Traduction de SANS FAIRE DE MANIÏ¿½RES en chinois
不打自招
![](son.png)
bù dǎ zì zhāo
(expr. idiom.) faire des aveux sans la torture / vendre la mèche sans y être forcé / faire des aveux spontanés
无妨
![](son.png)
wú fáng
pas de mal (à faire) / sans inconvénient / sans conséquence / ça ne dérange pas
尽管
![](son.png)
jǐn guǎn
直陈
![](son.png)
zhí chén
dire sans détour / souligner sans ambage / faire un compte-rendu franc
中国式过马路
traverser la rue sans règles, sans faire attention (à la chinoise) / traverser à la sauvage / piéton sauvage
语焉不详
![](son.png)
yǔ yān bù xiáng
(expr. idiom.) faire mention de qch sans entrer dans les détails / parler de qch sans aucune précision
放空炮
![](son.png)
fàng kōng pào
(lit.) tirer avec des balles blanches / (fig.) faire que de parler sans agir /
baratiner / faire des promesses vides
无所作为
![](son.png)
wú suǒ zuò wéi
(expr. idiom.) agir sans rien faire qui convienne / ne rien faire de bon / rester inactif
不约而同
![](son.png)
bù yuē ér tóng
(expr. idiom.) faire la même chose sans se donner le mot / se trouver du même avis sans qu'il y ait eu entente préalable
无家可归者
![](son.png)
wú jiā kě guī zhě
照猫画虎
![](son.png)
zhào māo huà hǔ
(expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre / faire une pâle copie de son modèle / prétendre faire qch sans rien y comprendre
千篇一律
![](son.png)
qiān piān yī lǜ
(expr. idiom.) stéréotypé /
monotone / qui sortent du même moule / sans aucune variété / sans faire aucune distinction
顺当
![](son.png)
shùn dang
sans obstacle / sans incident / sans difficulté
让
![](son.png)
ràng
绝后
![](son.png)
jué hòu
sans héritier / sans descendant / sans postérité / tel qu'on n'en verra plus
不分青红皂白
![](son.png)
bù fēn qīng hóng zào bái
(expr. idiom.) sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc / sans distinguer le vrai du faux / ne pas distinguer le bien du mal
放任自流
![](son.png)
fàng rèn zì liú
(expr. idiom.) laisser qqn faire tout ce qu'il veut / céder à / laisser aller les choses / à la dérive et sans but / laisser faire
大言不惭
![](son.png)
dà yán bù cán
(expr. idiom.) proclamer sans la moindre pudeur / proférer des paroles ronflantes / se vanter sans retenue / hâbler sans honte / fanfaronner sans vergogne
少不得
![](son.png)
shǎo bu dé
ne pouvoir se passer de / ne pouvoir faire autrement que de / ne pouvoir se faire sans
顺手
![](son.png)
shùn shǒu
sans difficulté / sans encombre /
commodément / sans inconvénient / en passant
无碍
![](son.png)
wú ài
sans inconvénients / sans obstacles / qui n'est pas entravé / non obstrué / sans entrave /
libre擅
![](son.png)
shàn
exceller en / savoir bien faire qch / sans permission
精益求精
![](son.png)
jīng yì qiú jīng
(expr. idiom.) perfectionner sans cesse son art ou son travail /
chercher toujours à s'améliorer / faire de mieux en mieux / chercher sans cesse à progresser
无阻
![](son.png)
wú zǔ
sans obstacle / sans entrave / sans encombre
蹑脚跟
![](son.png)
niè jiǎo gēn
marcher sans faire de bruit
追问
![](son.png)
zhuī wèn
