"IMPOSSIBLE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 不可能 | [ bù kě néng ] | impossible | ![]() | 办不到 | [ bàn bu dào ] | impossible / ne peut pas être fait / ne peut se faire / incapable d'accomplir | ![]() ![]() | 没门 | [ méi men ] | sans issue / sans solution / impossible / hors de question | ![]() ![]() | 叵 | [ ![]() | impossible | ![]() | 没门儿 | [ méi mén r ] | d'aucune façon / impossible / Il y a pas moyen ! | ![]() ![]() | 不切合实际 | [ bù qiè hé shí jì ] | impossible / non conforme à la réalité | ![]() | 做不到 | [ zuò bù dào ] | impossible (à faire) | ![]() |
Résultats approximatifs | 要命 | [ yào mìng ] | qui rend la vie impossible / tuer / extrêmement / mortellement / terriblement | ![]() ![]() | 竭尽全力 | [ jié jìn quán lì ] | (expr. idiom.) faire l'impossible / s'évertuer à / faire tout son possible | ![]() ![]() | 没错 | [ méi cuò ] | C'est vrai / bien sûr! / Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se tromper | ![]() ![]() | 说不出 | [ shuō bu chū ] | impossible à dire ou à prononcer | ![]() | 得不到 | [ dé bù dào ] | inaccessible / impossible à avoir | ![]() ![]() | 不得而知 | [ bù dé ér zhī ] | inconnu / impossible à trouver | ![]() | 无间 | [ wú jiàn ] | très proche / en permanence / ininterrompu / difficile à séparer / impossible à distinguer | ![]() ![]() | 插嘴 | [ chā zuǐ ] | couper la parole à qqn / interrompre qqn / impossible de placer un mot | ![]() ![]() | 扑朔迷离 | [ pū shuò mí lí ] | impossible à démêler / déroutant | ![]() ![]() | 防不胜防 | [ fáng bù shèng fáng ] | (expr. idiom.) impossible de se prémunir ou de se défendre contre ça | ![]() | 没辙 | [ méi zhé ] | (expr. idiom.) impossible à résoudre | ![]() ![]() | 高不可攀 | [ gāo bù kě pān ] | (expr. idiom) être trop élevé pour l'escalade / obstacle insurmontable / être d'un accès pratiquement impossible / être inaccessible | ![]() ![]() | 不可爱 | [ bù kě ài ] | impossible à aimer | ![]() | 骑虎难下 | [ qí hǔ nán xià ] | (expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / impossible de s'arrêter à mi-chemin / situation délicate pour laquelle on ne peut revenir en arrière | ![]() ![]() | 进退维谷 | [ jìn tuì wéi gǔ ] | (expr. idiom.) pas de place pour avancer ou reculer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() ![]() | 缘木求鱼 | [ yuán mù qiú yú ] | (expr. idiom.) monter sur un arbre pour attraper un poisson / (fig.) tenter l'impossible | ![]() ![]() | 势成骑虎 | [ shì chéng qí hǔ ] | (expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / (fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin | ![]() ![]() | 妙不可言 | [ miào bù kě yán ] | (expr. idiom.) d'une subtilité impossible à exprimer | ![]() ![]() | 无以复加 | [ wú yǐ fù jiā ] | (expr. idiom.) à l'extrême / impossible de faire plus | ![]() ![]() | 羊触藩篱 | [ yáng chù fān lí ] | (expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() | 羝羊触藩 | [ dī yáng chù fān ] | (expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() | 进退为难 | [ jìn tuì wéi nán ] | (expr. idiom.) pas de place pour avancer ou de se retirer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() | 以卵击石 | [ yǐ luǎn jī shí ] | lit. frapper une pierre avec un &oelig / uf (idiome) / tenter l'impossible / inviter au désastre en se surpassant | ![]() | 巧妇难为无米之炊 | [ qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī ] | (expr. idiom.) les plus habiles ménagères ne savent pas cuisiner sans riz / sans outils, il est impossible de bien travailler | ![]() | 寝食难安 | [ qǐn shí nán ān ] | (expr. idiom.) impossible de se reposer ou de manger en paix / extrêmement inquiet et troublé | ![]() ![]() | 势不可当 | [ shì bù kě dāng ] | (expr. idiom.) impossible de résister / force irrésistible | ![]() ![]() | 没有什么不可能 | [ méi yǒu shén me bù kě néng ] | rien n'est impossible / il n'y a rien d'impossible à ce sujet | ![]() | 张飞打岳飞 | [ zhāng fēi dǎ yuè fēi ] | lit. Zhang Fei combat Yue Fei / fig. une combinaison impossible / un tournant d'événements impossible (idiome) | ![]() | 不能不看到 | [ bù néng bù kàn dào ] | impossible de ne pas voir / impossible de rater (du regard) | ![]() | 无比较级 | [ wú bǐ jiào jí ] | absolu (impossible à comparer) | ![]() | 育婴奇谭 | L'Impossible Monsieur Bébé (film) | ![]() | 开交 | [ kāi jiāo ] | (utilisé avec la négative) conclure / (impossible) à finir / (ne peux pas) finir | ![]() | 职业特工队 | [ zhí yè tè gōng duì ] | Mission impossible (film) | ![]() | 不可测 | [ bù kě cè ] | non mesurable / impossible à mesurer | ![]() | 玉珉 | [ yù mín ] | (expr. idiom.) jade et pierre ressemblant à du jade / impossible de distinguer le vrai du faux | ![]() | 虎胆妙算 | [ hǔ dǎn miào suàn ] | Mission impossible (série TV) | ![]() | 挥之不去 | [ huī zhī bù qù ] | impossible de s’en débarrasser / persistant | ![]() ![]() | 不可解 | [ bù kě jiě ] | insoluble / impossible à résoudre | ![]() | 绝望的境地 | [ jué wàng de jìng dì ] | mauvaise passe désespérée / situation impossible | ![]() | 几乎不可能 | [ jī hū bù kě néng ] | presque impossible / quasiment infaisable | ![]() | 活不下去 | [ huó bù xià qu ] | impossible de gagner sa vie / ne pas pouvoir continuer à vivre | ![]() | 一发而不可收 | [ yī fā ér bù kě shōu ] | être impossible à arrêter une fois commencé | ![]() |