"兼" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
兼
Radical
Bushou
八
Nb. Traits
2
Composition
Nb. Traits
10
Structure
Décomp.
秝 + 肀
Méthodes d'entrée
Pinyin
jian1
Kanji /
Cangjie TXC
廿金 Sijiao
8023.7
Wubi
UVOU
CNS 11643
1-5440
Encodages (hexa)
Unicode
U+517C
GB2312
BCE6
BIG5
ADDD
| |||||||
| 兼 | [ jiān ] | double / simultanément / en même temps | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 兼 | |||||||
| 兼职 | [ jiān zhí ] | travail à temps partiel | ![]() | ||||
| 兼容 | [ jiān róng ] | compatible | ![]() | ||||
| 兼顾 | [ jiān gù ] | s'occuper à la fois de / prendre en considération et...et... | ![]() | ||||
| 兼并 | [ jiān bìng ] | annexer | ![]() | ||||
| 兼任 | [ jiān rèn ] | cumuler / occuper plusieurs fonctions | ![]() | ||||
| 兼具 | [ jiān jù ] | combiner / avoir les deux à la fois | ![]() | ||||
| 兼备 | [ jiān bèi ] | posséder deux qualités | ![]() | ||||
| 兼有 | [ jiān yǒu ] | combiner / avoir les deux | ![]() | ||||
| 兼营 | [ jiān yíng ] | deuxième travail / moyen supplémentaire de gagner sa vie / moyen d'arrondir les fins de mois | ![]() | ||||
| 兼程 | [ jiān chéng ] | faire à la hâte | ![]() | ||||
| 兼优 | [ jiān yōu ] | bon en tout | ![]() | ||||
| 兼之 | [ jiān zhī ] | et / en même temps | ![]() | ||||
| 兼差 | [ jiān chāi ] | avoir un double emploi / travail d'appoint | ![]() | ||||
| 兼爱 | [ jiān ài ] | amour universel | ![]() | ||||
| 兼课 | [ jiān kè ] | enseigner en plus d'autres fonctions / tenir plusieurs emplois dans l'enseignement | ![]() | ||||
| 兼施 | [ jiān shī ] | utilisant plusieurs méthodes | ![]() | ||||
| 兼蓄 | [ jiān xù ] | contenir deux choses à la fois / mélanger / incorporer | ![]() | ||||
| 兼语 | [ jiān yǔ ] | langue intermédiaire / langue de liaison | ![]() | ||||
| 兼容性 | [ jiān róng xìng ] | compatibilité | ![]() |
| 兼容机 | [ jiān róng jī ] | compatible / machine compatible | ![]() |
| 兼六园 | [ jiān liù yuán ] | Kenroku-en | ![]() |
| 兼职者 | [ jiān zhí zhě ] | travailleur à temps partiel / freelance | ![]() |
| 兼而有之 | [ jiān ér yǒu zhī ] | avoir les deux (à la fois) | ![]() |
| 兼收并蓄 | [ jiān shōu bìng xù ] | (expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains | ![]() |
| 兼容并包 | [ jiān róng bìng bāo ] | inclure et monopoliser beaucoup de choses / tout inclus | ![]() |
| 兼济天下 | [ jiān jì tiān xià ] | pour améliorer la vie de tout le monde | ![]() |
| 兼容软件 | [ jiān róng ruǎn jiàn ] | logiciel compatible | ![]() |
| 兼职工作 | [ jiān zhí gōng zuò ] | travail à temps partiel / emploi à temps partiel | ![]() |
Entrées contenant 兼 | ||||
| 身兼 | [ shēn jiān ] | occuper deux emplois simultanément | ![]() | |
| 不兼容 | [ bù jiān róng ] | incompatible | ![]() |
| 司兼导 | [ sī jiān dǎo ] | guide-chauffeur | ![]() |
| 德才兼备 | [ dé cái jiān bèi ] | (expr. idiom.) ayant à la fois l'intégrité et le talent | ![]() |
| 统筹兼顾 | [ tǒng chóu jiān gù ] | plan global prenant en compte tous les facteurs | ![]() |
| 企业兼并 | [ qì yè jiān bìng ] | fusion-acquisition / concentration d'entreprises | ![]() |
| 向下兼容 | [ xiàng xià jiān róng ] | compatibilité ascendante et descendante | ![]() |
| 软硬兼施 | [ ruǎn yìng jiān shī ] | recourir à la fois à la douceur et à la violence / utiliser la carotte et le bâton / user simultanément de la ruse et de la menace | ![]() |
| 日夜兼程 | [ rì yè jiān chéng ] | voyager le jour et la nuit | ![]() |
| 才德兼备 | [ cái dé jiān bèi ] | qui a du talent et de la vertu | ![]() |
| 才兼文武 | [ cái jiān wén wǔ ] | (expr. idiom.) à la fois civil et militaire | ![]() |
| 公私兼顾 | [ gōng sī jiān gù ] | tenir compte à la fois des intérêts publics et privés | ![]() |
| 品学兼优 | [ pǐn xué jiān yōu ] | excellant à la fois en morale et en études (idiome) / les meilleures notes pour les études et pour le comportement (à l'école) / un parangon de vertu et d'apprentissage | ![]() |
| 盐泽兼人 | Kaneto Shiozawa | ![]() | |
| 薄田兼相 | [ bó tián jiān xiāng ] | Susukuda Kanesuke | ![]() |
| 不兼容性 | [ bù jiān róng xìng ] | incompatibilité | ![]() |
| 德才兼备 | [ dé cái - jiān bèi ] | (expression) posséder à la fois intégrité et talent | ![]() |
| 恩威兼施 | [ ēn wēi jiān shī ] | employer à la fois la douceur et la sévérité (idiome) | ![]() |
| 内外兼修 | [ nèi wài jiān xiū ] | (se dit d'une personne) aussi beau à l'extérieur qu'à l'intérieur | ![]() |
| 淑雪兼珂 | [ shū xuě jiān kē ] | Mikhaïl Zochtchenko | ![]() |
| 完全兼容 | [ wán quán jiān róng ] | complètement compatible | ![]() |
| 相互兼容 | [ xiāng hù jiān róng ] | mutuellement compatible | ![]() |