faire un interrogatoire serré / questionner sans relâche / assaillir qqn de questions
肆无忌惮
![](son.png)
sì wú jì dàn
举世无双
![](son.png)
jǔ shì wú shuāng
(expr. idiom) sans égal au monde / sans égal /
incomparable / sans pareil
来去无踪
![](son.png)
lái qù wú zōng
(expr. idiom.) venir sans une ombre, partir sans une empreinte / aller et venir sans laisser de trace
打游击
![](son.png)
dǎ yóu jī
faire la guérilla / être sans domicile fixe
擅自
![](son.png)
shàn zì
诛求无已
![](son.png)
zhū qiú wú yǐ
faire des demandes exorbitantes sans fin
平白
![](son.png)
píng bái
sans aucune raison / sans motif / sans cause
绕弯子儿
![](son.png)
rào wān zǐ r
(lit.) faire un long détour / (fig.) parler vaguement d'un sujet sans aller à l'essentiel / tourner autour du pot
有增无减
![](son.png)
yǒu zēng wú jiǎn
(expr. idiom.) avoir une augmentation sans soustraction / augmentation sans fin / aller de mal en pis / sans relâche
一声不响
![](son.png)
yī shēng bù xiǎng
无缘无故
![](son.png)
wú yuán wú gù
(expr. idiom.) sans cause / sans raison / sans motif sérieux
不加修饰
![](son.png)
bù jiā xiū shì
sans décor / sans fard / sans fioritures
没有休息
![](son.png)
méi yǒu xiū xí
sans pause / sans repos / sans cesse
定作
![](son.png)
dìng zuò
faire faire sur commande / faire faire sur mesure
安全地
![](son.png)
ān quán de
sans risque / sans danger / en toute sécurité / sans encombre
无理取闹
![](son.png)
wú lǐ qǔ nào
粗制滥造
![](son.png)
cū zhì làn zào
(expr. idiom.) travailler sans soin / faire à la va-vite / être de fabrication grossière
买东西
![](son.png)
mǎi dōng xi
faire des courses / faire des achats / faire des emplettes
倒转
![](son.png)
dào zhuǎn
faire un demi-tour / faire volte-face / faire marche arrière / inverser sa direction
不休
![](son.png)
bù xiū
sans fin / sans cesse / sans arrêt
没头没脑
![](son.png)
méi tóu méi nǎo
(expr. idiom.) sans tête et sans cerveau / sans queue ni tête / dire quelque chose d'irréfléchi
无际
![](son.png)
wú jì
sans limite / sans frontière
无可奈何
![](son.png)
wú kě nài hé
ne pas savoir quoi faire / être sans moyen
一气呵成
![](son.png)
yī qì hē chéng
faire qch d'un seul coup / couler en douceur / se passer sans accroc
别说
![](son.png)
bié shuō
sans parler de / sans dire
挂在嘴上
![](son.png)
guà zai zuǐ shang
continuer de parler (sans rien faire) / déblatérer sur le sujet
空口
![](son.png)
kōng kǒu
repas frugal fait d'un seul plat / viande ou légumes sans accompagnement de riz ou de vin / riz sans viande et/ou sans légumes
不拘小节
![](son.png)
bù jū xiǎo jié
(expr. idiom.) braver la bienséance / ne pas faire de cérémonie / être sans gêne
二话不说
![](son.png)
èr huà bù shuō
(expr. idiom.) sans aucune hésitation / ne faire aucune objection (ou difficulté)
妄下雌黄
![](son.png)
wàng xià cí huáng
(expr. idiom.) modifier un texte sans discernement / faire des critiques irresponsables
坐等
![](son.png)
zuò děng
s'assoir et attendre / attendre sans rien faire
没门
![](son.png)
méi men
sans issue / sans solution /
impossible / hors de question
唾面自干
![](son.png)
tuò miàn zì gān
(expr. idiom.) se faire cracher dessus et laisser le crachat sécher sans l'essuyer
