"SOUFFRIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 遭受 | [ zāo shòu ] | souffrir / subir / essuyer | ![]() | |||
| 难受 | [ nán shòu ] | affligé / souffrant / souffrir / se sentir mal à l'aise / s'attrister / difficile à supporter | ![]() | ||||
| 受罪 | [ shòu zuì ] | subir des souffrances / souffrir | ![]() | ||||
| 熬 | [ áo ] | mijoter / souffrir / faire bouillir / endurer | ![]() | ||||
| 惨遭 | [ cǎn zāo ] | souffrir (une défaite, etc.) | ![]() | ||||
| 受苦 | [ shòu kǔ ] | souffrir | ![]() | ||||
| 罹患 | [ lí huàn ] | souffrir (d'une maladie) / tomber malade | ![]() | ||||
| 受难 | [ shòu nàn ] | souffrir d'une calamité / souffrir (par exemple sous la torture) / détresse | ![]() | ||||
| 遭罪 | [ zāo zuì ] | supporter / souffrir / temps difficiles / nuisance | ![]() | ||||
| 吃苦头 | [ chī kǔ tou ] | souffrir | ![]() | ||||
| 挨 | [ ái ] | souffrir / encaisser / endurer / contre / gagner du temps / musarder | ![]() | ||||
| 罹 | [ lí ] | souffrir / subir | ![]() | ||||
| 捱 | [ ái ] | lambiner / endurer / souffrir / traîner / remettre au lendemain | ![]() | ||||
| 受到影响 | [ shòu dào yǐng xiǎng ] | affecté (habituellement avoir un effet négatif) / souffrir | ![]() | ||||
| 捱克 | [ ái kè ] | Aïe / souffrir | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 损失 | [ sǔn shī ] | perte / dégât / déficit / perdre / souffrir un dommage | ![]() | |||
| 吃哑巴亏 | [ chī yǎ ba kuī ] | être forcé de souffrir en silence | ![]() | ||||
| 患有 | [ huàn yǒu ] | contracter (une maladie) / être affligé de / souffrir de | ![]() | ||||
| 患病 | [ huàn bìng ] | souffrir d'une maladie / contracter une maladie / tomber malade | ![]() | ||||
| 受制 | [ shòu zhì ] | contrôlé (par qqn) / souffrir sous un joug | ![]() | ||||
| 千辛万苦 | [ qiān xīn wàn kǔ ] | (expr. idiom.) souffrir des difficultés indicibles / épreuves et tribulations / avec difficulté / après quelques efforts | ![]() | ||||
| 死去活来 | [ sǐ qù huó lái ] | (expr. idiom.) être entre la vie et la mort / souffrir terriblement | ![]() | ||||
| 落马 | [ luò mǎ ] | (lit.) tomber d'un cheval / (fig.) souffrir d'un revers / se planter | ![]() | ||||
| 隐忍 | [ yǐn rěn ] | endurer avec patience / souffrir en silence / supporter | ![]() | ||||
| 痛不欲生 | [ tòng bù yù shēng ] | (expr. idiom.) souffrir à en préférer la mort | ![]() | ||||
| 粉身碎骨 | [ fěn shēn suì gǔ ] | (expr. idiom.) avoir le corps pulvérisé et les os brisés / souffrir mille morts / tomber en poussière / se fracasser / être réduit en poussière | ![]() | ||||
| 挨饿 | [ ái è ] | souffrir de la faim | ![]() | ||||
| 忍气吞声 | [ rěn qì tūn shēng ] | (expr. idiom.) souffrir en silence / avaler sa colère / sourire et supporter | ![]() | ||||
| 屡遭 | [ lǚ zāo ] | souffrir à plusieurs reprises | ![]() | ||||
| 饥寒交迫 | [ jī hán jiāo pò ] | (expr. idiom.) souffrir le froid et la faim / être en proie à la faim et au froid | ![]() | ||||
| 破财 | [ pò cái ] | faillite / souffrir de pertes financières | ![]() | ||||
| 郁结 | [ yù jié ] | souffrir de frustrations refoulées / noeud mental / problème émotionnel | ![]() | ||||
| 含冤 | [ hán yuān ] | faussé / Souffrir de fausses accusations | ![]() | ||||
| 摔跟头 | [ shuāi gēn tou ] | tomber / souffrir d'un ralentissement | ![]() | ||||
| 惹火烧身 | [ rě huǒ shāo shēn ] | (expr. idiom.) attiser le feu et se bruler / se bruler les doigts / (fig.) souffrir en raison de son ingérence | ![]() | ||||
| 闹 | [ nào ] | bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de | ![]() | ||||
| 吞声忍气 | [ tūn shēng rěn qì ] | se taire et endurer / souffrir en silence | ![]() | ||||
| 人财两空 | [ rén cái liǎng kōng ] | (expression idiomatique) souffrir du départ de qn (personnel talentueux ou conjoint, etc.) et d'une perte financière également / se faire brûler à la fois sur le plan romantique et financier | ![]() | ||||
