"COUP Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 整 发 弹 cartouche / coup (armes légères individuelles) obus / coup par pièce / coup (artillerie) / (mortiers) projectiles 一 网 打 尽 [ yī wǎng dǎ jìn ] (expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout 针 锋 相 对 [ zhēn fēng xiāng duì ] (expr. idiom.) riposter du tac au tac / rendre coup pour coup 旋 风 脚 [ xuàn fēng jiǎo ] coup de pied tourbillon / coup de pied cyclone 毒 手 [ dú shǒu ] action malfaisante / procédé cruel / coup fatal / coup mortel 剑 走 偏 锋 [ jiàn zǒu piān fēng ] le sabre bouge avec un coup latéral (idiome moderne) / fig. coup gagnant inattendu / gambit non conventionnel 切 杆 [ qiē gān ] coup roulé (coup de golf) 一 炮 打 响 [ yī pào - dǎ xiǎng ] (expression) décrocher le gros lot d'un seul coup / réussir du premier coup 不 堪 一 击 [ bù kān - yī jī ] (expression) incapable de résister à un seul coup / s'effondrer au premier coup 霹 雷 [ pī léi ] coup de foudre / coup de tonnerre 受 暑 [ shòu shǔ ] affecté par la chaleur / souffrir de coup de chaleur ou de coup de soleil 雷 霆 [ léi tíng ] grand coup de tonnerre / éclats de tonnerre / foudre / coup de foudre / puissance formidable / éclat de colère 零 打 碎 敲 [ líng dǎ suì qiāo ] (expr. idiom.) travailler au coup par coup / travail morcelé 不 足 齿 数 [ bù zú chǐ shù ] ne vaut pas le coup d'être mentionné / ne vaut pas le coup d'être considéré 一 下 子 [ yī xià zi ] net / d'un coup / d'un seul coup / en une fois 一 拍 即 合 [ yī pāi jí hé ] (expr. idiom.) être d'emblée à l'unisson / être en mesure du premier coup / bien s'entendre de manière immédiate / se plaire au premier coup d'oeil 尥 蹶 子 [ liào juě zi ] (de mules, chevaux, etc.) donner un coup de pied en arrière / donner un coup de pied avec les pattes arrière / fig. s'emporter de colère / faire preuve de défiance 意 存 笔 先 , 画 尽 意 在 [ yì cún bǐ xiān , huà jìn yì zài ] l'idée est présente avant le premier coup de pinceau, lorsque le dernier coup est placé, l'idée brille à travers 闷 棍 coup de massue 蓦 [ mò ] soudain / subitement / tout à coup 击 毙 [ jī bì ] tuer d'un coup de fusil / annihiler 枪 声 [ qiāng shēng ] coup sec de fusil 着 [ zhāo ] coup (échecs) / d'accord ! / ajouter (dial.) 顿 时 [ dùn shí ] immédiatement / tout d'un coup 挂 [ guà ] pendre / suspendre / accrocher / donner un coup de fil / raccrocher (le téléphone) 阚 [ kàn ] regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard 鸣 枪 [ míng qiāng ] coup de semonce / tir de sommation 绝 杀 [ jué shā ] jouer le coup gagnant 阵 [ zhèn ] coup / accès / formation de combat / front / quelque temps 阵 风 [ zhèn fēng ] coup de vent / rafale / bourrasque 窜 红 [ cuàn hóng ] devenir tout à coup populaire 窥 见 [ kuī jiàn ] coup d'oeil furtif / espionner 击 晕 [ jī yūn ] étourdir / rendre inconscient (avec un coup) 冲 动 [ chōng dòng ] impulsif / impulsion / élan / coup de tête 开 赛 [ kāi sài ] début d’un match / coup d’envoi / Kasaï 顿 觉 [ dùn jué ] se sentir tout à coup / réaliser brusquement 冲 [ chòng ] de grande force / fort / puissant / dynamique / vers / donner un coup de poing 点 [ diǎn ] un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander 涨 [ zhǎng ] monter / augmenter / hausser / enfler / gonfler / devenir rouge par un coup de sang 笔 触 [ bǐ chù ] coup de pinceau dans la peinture chinoise et la calligraphie / style littéraire 动 辄 [ dòng zhé ] facilement / en toute occasion / à chaque coup / quoi qu'on fasse 准 [ zhǔn ] exact / précis / sûrement / à coup sûr / certainement / autoriser / permettre / critère / standard / norme / conformément à 政 变 [ zhèng biàn ] coup d’état 揘 [ huáng ] frapper / donner un coup de couteau / poignarder 一 览 [ yī lǎn ] un aperçu / un coup d'oeil 奄 [ yān ] couverture / soudain / subitement / tout à coup 重 击 [ zhòng jī ] coup / frapper 霹 雳 [ pī lì ] coup de tonnerre / foudre 大 风 [ dà fēng ] coup de vent 确 乎 [ què hū ] pour sûr / à coup sûr 扑 空 [ pū kōng ] manquer un coup 散 弹 [ sǎn dàn ] coup de feu 蓦 地 [ mò de ] tout à coup / à l'improviste 罚 球 [ fá qiú ] coup franc direct / penalty 回 击 [ huí jī ] riposte / riposter / rendre un coup 失 误 [ shī wù ] erreur / coup manqué / manquer 中 枪 [ zhòng qiāng ] être touché par un coup de feu 任 气 [ rèn qì ] agir sur une impulsion ou un coup de tête 冤 诬 [ yuān wū ] charge injuste / coup monté 字 脚 [ zì jiǎo ] serif / crochet à la fin d'un coup de pinceau 尥 [ liào ] donner un coup de pied arrière (par exemple, d'un cheval) 揘 毕 [ yóng bì ] donner un coup de couteau / poignarder 八 级 风 [ bā jí fēng ] coup de vent (force 8) 勃 兴 [ bó xīng ] surgir tout à coup / croître vigoureusement 突 [ tū ] soudain / tout à coup / saillant / proéminent / saillir / proéminer / s'élancer / charger 点 球 [ diǎn qiú ] Loi 14 du football : coup de pied de réparation 事 后 [ shì hòu ] après coup / plus tard / ensuite 钟 情 [ zhōng qíng ] tomber amoureux / coup de foudre 过 目 [ guò mù ] jeter un coup d'oeil / parcourir des yeux 劲 风 [ jìng fēng ] vent fort / coup de vent 日 晒 伤 [ rì shài shāng ] coup de Soleil 还 手 [ huán shǒu ] rendre un coup / riposter / se défendre 惊 雷 [ jīng léi ] coup de tonnerre / tournure surprenante 约 炮 [ yuē pào ] (argot) coup d'un soir / plan cul 夆 [ féng ] donner un coup de corne 搢 [ jìn ] secouer / planter dans / coup 闪 婚 [ shǎn hūn ] mariage-éclair / se marier sur un coup de tête 飞 腿 [ fēi tuǐ ] coup de pied volant / flying kick 闷 雷 [ mèn léi ] tonnerre étouffé / (fig.) choc soudain / coup 红 不 让 [ hóng bù ràng ] coup de circuit (baseball) 帮 忙 [ bāng máng ] aider / rendre service / donner un coup de main 打 [ dǎ ] frapper / battre / briser / casser / mélanger / taper / donner un coup / fabriquer / depuis / à partir de 横 折 [ héng zhé ] (coup de caractère à angle droit commençant à l'horizontal) 一 声 [ yī shēng ] premier ton (en mandarin) [ton haut et plat] / un son / spécificatif : un coup (de canon) 倒 钩 [ dào gōu ] barbe / (football) coup de bicyclette / retourné acrobatique 凸 现 [ tū xiàn ] venir au premier plan / apparaitre clairement / tenir le coup 出 头 [ chū tóu ] sortir d'une situation / tenir le coup / prendre l'initiative 牴 [ dǐ ] résister / donner un coup de corne 矙 [ kàn ] vue aérienne / coup d'oeil 一 举 [ yī jǔ ] coup 脚 法 coup de pied 回 马 枪 [ huí mǎ qiāng ] coup soudain (qui prend l'adversaire au dépourvu) 刹 那 间 [ chà nà jiān ] tout à coup / soudainement / subitement / brusquement / en un flash 强 心 针 [ qiáng xīn zhēn ] injection pour renforcer le c&oelig / ur / fig. un coup de fouet 欻 [ hū ] tout à coup / soudainement 欻 [ xū ] tout à coup / soudainement 严 厉 打 击 [ yán lì dǎ jī ] porter un coup sévère / sévir / prendre des mesures strictes 蒙 难 [ méng nàn ] faire face à une catastrophe / tué / dans les griffes de l'ennemi / tomber sous le coup de / en danger 一 览 无 余 [ yī lǎn wú yú ] (expr. idiom.) avoir une vue panoramique / tout embrasser d'un coup d'oeil 暗 箭 [ àn jiàn ] flèche lancée traitreusement / coup en traitre / attaque perfide 一 口 气 [ yī kǒu qì ] d'un (seul) coup / d'une traite / d'un trait / un souffle (de vie) 小 憩 [ xiǎo qì ] se reposer un peu / souffler un coup / un moment de répit / faire une pause 失 策 [ shī cè ] mal calculer son plan / se tromper dans ses calculs / manquer son coup 幸 进 [ xìng jìn ] passer par chance / être promu par un coup de chance 心 动 女 [ xīn dòng nǚ ] fille de ses rêves / coup de coeur 高 招 [ gāo zhāo ] sage décision / coup de maitre / idée lumineuse 推 助 [ tuī zhù ] soutenir / renforcer / donner un coup de fouet (à l'économie, etc) 必 杀 技 [ bì shā jì ] (jeu vidéo ou lutte) coup final / finisher 一 笔 勾 销 [ yī bǐ gōu xiāo ] annuler d'un seul coup 后 感 [ hòu gǎn ] après coup / réflexion après un évènement / revue / critique (n.f.) 点 子 背 [ diǎn zi bèi ] (famil.) avoir un coup de mauvaise chance 拉 抬 [ lā tái ] (Tw) tirer qqch vers le haut / (fig.) donner un coup de pouce à / soutenir 怦 然 [ pēng rán ] avec un choc soudain / d'un coup brusque 全 垒 打 [ quán lěi dǎ ] coup de circuit (baseball) 一 刀 [ yī dāo ] un sabre / un coup (de lame) / une liasse de cent feuilles 十 二 码 [ shí èr mǎ ] Loi 14 du football : coup de pied de réparation 本 垒 打 [ běn lěi dǎ ] coup de circuit (baseball) 手 刀 [ shǒu dāo ] main formée en une forme plate, comme pour un coup de karaté 折 笔 [ zhé bǐ ] (lit.) casser le pinceau / terme de calligraphie désignant un coup de pinceau qui souligne les angles 一 笔 抹 杀 [ yī bǐ mǒ shā ] effacer d'un seul coup / rejeter d'emblée 军 事 政 变 [ jūn shì zhèng biàn ] coup d'État 雾 月 政 变 [ wù yuè zhèng biàn ] Coup d'État du 18 brumaire 招 [ zhāo ] appeler / faire signe de la main / recruter / enrôler / provoquer / attirer / avouer / confesser / reconnaitre / enseigne / ruse / moyen / coup ou prise (combat) 看 看 [ kàn kan ] jeter un coup d'oeil / examiner / enquêter / bientôt 一 眼 [ yī yǎn ] un coup d'oeil / un regard rapide / un aperçu 恍 然 [ huǎng rán ] soudainement / en un éclair / tout à coup 打 法 [ dǎ fǎ ] jouer (une carte) / faire un coup ou mouvement dans un jeu 率 然 [ shuài rán ] à la hâte / témérairement / tout à coup 突 然 间 [ tū rán jiān ] tout à coup 角 球 [ jiǎo qiú ] Loi 17 du football : coup de pied de coin 霍 然 [ huò rán ] tout à coup / soudainement / rapidement 烈 风 [ liè fēng ] vent violent / coup de vent 雷 电 行 动 opération Coup de Tonnerre 缓 慢 政 变 coup d'état rampant 吹 哨 [ chuī shào ] siffler / donner un coup de sifflet 一 睹 [ yī dǔ ] regarder / avoir un coup d'oeil sur / observer (la splendeur de qch) 热 射 病 [ rè shè bìng ] coup de chaleur 朿 [ cì ] coup de couteau 暴 跌 [ bào diē ] dégringolade / baisse soudaine / chute brutale / baisser tout à coup / s'effondrer 划 圆 防 守 [ huà yuán fáng shǒu ] parer (un coup en escrime) 开 始 比 赛 [ kāi shǐ bǐ sài ] commencer un match / donner le coup d'envoi 一 气 [ yī qì ] d'un coup / d'une traite / d'un trait / du