丧家之犬
![](son.png)
sàng jiā zhī quǎn
(expr. idiom.) chien sans foyer / chien sans maître / chien perdu sans collier
开怀
![](son.png)
kāi huái
sans contrainte / sans restriction / selon les désirs de son coeur
指点江山
![](son.png)
zhǐ diǎn jiāng shān
(expr. idiom.) parler sans rien faire sur des questions importantes / porter un jugement sur tout
袖手旁观
![](son.png)
xiù shǒu páng guān
(expr. idiom.) rester les bras croisés à ne rien faire / regarder sans lever le petit doigt
少块肉
![](son.png)
shǎo kuài ròu
(famil.) (généralement utilisé à la négative) (ça ne peut ) faire de mal (de faire qch) / (ça ne) fera pas de mal (de faire qch)
而不需
![](son.png)
ér bù xū
sans avoir besoin de (faire qch)
各种凌乱
![](son.png)
gè zhǒng líng luàn
(expr. idiom.) toutes sortes de chaos / (fig.) stupéfait /
abasourdi /
bouleversé / ne sachant pas quoi faire / ne sachant comment réagir / bouche bée / sans voix
两全其美
![](son.png)
liǎng quán qí měi
(expr. idiom.) faire de la diplomatie / donner satisfaction à l'un et à l'autre côté / résoudre une contradition sans endommager aucune partie
个域网
![](son.png)
gè yù wǎng
réseau personnel sans fil / réseau individuel sans fil / réseau domestique sans fil / Personal Area Network
损人不利己
![](son.png)
sǔn rén bù lì jǐ
(expr. idiom.) faire du mal aux autres sans en tirer profit
倒退没有出路,停滞也没有出路
Reculer ou faire du surplace est une voie sans issue
坐吃享福
![](son.png)
zuò chī xiǎng fú
existence végétative / consommer passivement sans faire quoi que ce soit d'utile
无所事事
![](son.png)
wú suǒ shì shì
(expr. idiom.) vivre sans rien faire
打算
![](son.png)
dǎ suàn
毫不费力
![](son.png)
háo bù fèi lì
sans effort / ne pas faire le moindre effort
不予置评
![](son.png)
bù yǔ zhì píng
ne faire aucun commentaire / "sans commentaire"
偷偷地
![](son.png)
tōu tōu de
furtivement / sans se faire voir / en cachette / comme un voleur
定做
![](son.png)
dìng zuò
faire faire /
commander / faire sur mesure / sur commande
无利
![](son.png)
wú lì
sans profit / pas rentable / non lucratif /
obstacle / sans intérêt (financier)
没完
![](son.png)
méi wán
ce n'est pas fini ou réglé /
interminable / sans fin / sans cesse
无方
![](son.png)
wú fāng
sans règle fixe / sans distinction (de rang,etc.) / il n'y a pas moyen
裸机
![](son.png)
luǒ jī
appareil sans système d'exploitation / téléphone sans abonnement
绝情
![](son.png)
jué qíng
sans coeur / sans égard pour les sentiments des autres
径自
![](son.png)
jìng zì
sans permission / sans avoir consulté personne
凭空
![](son.png)
píng kōng
(mensonge) sans base / sans fondation
无瑕
![](son.png)
wú xiá
黑车
![](son.png)
hēi chē
taxi sans licence ou non officiel / véhicule à moteur sans permis
裸辞
![](son.png)
luǒ cí
démissionner sans projet d'avenir ou sans avoir trouvé un nouvel emploi
峻厉
![](son.png)
jùn lì
宜粗不宜细
Il vaut mieux rester sur les grands principes que d'entrer dans les détails / Il faut faire l'essentiel sans s'occuper des détails / Il ne convient pas d'entrer dans les détails / s'en tenir aux grandes lignes191.