| 家道中落 | [ jiā dào zhōng luò ] | (expr. idiom.) descendre dans le monde / souffrir un revers de fortune | ![]() | ||||
| 抹一鼻子灰 | [ mǒ yī bí zi huī ] | (lit.) frotter son nez dans la poussière / souffrir d'un affront / avoir un rejet | ![]() | ||||
| 挨斗 | [ ái dòu ] | souffrir de la censure / être dénoncé | ![]() | ||||
| 见红 | [ jiàn hóng ] | (famil.) saigner (part. du vagin) / souffrir des pertes financières | ![]() | ||||
| 苦于 | [ kǔ yú ] | souffrir de (un inconvénient) | ![]() | ||||
| 处于亚健康状态 | être en état de sous-santé / souffrir du syndrome de fatigue chronique (encéphalomyélite myalgique) | ![]() | |||||
| 共业 | [ gòng yè ] | propriété commune / karma collectif (Bouddhisme) / conséquences que tous doivent souffrir | ![]() | ||||
| 颠沛 | [ diān pèi ] | tomber / trébucher / (fig.) souffrir des difficultés / être dans une situation désespérée | ![]() | ||||
| 使苦恼 | [ shǐ kǔ nǎo ] | faire souffrir / causer de l'angoisse | ![]() | ||||
| 捱饥受饿 | [ ái jī shòu è ] | souffrir de la faim / être affamé | ![]() | ||||
| 失智 | [ shī zhì ] | perdre ses fonctions cognitives / souffrir de démence | ![]() | ||||
| 刑戮 | [ xíng lù ] | exécuté / souffrir de la punition ou de l'exécution du caporal | ![]() | ||||
| 挨饥抵饿 | [ ái jī dǐ è ] | souffrir de la faim | ![]() | ||||
| 受冻挨饿 | [ shòu dòng - ái è ] | souffrir du froid et de la faim / être gelé et affamé | ![]() | ||||
| 挨呲儿 | [ ái cī r ] | souffrir d'une réprimande / critiqué | ![]() | ||||
| 哑巴吃黄莲 | [ yǎ ba chī huáng lián ] | (expr. idiom.) ne pas avoir d'autre choix que de souffrir en silence | ![]() | ||||
| 哑巴吃黄连 | [ yǎ ba chī huáng lián ] | (expr. idiom.) ne pas avoir d'autre choix que de souffrir en silence | ![]() | ||||
| 冤抑 | [ yuān yì ] | souffrir l'injustice | ![]() | ||||
| 大吃苦头 | [ dà chī kǔ tou ] | souffrir de ses actes / payer chèrement / se bruler les doigts | ![]() | ||||
| 挨打受气 | [ ái dǎ shòu qì ] | (expr. idiom.) souffrir d'intimidation et de coups et blessures | ![]() | ||||
| 滚油煎心 | [ gǔn yóu jiān xīn ] | souffrir d'angoisse mentale | ![]() | ||||
| 患肺结核 | [ huàn fèi jié hé ] | souffrir de tuberculose pulmonaire | ![]() | ||||
| 害相思 | [ hài xiāng sī ] | faire souffrir d'amour / souffrance amoureuse | ![]() | ||||
| 遭瘟 | [ zāo wēn ] | souffrir d'une peste / endurer un malheur / une peste sur lui ! | ![]() | ||||
| 使痛苦 | [ shǐ tòng kǔ ] | faire souffrir | ![]() | ||||
| 挨打受骂 | [ ái dǎ shòu mà ] | (expr. idiom.) subir des coups et souffrir des abus / être battu et victime d'abus | ![]() | ||||
| 挨冻受饿 | [ ái dòng - shòu è ] | souffrir du froid et de la faim / être exposé au froid et à la faim | ![]() | ||||
| 苦不堪言 | [ kǔ bù kān yán ] | souffrir d'une misère indicible / indescriptiblement douloureux / atroce | ![]() | ||||
| 受暑 | [ shòu shǔ ] | affecté par la chaleur / souffrir de coup de chaleur ou de coup de soleil | ![]() | ||||
| 患那些疾病 | [ huàn nà xiē jí bìng ] | souffrir de ces maladies | ![]() | ||||
| 笑贫不笑娼 | [ xiào pín bù xiào chāng ] | la notion dans la société qu'il vaut mieux réussir dans le monde en abandonnant ses scrupules que de souffrir de la pauvreté / litt. mépriser la pauvreté mais pas la prostitution (idiome) | ![]() | ||||
| 小洞不补大洞吃苦 | [ xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ ] | Un petit trou non bouché te fera souffrir d'un grand trou (idiome) / mieux vaut prévenir que guérir | ![]() | ||||
| 先天不足,后天失调 | [ xiān tiān bù zú , hòu tiān shī tiáo ] | être né avec une constitution faible et souffrir de mauvaise santé durant sa vie / (fig.) être problématique dès le départ, et empirer avec le temps | ![]() | ||||
| 小洞不堵,大洞受苦 | [ xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ ] | Un petit trou non bouché vous fera souffrir d'un grand trou (idiome) / Un point à temps en sauve neuf. | ![]() | ||||
