"SORTANT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 出站 | [ chū zhàn ] | trafic sortant (transports en commun) | ![]() | ||||
| 抽插 | [ chōu chā ] | glisser en entrant et sortant / pousser | ![]() | ||||
| 呼出通话 | appel sortant | ![]() | |||||
| 呼出主叫 | appel sortant | ![]() | |||||
| 冲突后国家 | pays sortant d'un conflit | ![]() | |||||
| 外链 | [ wài liàn ] | lien externe / lien sortant | ![]() | ||||
| 入站 | [ rù zhàn ] | trafic sortant (transports en commun) | ![]() | ||||
| 外放 | [ wài fàng ] | extraverti / sortant / jouer de la musique via des haut-parleurs / nommer à un poste en dehors de la capitale (arch.) | ![]() | ||||
| 运出运费 | [ yùn chū yùn fèi ] | fret sortant (comptabilité) | ![]() | ||||
| 冲突后国家法治工具 | Les instruments de l'État de droit dans les sociétés sortant d'un conflit | ![]() | |||||
| 冲突后重建基金 | Fonds d'aide aux pays sortant d'un conflit / Fonds post-conflits | ![]() | |||||
| 外国附属机构服务贸易外向统计 | FATS sortant | ![]() | |||||
| 平平常常 | [ píng píng cháng cháng ] | rien ne sortant de l'ordinaire / ingrat | ![]() | ||||
| 外向FATS | FATS sortant | ![]() | |||||
| 摆脱武装冲突地区稳定和重建计划 | plan de stabilisation et de reconstruction pour les zones sortant d'un conflit armé | ![]() | |||||