公之于众
![](son.png)
gōng zhī yú zhòng
(expr. idiom.) faire connaitre aux masses / faire connaitre largement / faire savoir au monde entier
干脆
![](son.png)
gān cuì
不折腾
ne pas se torturer / ne pas se poser sans cesse des questions / ne pas douter sans cesse / ne pas remettre en cause ce qui est décidé / ne pas reposer toujours la même question
无端
![](son.png)
wú duān
sans raison / sans motif
不穷
![](son.png)
bù qióng
无望
![](son.png)
wú wàng
sans espoir / sans perspective
无爪
![](son.png)
wú zhuǎ
sans pinces / (fig.) sans pouvoir
无口
![](son.png)
wú kǒu
sans bouche / sans entrée
连写
![](son.png)
lián xiě
écrire sans lever la plume du papier / écrire d'un trait / enchainer les traits d'un caractère sans les séparer en écrivant
顺产
![](son.png)
shùn chǎn
donner naissance sans complication / accouchement facile / livraison sûre / naissance naturelle (sans intervention chirurgicale)
乐意
![](son.png)
lè yì
一视同仁
![](son.png)
yī shì tóng rén
(expr. idiom.) être impartial / traiter tout le monde à égalité / faire preuve d'une égale bonté à l'égard de tous / ne faire exception de personne / ne faire aucune discrimination
随便
![](son.png)
suí biàn
迈
![](son.png)
mài
许愿
![](son.png)
xǔ yuàn
faire un voeu / faire des promesses
强
![](son.png)
qiǎng
faire un effort /
forcer / s'efforcer de / tâcher de faire qch
撸铁
![](son.png)
lū tiě
faire de l'haltérophilie / faire de l'exercice
玉不琢不成器
(expr. idiom.) il faut tailler le jade pour en faire un objet / on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs
闹
![](son.png)
nào
发面
![](son.png)
fā miàn
faire lever une pâte / faire du pain
盘点
![](son.png)
pán diǎn
faire un inventaire / faire le point
沤
![](son.png)
òu
faire tremper / faire macérer /
rouir抬举
![](son.png)
tái ju
发奋
![](son.png)
fā fèn
faire un effort / faire pression pour qch / travailler dur
点题
![](son.png)
diǎn tí
faire ressortir le thème principal / faire le point
一直
![](son.png)
yī zhí
互不关联
![](son.png)
hù bù guān lián
sans rapport / sans lien avec
不关痛痒
![](son.png)
bù guān tòng yǎng
sans importance / sans conséquence
无线上网
![](son.png)
wú xiàn shàng wǎng
accès sans fil à l'internet / internet sans fil
畅通无阻
![](son.png)
chàng tōng wú zǔ
passer sans rencontrer d'obstacles / franchir sans peine
无可救药
![](son.png)
wú kě jiù yào
(expr. idiom.) incurable / sans remède / sans espoir
磨得开
![](son.png)
mó de kāi
sans embarras / sans crainte de nuire à la relation personnelle
未经训练的
non qualifié / sans formation / sans préparation
无与伦比
![](son.png)
wú yǔ lún bǐ
être hors de pair / être incomparable / sans pareil / sans égal
游说
![](son.png)
yóu shuì
persuader / faire croire / faire accepter (une idée)
没有手
![](son.png)
méi yǒu shǒu
sans main / sans les mains
蜗杆副
![](son.png)
wō gǎn fù
paire de transmission à vis / engrenage à vis sans fin / transmission à vis sans fin
无穷无尽
![](son.png)
wú qióng wú jìn
(expr. idiom.) vaste et sans limites / durée de temps sans limite
发扬
![](son.png)
fā yáng
绕远儿
![](son.png)
rào yuǎn r
faire un détour / faire un long chemin
大肆
![](son.png)
dà sì
无限制
![](son.png)
wú xiàn zhì
sans limites / sans restriction
无菌的
![](son.png)
wú jūn de
stérile (sans bactéries) / sans germes
更何况
![](son.png)
gèng hé kuàng
sans parler de / sans oublier
醒豁
![](son.png)
xǐng huò
clair / non ambigu / sans équivoque / sans ambiguïté
摆阔
![](son.png)
bǎi kuò
faire parade de son opulence / faire étalage de luxe / être fastueux
滚开
![](son.png)
gǔn kāi
faire bouillir /
bouillant / Sors ! / Va-t'en ! / va te faire foutre / fous le camp !
