dào pò ]
(expr. idiom.) tout révéler en un seul mot / d'un seul mot percer à jour le secret
(expr. idiom.) jour et nuit / effort acharné et constant
一日千里
[ yī rì qiān lǐ ]
(expr. idiom.) avancer de mille li par jour / progresser rapidement / avancer à pas de géant
通宵达旦
[ tōng xiāo dá dàn ]
toute la nuit / nuit et jour
生辰八字
[ shēng chén bā zì ]
données de naissance pour des fins astrologiques, combinées à partir de l'année, du mois, du jour, de l'heure, du tronc céleste et de la branche terrestre
独立日
[ dú lì rì ]
Jour de l'Indépendance
晒晒太阳
[ shài shài tài yáng ]
laisser au grand jour / partager des fichiers
按日
[ àn rì ]
per diem / par jour
晨昏
[ chén hūn ]
matin et crépuscule / jour et nuit
天一亮
[ tiān yī liàng ]
à l'aube / au lever du jour
日增
[ rì zēng ]
qui augmente de jour en jour
幽明
[ yōu míng ]
le caché et le visible / ce qui peut être vu et ce qui ne peut pas / l'obscurité et la lumière / la nuit et le jour / la sagesse et l'ignorance / le mal et le bien / les vivants et les morts / les hommes et les fantômes
一天又一天
[ yī tiān yòu yī tiān ]
jour après jour
国庆日
[ guó qìng rì ]
jour de la fête nationale
法定节假日
[ fǎ dìng jié jiǎ rì ]
jour férié
异日
[ yì rì ]
un autre jour / un jour différent
建军节
[ jiàn jūn jié ]
Jour de l'armée (1er Aout)
白班
[ bái bān ]
quart de jour
披星戴月
[ pī xīng dài yuè ]
(expr. idiom.) un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau / travailler jour et nuit / voyager à la belle étoile / se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée
公休
[ gōng xiū ]
jour férié / congé officiel
首日封
[ shǒu rì fēng ]
enveloppe du premier jour
江河日下
[ jiāng hé rì xià ]
(expr. idiom.) la rivière s'assèche jour après jour / (fig.) aller de mal en pis / détérioration de jour en jour
赶明儿
[ gǎn míng r ]
(famil.) un jour / un de ces jours
祭日
[ jì rì ]
jour de sacrifice / jour de fête religieuse
赤膊上阵
[ chì bó shàng zhèn ]
litt. aller au combat torse nu (idiome) / fig. se donner à fond / se montrer au grand jour
望日
[ wàng rì ]
pleine lune / quinzième jour de chaque mois lunaire
(expr. idiom.) mettre à jour les racines et s'interroger sur le fond / aller au fond des choses / faire une enquête approfondie / chercher le fin mot d'une histoire / élucider une affaire
度日如年
[ dù rì rú nián ]
(expr. idiom.) passer un jour lui semble passer un an / long comme un jour sans pain
(expr. idiom.) la moralité publique dégénère chaque jour
大器晚成
[ dà qì wǎn chéng ]
(expr. idiom.) un grand vase advient au Soleil couchant / les grands talents mûrissent lentement / Rome ne s'est pas construite en un jour / les grands génies se révèlent sur le tard
日夜兼程
[ rì yè jiān chéng ]
voyager le jour et la nuit
朝不虑夕
[ zhāo bù lǜ xī ]
à l'aube, incertain de durer jusqu'au soir (idiome) / état précaire / crise imminente / vivre au jour le jour
日就月将
[ rì jiù yuè jiāng ]
Le jour vient / le mois approche
俾夜作昼
[ bǐ yè zuò zhòu ]
(expr. idiom.) de nuit comme de jour / travailler particulièrement dur
卜昼卜夜
[ bǔ zhòu bǔ yè ]
(travailler, s'abandonner au plaisir etc.) jour et nuit
焚膏继晷
[ fén gāo jì guǐ ]
(expr. idiom.) bruler l'huile pour prolonger le jour / s'appliquer avec ardeur à l'étude ou son travail
舜日尧天
[ shùn rì yáo tiān ]
les sages empereurs Shun et Yao règnent chaque jour / tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles
舜日尧年
[ shùn rì yáo nián ]
les sages empereurs Shun et Yao règnent chaque jour / tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles
另眼相看
[ lìng yǎn xiāng kàn ]
voir sous un nouveau jour / accorder un traitement de faveur
良辰吉日
[ liáng chén jí rì ]
(expr. idiom.) beau temps, jour de chance / (fig.) bonne occasion
不见天日
[ bù jiàn tiān rì ]
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
青天白日
