"IMPOSSIBLE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 不可能 | [ bù kě néng ] | impossible | ![]() | |||
| 办不到 | [ bàn bu dào ] | impossible / ne peut pas être fait / ne peut se faire / incapable d'accomplir | ![]() | ||||
| 没门 | [ méi men ] | sans issue / sans solution / impossible / hors de question | ![]() | ||||
| 叵 | [ pǒ ] | impossible | ![]() | ||||
| 没门儿 | [ méi mén r ] | d'aucune façon / impossible / Il y a pas moyen ! | ![]() | ||||
| 不切合实际 | [ bù qiè hé shí jì ] | impossible / non conforme à la réalité | ![]() | ||||
| 做不到 | [ zuò bù dào ] | impossible (à faire) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 要命 | [ yào mìng ] | qui rend la vie impossible / tuer / extrêmement / mortellement / terriblement | ![]() | |||
| 竭尽全力 | [ jié jìn quán lì ] | (expr. idiom.) faire l'impossible / s'évertuer à / faire tout son possible | ![]() | ||||
| 没错 | [ méi cuò ] | C'est vrai / bien sûr! / Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se tromper | ![]() | ||||
| 说不出 | [ shuō bu chū ] | impossible à dire ou à prononcer | ![]() | ||||
| 得不到 | [ dé bù dào ] | inaccessible / impossible à avoir | ![]() | ||||
| 不得而知 | [ bù dé ér zhī ] | inconnu / impossible à trouver | ![]() | ||||
| 无间 | [ wú jiàn ] | très proche / en permanence / ininterrompu / difficile à séparer / impossible à distinguer | ![]() | ||||
| 插嘴 | [ chā zuǐ ] | couper la parole à qqn / interrompre qqn / impossible de placer un mot | ![]() | ||||
| 扑朔迷离 | [ pū shuò mí lí ] | impossible à démêler / déroutant | ![]() | ||||
| 防不胜防 | [ fáng bù shèng fáng ] | (expr. idiom.) impossible de se prémunir ou de se défendre contre ça | ![]() | ||||
| 没辙 | [ méi zhé ] | (expr. idiom.) impossible à résoudre | ![]() | ||||
| 高不可攀 | [ gāo bù kě pān ] | (expr. idiom) être trop élevé pour l'escalade / obstacle insurmontable / être d'un accès pratiquement impossible / être inaccessible | ![]() | ||||
| 不可爱 | [ bù kě ài ] | impossible à aimer | ![]() | ||||
| 骑虎难下 | [ qí hǔ nán xià ] | (expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / impossible de s'arrêter à mi-chemin / situation délicate pour laquelle on ne peut revenir en arrière | ![]() | ||||
| 绝处逢生 | [ jué chǔ féng shēng ] | revenir de la mort / sauvetage inattendu d'un danger / fig. se remettre d'une situation apparemment impossible / trouver une issue à un dilemme | ![]() | ||||
| 进退维谷 | [ jìn tuì wéi gǔ ] | (expr. idiom.) pas de place pour avancer ou reculer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() | ||||
| 缘木求鱼 | [ yuán mù qiú yú ] | (expr. idiom.) monter sur un arbre pour attraper un poisson / (fig.) tenter l'impossible | ![]() | ||||
| 势成骑虎 | [ shì chéng qí hǔ ] | (expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / (fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin | ![]() | ||||
| 妙不可言 | [ miào bù kě yán ] | (expr. idiom.) d'une subtilité impossible à exprimer | ![]() | ||||
| 无以复加 | [ wú yǐ fù jiā ] | (expr. idiom.) à l'extrême / impossible de faire plus | ![]() | ||||
| 羊触藩篱 | [ yáng chù fān lí ] | (expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() | ||||
| 羝羊触藩 | [ dī yáng chù fān ] | (expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() | ||||
| 纠缠不清 | [ jiū chán bù qīng ] | désespérément embrouillé / impossible à démêler | ![]() | ||||
| 进退为难 | [ jìn tuì wéi nán ] | (expr. idiom.) pas de place pour avancer ou de se retirer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible | ![]() | ||||
| 以卵击石 | [ yǐ luǎn jī shí ] | lit. frapper une pierre avec un &oelig / uf (idiome) / tenter l'impossible / inviter au désastre en se surpassant | ![]() | ||||
| 龟毛兔角 | [ guī máo tù jiǎo ] | chose impossible / chose absurde | ![]() | ||||
| 巧妇难为无米之炊 | [ qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī ] | (expr. idiom.) les plus habiles ménagères ne savent pas cuisiner sans riz / sans outils, il est impossible de bien travailler | ![]() | ||||
| 寝食难安 | [ qǐn shí nán ān ] | (expr. idiom.) impossible de se reposer ou de manger en paix / extrêmement inquiet et troublé | ![]() | ||||