明目张胆
![](son.png)
míng mù zhāng dǎn
de façon flagrante / sans scrupule / sans vergogne /
impudemment /
effrontément / au grand jour / au vu et au su de tout le monde
精美绝伦
![](son.png)
jīng měi jué lún
(expr. idiom.) raffiné et élégant / magnifique, sans aucune discussion / exquis, sans comparaison possible
不佞
![](son.png)
bù nìng
sans éloquence / sans talent / je, moi (humble)
未名
![](son.png)
wèi míng
浩茫
![](son.png)
hào máng
sans frontière / sans limite
师出无名
![](son.png)
shī chū wú míng
(expr. idiom.) déclencher une guerre sans motif / (être une) attaque injustifiée / troupes entrant en campagne sans raison
无路可逃
![](son.png)
wú lù kě táo
sans issue / nulle part où aller / pris au piège sans espoir de se libérer
哀而不伤
![](son.png)
āi ér bù shāng
(expr. idiom.) triste sans être dramatique / sans sentimentalité exagérée
慢条斯理
![](son.png)
màn tiáo sī lǐ
(expr. idiom.) sans se presser / sans hâte / avec lenteur / pas à pas
直笔
![](son.png)
zhí bǐ
(lit.) pinceau droit / pinceau sincère / écrire ce que l'on pense sans détours / écrire sans rien falsifier (en histoire)
接二连三
![](son.png)
jiē èr lián sān
(expr. idiom.) l'un après l'autre /
successivement / sans interruption / sans discontinuer
不见天日
![](son.png)
bù jiàn tiān rì
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
和尚打伞
![](son.png)
hé shang dǎ sǎn
(expr. idiom.) un bonze tenant un parapluie (jeu de mot) / personne sans foi ni loi, sans aucune morale
没轻没重
![](son.png)
méi qīng méi zhòng
(parler) grossièrement, sans tact, sans discernement, de façon impertinente / être irréfléchi / être impoli
无塑料袋城市
![](son.png)
wú sù liào dài chéng shì
ville sans sacs / ville sans sacs plastiques / ville sans sac
裸考
![](son.png)
luǒ kǎo
passer un examen sans préparation spécifique / être reçu (à l'examen) sans bonus de mérite
不即不离
![](son.png)
bù jí bù lí
sans s'approcher ni s'éloigner / garder ses distances / sans être distant ni familier
琴剑飘零
![](son.png)
qín jiàn piāo líng
(expr. idiom.) errer entre la cithare et l'épée / (fig.) errer sans but, sans position
离土不离乡
quitter l'activité agricole sans quitter son village / urbanisation des campagnes sans exode rural / reconversion locale des paysans / entreprendre en milieu rural des activités non agricoles
平白无故
![](son.png)
píng bái wú gù
sans aucune raison / sans motif
行云流水
![](son.png)
xíng yún liú shuǐ
(expr. idiom.) nuages qui avancent et eau qui coule / (fig.) libre / sans contrainte / sans effort /
naturel /
fluide对付
![](son.png)
duì fu
奋力
![](son.png)
fèn lì
faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort
掉头
![](son.png)
diào tóu
se retourner / faire faire demi-tour à un véhicule
比划
![](son.png)
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes /
gesticuler / en venir aux mains
炸毁
![](son.png)
zhà huǐ
faire sauter / faire exploser / détruire à l'explosif
瞎闹
![](son.png)
xiā nào
faire une scène / faire l'imbécile / se comporter bêtement
赶跑
![](son.png)
gǎn pǎo
游玩
![](son.png)
yóu wán
s'amuser / faire du tourisme / faire une petite promenade
装假
![](son.png)
zhuāng jiǎ
统统
![](son.png)
tǒng tǒng
未命名
![](son.png)
wèi mìng míng
sans titre / nom inconnu / sans nom / pas de nom /
anonyme经久不衰
![](son.png)
jīng jiǔ bù shuāi
sans faille / sans fin
丧心病狂
![](son.png)
sàng xīn bìng kuáng
(expr. idiom.) devenir forcené et perverti / persister dans le mal / agir sans scrupule / être sans vergogne
嫁
![](son.png)
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
撒娇
![](son.png)
sā jiāo
minauder / faire l'enfant gâté / faire des caprices
投标
![](son.png)
tóu biāo
faire une soumission / faire un appel d'offres
怎么办
![](son.png)
zěn me bàn
comment faire ? / que faire ?