[ qīng tiān bái rì ]
en plein jour / au milieu de la journée / emblème du KMT, un soleil blanc sur fond bleu
一日之雅
[ yī rì zhī yǎ ]
lit. amis pour un jour (idiome) / fig. connaissance occasionnelle
切中时弊
[ qiè zhòng shí bì ]
frapper là où / ça fait mal sur les maux du jour (idiome) / fig. atteindre une cible politique actuelle / atteindre le c&oelig / ur du problème
一曝十寒
[ yī pù shí hán ]
un jour de soleil, dix jours de gel (idiome, de Mencius) / fig. travailler un peu puis négliger / effort sporadique / manque de persévérance / faible capacité de concentration
未可同日而语
[ wèi kě tóng rì ér yǔ ]
il ne faut pas parler de deux choses le même jour / ne pas être mentionné dans le même souffle / incomparable
今朝有酒今朝醉
[ jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì ]
vivre l'instant présent (idiome) / vivre chaque jour comme si c'était le dernier / profiter tant qu'on le peut
journée de travail / jour ouvrable / (travail) jour homme
出土文物
[ chūtǔ wénwù ]
vestiges culturels mis à jour
调休
[ tiáo xiū ]
compenser le congé d'une journée de travail en travaillant un jour férié / compenser le travail d'un jour férié en se reposant un jour de travail
冰冻三尺非一日之寒
Rome ne s'est pas faite en un jour. / Un morceau de glace de trois pieds n'est pas dû à un jour de froid
第一通知日
[ dì yī tòng zhī rì ]
premier jour de notification de livraison / jour de premier avis / jour de première position
一天天地
[ yī tiān tiān de ]
jour après jour / de jour en jour
讨生活
[ tǎo shēng huó ]
vivre au jour le jour / chercher un gagne-pain / dériver sans but
发工资日
[ fā gōng zī rì ]
jour de paye / jour où on reçoit son salaire
至日
[ zhì rì ]
jour solennel / jour de la fête du solstice
念日
[ niàn rì ]
jour commémoratif / jour de commémoration
良吉
[ liáng jí ]
jour de chance / jour de bon augure
旦日
[ dàn rì ]
jour de l'aube / jour de la lumière
日淸
[ rì qīng ]
jour clair / jour lumineux
柔日
[ róu rì ]
jour doux / jour tendre
一天一个样
[ yī tiān yī ge yàng ]
changer de jour en jour
天亮了
[ tiān liàng liǎo ]
Il fait jour / Le jour se lève
日部
[ rì bù ]
partie du jour / section du jour
越来越严重
[ yuè lái yuè yán zhòng ]
devenir plus sérieux jour après jour
升斗小民
[ shēng dǒu xiǎo mín ]
(expression) les pauvres / ceux qui vivent au jour le jour
更新的
[ gèng xīn de ]
mise à jour / mis à jour
耗磨日
[ hào mó rì ]
jour de consommation / jour de dépense
是日
[ shì rì ]
ce jour / ce jour-là
休息假日
[ xiū xī jiǎ rì ]
jour de repos / jour férié
祭祀日
[ jì sì rì ]
jour de culte / jour de sacrifice
大喜日子
[ dà xǐ rì zǐ ]
grand jour de joie / jour de fête
每人每日给养定量
ration par homme et par jour / jour de vivres
一日复一日
[ yī rì fù yī rì ]
jour après jour
冰冻三尺,非一日之寒
[ bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán ]
(expr. idiom.) trois pieds de glace ne se forme pas en un seul jour / Rome n'a pas été construite en un jour
没日没夜
[ méi rì méi yè ]
jour et nuit / peu importe l'heure du jour ou de la nuit
选民登记资料更正中心
centre de mise à jour de l'inscription des électeurs / centre de mise à jour des inscriptions
鞠躬尽瘁,死而后已
[ jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ ]
s'engager dans une tâche et ne ménager aucun effort jusqu'à son dernier jour (idiome) / s'efforcer au maximum toute sa vie / de tout son souffle, jusqu'à son dernier jour
日好一日
[ rì hǎo yī rì ]
de jour en jour
昼间车灯
feux de jour
一天一天地
[ yī tiān yī tiān dì ]
jour après jour
一日游
voyage à la journée / escapade d'un jour
极昼
[ jí zhòu ]
jour polaire
知识更新
mettre à jour, actualiser ses connaissances
双11
[ shuāng shí yī ]
Double 11 / Jour des célibataires
圣烛节
[ shèng zhú jié ]
Jour de la marmotte
保险犹豫期
période de résiliation (à compter du jour de la réception du contrat d'assurance)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.