| 势不可当 | [ shì bù kě dāng ] | (expr. idiom.) impossible de résister / force irrésistible | ![]() | ||||
| 没有什么不可能 | [ méi yǒu shén me bù kě néng ] | rien n'est impossible / il n'y a rien d'impossible à ce sujet | ![]() | ||||
| 张飞打岳飞 | [ zhāng fēi dǎ yuè fēi ] | lit. Zhang Fei combat Yue Fei / fig. une combinaison impossible / un tournant d'événements impossible (idiome) | ![]() | ||||
| 不能不看到 | [ bù néng bù kàn dào ] | impossible de ne pas voir / impossible de rater (du regard) | ![]() | ||||
| 无比较级 | [ wú bǐ jiào jí ] | absolu (impossible à comparer) | ![]() | ||||
| 无法实现 | [ wú fǎ shí xiàn ] | impossible à réaliser / irréalisable | ![]() | ||||
| 无法定义 | [ wú fǎ dìng yì ] | indéfinissable / impossible à définir | ![]() | ||||
| 无法计算 | [ wú fǎ jì suàn ] | incalculable / impossible à calculer | ![]() | ||||
| 无法投递 | [ wú fǎ tóu dì ] | impossible à livrer / non livrable | ![]() | ||||
| 无法证明 | [ wú fǎ zhèng míng ] | impossible à prouver | ![]() | ||||
| 育婴奇谭 | L'Impossible Monsieur Bébé (film) | ![]() | |||||
| 无法测量 | [ wú fǎ cè liàng ] | impossible à mesurer | ![]() | ||||
| 无法估计 | [ wú fǎ gū jì ] | impossible à évaluer / incalculable | ![]() | ||||
| 无法核实 | [ wú fǎ hé shí ] | impossible à vérifier | ![]() | ||||
| 无法忘记 | [ wú fǎ wàng jì ] | impossible d'oublier | ![]() | ||||
| 开交 | [ kāi jiāo ] | (utilisé avec la négative) conclure / (impossible) à finir / (ne peux pas) finir | ![]() | ||||
| 无法仿效 | [ wú fǎ fǎng xiào ] | incapable d'imiter / impossible à reproduire | ![]() | ||||
| 无法通过 | [ wú fǎ tōng guò ] | impossible à passer / ne peut pas être franchi | ![]() | ||||
| 职业特工队 | [ zhí yè tè gōng duì ] | Mission impossible (film) | ![]() | ||||
| 不能实现 | [ bù néng shí xiàn ] | ne peut pas être réalisé / impossible à réaliser | ![]() | ||||
| 不可测 | [ bù kě cè ] | non mesurable / impossible à mesurer | ![]() | ||||
| 玉珉 | [ yù mín ] | (expr. idiom.) jade et pierre ressemblant à du jade / impossible de distinguer le vrai du faux | ![]() | ||||
| 海底捞月 | [ hǎi dǐ - lāo yuè ] | Pêcher la lune au fond de l'eau / chercher l'impossible | ![]() | ||||
| 虎胆妙算 | [ hǔ dǎn miào suàn ] | Mission impossible (série TV) | ![]() | ||||
| 无法得到 | [ wú fǎ dé dào ] | impossible à obtenir / ne peut pas être obtenu | ![]() | ||||
| 挥之不去 | [ huī zhī bù qù ] | impossible de s’en débarrasser / persistant | ![]() | ||||
| 无法衡量 | [ wú fǎ héng liang ] | incommensurable / impossible à mesurer | ![]() | ||||
| 无法消化 | [ wú fǎ xiāo huà ] | indigeste / impossible à digérer | ![]() | ||||
| 无法可想 | [ wú fǎ kě xiǎng ] | impossible à imaginer / inconcevable | ![]() | ||||
| 无法理解 | [ wú fǎ lǐ jiě ] | incompréhensible / impossible à comprendre | ![]() | ||||
| 不能读 | [ bù néng dú ] | ne peut pas lire / impossible à lire | ![]() | ||||
| 不无可能 | [ bù wú kě néng ] | pas impossible / il n'est pas exclu | ![]() | ||||
| 不可解 | [ bù kě jiě ] | insoluble / impossible à résoudre | ![]() | ||||
| 绝望的境地 | [ jué wàng de jìng dì ] | mauvaise passe désespérée / situation impossible | ![]() | ||||
| 几乎不可能 | [ jī hū bù kě néng ] | presque impossible / quasiment infaisable | ![]() | ||||
| 活不下去 | [ huó bù xià qu ] | impossible de gagner sa vie / ne pas pouvoir continuer à vivre | ![]() | ||||
| 没有不可能 | [ méi yǒu bù kě néng ] | Rien n'est impossible | ![]() | ||||
| 梦想不到 | [ mèng xiǎng bù dào ] | rêve inaccessible / rêve impossible | ![]() | ||||
| 无法感知 | [ wú fǎ gǎn zhī ] | incapable de percevoir / impossible à percevoir | ![]() | ||||
| 无法了解 | [ wú fǎ liǎo jiě ] | incapable de comprendre / impossible à comprendre | ![]() | ||||
| 忘不掉 | [ wàng bù diào ] | impossible d'oublier / ne pas pouvoir oublier | ![]() | ||||
| 一发而不可收 | [ yī fā ér bù kě shōu ] | être impossible à arrêter une fois commencé | ![]() | ||||
| 攻无不克,战无不胜 | [ gōng wú bù kè , zhàn wú bù shèng ] | triompher dans chaque bataille et gagner chaque combat / tout-conquérant / toujours victorieux / rien ne leur est impossible | ![]() | ||||
| 马尾穿豆腐,提不起来 | [ mǎ wěi chuān dòu fu , tí bu qǐ lai ] | Il est impossible de soulever un cheval avec une queue de cheval à travers du tofu. | ![]() | ||||