增进
![](son.png)
zēng jìn
矢志
![](son.png)
shǐ zhì
剃头
![](son.png)
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
胡闹
![](son.png)
hú nào
faire des bêtises / mettre la pagaille / faire du tapage
贻笑
![](son.png)
yí xiào
être ridicule / faire l'imbécile / faire le pitre
补报
![](son.png)
bǔ bào
faire un rapport après un évènement / faire un rapport complémentaire / retourner une gentillesse
干活儿
![](son.png)
gàn huó r
出游
![](son.png)
chū yóu
faire un tour / faire une sortie
打杂
![](son.png)
dǎ zá
faire des petits boulots / faire un travail non qualifié
会作
![](son.png)
huì zuò
savoir faire / pouvoir faire
巡礼
![](son.png)
xún lǐ
faire un pèlerinage / faire une visite guidée
恶整
![](son.png)
è zhěng
faire une farce / faire un prank /
pranker顶天立地
![](son.png)
dǐng tiān lì dì
(expr. idiom.) esprit résolu, indépendant, sans peur et sans reproche / être intrépide / (sa haute silhouette se dresse immense et imposante)
出风头
![](son.png)
chū fēng tou
se faire remarquer / faire étalage de son talent / se mettre en avant
管
![](son.png)
guǎn
游历
![](son.png)
yóu lì
faire un voyage d'agrément / faire un voyage d'information / voyager pour le plaisir / visiter un lieu
考证
![](son.png)
kǎo zhèng
faire des recherches textuelles / vérifier (basé sur des preuves écrites) / faire une critique textuelle
哄动
![](son.png)
hōng dòng
remuer (l'opinion) /
ébranler / faire parler / avoir un grand retentissement / faire sensation
疏于
![](son.png)
shū yú
ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans
无字碑
![](son.png)
wú zì bēi
stèle sans inscription / tablette sans inscription
一贫如洗
![](son.png)
yī pín rú xǐ
sans le sou / sans ressource /
fauché醢
![](son.png)
hǎi
(supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie
赶得及
![](son.png)
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
瞧着办
![](son.png)
qiáo zhe bàn
faire comme on l'entend / attendre de voir et décider ensuite quoi faire
吃馒头
![](son.png)
chī mán tou
(argot) se faire rosser / prendre des pains / se faire battre / manger des mantous
使
![](son.png)
shǐ
迈步
![](son.png)
mài bù
faire des pas / faire des enjambées
不假思索
![](son.png)
bù jiǎ sī suǒ
(expr. idiom.) sans réflexion / sans hésitation / au pied levé / avec empressement
叫苦不迭
![](son.png)
jiào kǔ bu dié
(expr. idiom.) se plaindre sans arrêt / râler sans cesse / griefs incessants
自由自在
![](son.png)
zì yóu zì zài
(expr. idiom.) facile et gratuit /
insouciant /
tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte
三心二意
![](son.png)
sān xīn èr yì
介绍
![](son.png)
jiè shào
安然无事
![](son.png)
ān rán wú shì
sauf / sain et sauf / sans à-coup / sans le moindre accroc
经久不息
![](son.png)
jīng jiǔ bù xī
并行不悖
![](son.png)
bìng xíng bù bèi
(expr. idiom.) marcher de pair sans se contrarier / marcher de concert / Les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénient
赤裸裸
![](son.png)
chì luǒ luǒ
tout nu / complètement nu / sans fard / sans déguisement / non déguisé / non dissimulé
没脸没皮
![](son.png)
méi liǎn méi pí
sans vergogne / sans honte /
airain无拘无束
![](son.png)
wú jū wú shù
(expr. idiom.) librement et sans contrainte / sans entraves
无的放矢
![](son.png)
wú dì fàng shǐ
(expr. idiom.) tirer sans viser / (fig.) parler sans réfléchir / tirer aveuglément / tirer en l'air / coup dans le vide
漫漫
![](son.png)
màn màn
打炮
![](son.png)
dǎ pào
ouvrir le feu avec de l'artillerie / faire ses débuts sur scène / faire l'amour / éjaculer (argot)
查房
![](son.png)
chá fáng
inspecter une chambre / faire un examen médical complet / faire un bilan de santé
装模做样
![](son.png)
zhuāng mó zuò yàng
faire des manières / faire semblant
随俗
![](son.png)
suí sú
selon les habitudes / faire comme les traditions locales l'exigent / faire comme les Romains font
混
![](son.png)
hùn
confondre /
mêler / faire passer pour /
s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
作出
![](son.png)
zuò chū
很想
![](son.png)
hěn xiǎng
se languir de qqn / vouloir de toutes ses forces (faire qch) / désirer ardemment (faire qch) / avoir très envie de
点头哈腰
![](son.png)
diǎn tóu hā yāo
(expr. idiom.) faire une génuflexion / faire des courbettes
犯不着
![](son.png)
fàn bu zháo
ne pas avoir besoin de faire qch / ça ne vaut pas la peine de le faire
倾覆
![](son.png)
qīng fù
落价
![](son.png)
lào jià
(famil.) baisser un prix / faire descendre un prix / faire un rabais
赶不及
![](son.png)
gǎn bù jí
pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)
折腰
![](son.png)
zhé yāo
faire des courbettes / courber l'échine / faire la révérence /
s'incliner / se soumettre
赤手空拳
![](son.png)
chì shǒu kōng quán
(expr. idiom.) main vide, poing vide / sans armes et sans défense /
désarmé徘徊
![](son.png)
pái huái
承欢
![](son.png)
chéng huān
faire à manger pour qqn afin de le rendre heureux / faire plaisir à qqn / complaire à qqn / prendre plaisir à servir qqn
深信不疑
![](son.png)
shēn xìn bù yí
(expr. idiom.) croire fermement qch sans aucun doute / certitude absolue sur qch / sans l'ombre d'un doute
兜风
![](son.png)
dōu fēng
faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture
变戏法
![](son.png)
biàn xì fǎ
faire de la prestidigitation / faire des tours de passe-passe
逛街
![](son.png)
guàng jiē
se promener / se balader / faire les magasins / faire du lèche-vitrines
折跟头
![](son.png)
zhē gēn tou
faire un saut périlleux / faire la culbute
拉屎
![](son.png)
lā shǐ
déféquer / faire ses besoins / aller à la selle /
chier / faire caca
推托
![](son.png)
tuī tuō
faire des excuses / donner une excuse (pour ne pas faire qch) /
prétexter没办法
![](son.png)
méi bàn fǎ
il n'y a rien à faire / on ne peut rien y faire
声请
![](son.png)
shēng qǐng
faire une demande formelle / demande formelle / faire une déclaration (loi)
打基础
![](son.png)
dǎ jī chǔ
faire les fondations / faire des préparatifs / jeter les bases
做错事
![](son.png)
zuò cuò shì
faire une mauvaise chose / faire qch de mal
从容不迫
![](son.png)
cóng róng bù pò
avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps
巧妇难为无米之炊
![](son.png)
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
(expr. idiom.) les plus habiles ménagères ne savent pas cuisiner sans riz / sans outils, il est impossible de bien travailler
硬着头皮
![](son.png)
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
不已
![](son.png)
bù yǐ
sans fin / sans cesse
偏要
![](son.png)
piān yào
insister sur faire qch / devoir le faire, malgré tout
愣干
![](son.png)
lèng gàn
faire des choses imprudemment / persister à faire à sa façon
硬要
![](son.png)
yìng yào
fermement déterminé à faire qch / insister pour faire
手滑
![](son.png)
shǒu huá
faire qch par erreur / faire un mauvais ou faux mouvement
刺刺不休
![](son.png)
cì cì bù xiū
parler sans cesse / bavarder sans arrêt
摇旗呐喊
![](son.png)
yáo qí nà hǎn
(expr. idiom.) faire du tapage en agitant des drapeaux / battre la grosse caisse / faire de la publicité
视如敝屣
![](son.png)
shì rú bì xǐ
(expr. idiom.) estimer qch comme sans valeur / considérer comme sans valeur
扪心自问
![](son.png)
mén xīn zì wèn
(expr. idiom.) mettre la main sur son coeur et faire son examen de conscience / faire un retour sur soi-même
附和
![](son.png)
fù hè
示意
![](son.png)
shì yì
立即、无阻碍、无条件和无限制进入
droit d'accéder immédiatement, sans entrave, inconditionnellement et sans restriction / accès immédiat, inconditionnel, sans entrave ni restriction
不谋而合
![](son.png)
bù móu ér hé
tomber d'accord sans s'être concertés / tomber d'accord sans consultation préalable / Il se trouve que nous sommes d'accord sur ce point
无线因特网接入
accès sans fil à l'internet / internet sans fil
愁眉苦脸
![](son.png)
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
开黑店
![](son.png)
kāi hēi diàn
(lit.) ouvrir une auberge qui tue et vole ses hôtes (part dans la fiction traditionnelle) / (fig.) faire une arnaque / faire une protection contre le racket / vol de jour
引爆
![](son.png)
yǐn bào
faire détoner / faire sauter
徵召
![](son.png)
zhēng zhào
Faire la liste de / faire le brouillon de
做操
![](son.png)
zuò cāo
faire des exercices / faire de la gymnastique
仆街
![](son.png)
pū jiē
Vas en enfer ! / Vas te faire foutre ! / Vas te faire enculer !
跑腿
![](son.png)
pǎo tuǐ
faire ses courses / faire des emplettes
被抓
![](son.png)
bèi zhuā
se faire prendre / se faire arrêter
定造
![](son.png)
dìng zào
faire faire / commandes (des marchandises)
如饥似渴
![](son.png)
rú jī sì kě
(expr. idiom.) être assoiffé de / avoir soif de faire qch / bruler de faire qch / désirer avidement
竭尽全力
![](son.png)
jié jìn quán lì
眉来眼去
![](son.png)
méi lái yǎn qù
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire les yeux doux
做广告宣传
![](son.png)
zuò guǎng gào xuān chuán
faire la publicité / faire de la propagande pour qch
拿你没办法
![](son.png)
ná nǐ méi bàn fǎ
je ne sais pas quoi faire avec toi / ne pas vraiment pouvoir faire autrement
恨不得
![](son.png)
hèn bu de
提示
![](son.png)
tí shì
想得开
![](son.png)
xiǎng de kāi
ne pas prendre à coeur / ne pas s'en faire / ne pas se faire de soucis / envisager les choses d'un coeur léger
没有办法
![](son.png)
méi yǒu bàn fǎ
Il n'y a rien à faire / Il n'y a pas de solution / On ne peut rien y faire
眉眼传情
![](son.png)
méi yǎn chuán qíng
faire de l'oeil / faire les yeux doux
广告宣传
![](son.png)
guǎng gào xuān chuán
publicité / faire de la promotion / faire de la publicité
配对
![](son.png)
pèi duì
小题大做
![](son.png)
xiǎo tí dà zuò
(expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien
屁滚尿流
![](son.png)
pì gǔn niào liú
(expr. idiom.) être effrayé à s'en faire pipi dessus / faire dans sa culotte (de peur)
作出让步
![](son.png)
zuò chū ràng bù
faire une concession / faire des compromis
提出请求
![](son.png)
tí chū qǐng qiú
faire une demande / faire une requête
提出申请
![](son.png)
tí chū shēn qǐng
faire une demande / faire une requête
刻意为之
![](son.png)
kè yì wéi zhī
faire un effort conscient / faire qch délibérément
不合格的
non qualifié / sans formation / sans préparation
点石成金
![](son.png)
diǎn shí chéng jīn
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
絮絮叨叨
![](son.png)
xù xu dāo dāo
没完没了
![](son.png)
méi wán méi liǎo
sans fin / sans cesse
复命
![](son.png)
fù mìng
faire un rapport sur l'accomplissement de sa mission / faire un rapport de mission /
debriefing画十字
![](son.png)
huà shí zì
faire le signe de croix / faire une croix
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
刻舟求剑
![](son.png)
kè zhōu qiú jiàn
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
大吹大擂
![](son.png)
dà chuī dà léi
sonner du clairon et battre le tambour / faire le fanfaron / proclamer à cor et à cri / se vanter avec excès / faire du battage
出尔反尔
![](son.png)
chū ěr fǎn ěr
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-face
委曲求全
![](son.png)
wěi qū qiú quán
(expr. idiom.) faire des concessions pour se conserver / faire acte de compromis
挤眉弄眼
![](son.png)
jǐ méi nòng yǎn
faire de l'oeil / lancer des regards suggestifs / faire des oeillades, des clins d'oeil
打折扣
![](son.png)
dǎ zhé kòu
faire une réduction / faire un rabais / consentir une remise / vendre au rabais / reculer devant sa promesse
购物
![](son.png)
gòu wù
去你妈的
![](son.png)
qù nǐ mā de
Vas te faire enculer / Vas te faire voir