même acabit / de mèche / de connivence / de même goût / accès de colère / consécutivement 打 枪 [ dǎ qiāng ] tirer un coup d'arme à feu / remplacer qqn en passant un examen / se tirer la queue / se masturber (pour un homme) 踹 [ chuài ] donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur 猛 然 [ měng rán ] soudain / sur le coup / subitement 一 瞥 [ yī piē ] jeter un coup d'oeil / échantillon 一 下 [ yī xià ] une fois / tout d'un coup / subitement 保 准 [ bǎo zhǔn ] garantir / fiable / à coup sûr 凸 出 [ tū chū ] pousser en avant / tenir le coup 助 力 [ zhù lì ] coup de main / aide / assistance 戳 搭 [ chuō dā ] frapper / donner un coup rapide 蹇 修 [ jiǎn xiū ] intermédiaire / arrangeur de coup 棒 喝 [ bàng hè ] donner un coup de bâton et sermonner 倏 然 [ shū rán ] (litt.) tout d'un coup 有 底 [ yǒu dǐ ] connaître son affaire / être sûr de son coup 乍 看 [ zhà kàn ] au premier coup d'oeil 出 拳 [ chū quán ] donner un coup de poing 一 见 钟 情 [ yī jiàn zhōng qíng ] (expr. idiom.) coup de foudre / tomber amoureux 爆 冷 [ bào lěng ] défaite inattendue (part. en sport) / tournant inattendu dans les évènements / sortir un coup / percée 跌 打 损 伤 [ diē dǎ sǔn shāng ] blessure suite à un coup (contusion / hématome, fracture...) 扫 堂 腿 [ sǎo táng tuǐ ] (arts martiaux) coup de pied balayant le sol (pour faire trébucher son adversaire) 踶 [ dì ] faire un coup de pied / mettre le pied quelque part 忽 然 [ hū rán ] soudain / tout à coup 踢 [ tī ] donner un coup de pied / jouer (avec une balle au pied) 握 拳 [ wò quán ] donner un coup de poing 倏 地 [ shū de ] rapidement / tout à coup 冒 暑 [ mào shǔ ] coup de chaleur 刀 疤 [ dāo bā ] cicatrice d'un coup de couteau 刺 中 [ cì zhòng ] frapper d'un coup perçant 博 蒂 [ bó dì ] birdie (un coup en dessous du par au golf) 猛 可 [ měng kě ] tout d'un coup / en un instant 笞 刑 [ chī xíng ] Coup de canne 遽 然 [ jù rán ] tout à coup (littéraire) 一 看 [ yī kàn ] jeter un coup d'oeil 正 手 [ zhèng shǒu ] coup droit 悔 棋 [ huǐ qí ] retirer un coup (échecs) 炸 雷 [ zhà léi ] coup de tonnerre 秒 看 [ miǎo kàn ] en un coup d'oeil 时 来 运 转 [ shí lái yùn zhuǎn ] (expr. idiom.) le moment venu, la fortune tourne / avoir un coup de chance / les choses changent pour le mieux 一 见 倾 心 [ yī jiàn qīng xīn ] (expr. idiom.) avoir le coup de foudre / tomber amoureux au premier regard 爆 冷 门 [ bào lěng mén ] défaite inattendue (part. en sport) / tournant inattendu dans les évènements / sortir un coup / percée 事 后 聪 明 [ shì hòu cōng ming ] être sage après coup (idiome) / avec le recul, on aurait dû le prévoir 假 案 [ jiǎ àn ] coup monté 走 子 [ zǒu zǐ ] coup (aux échecs) 日 炙 [ rì zhì ] coup de soleil 无 安 打 比 赛 [ wú ān dǎ bǐ sài ] match sans point ni coup sûr 一 蹴 可 几 [ yī cù kě jǐ ] (expr. idiom.) toucher au but du premier coup / succès immédiat 不 屑 一 顾 [ bù xiè yī gù ] (expr. idiom.) ne pas daigner jeter un coup d'oeil sur 出 臭 子 儿 [ chū chòu zǐ r ] faire un mauvais coup (dans un jeu d'échecs) 挨 板 子 [ ái bǎn zi ] subir des coups / (fig.) être sévèrement critiqué / prendre un coup de marteau 一 挥 而 就 [ yī huī ér jiù ] terminer (une lettre, une peinture) d'un seul coup 一 枪 命 中 [ yī qiāng mìng zhòng ] (expression) toucher du premier coup 不 见 不 散 [ bù jiàn bù sàn ] (expr. idiom.) on s'attend quoi qu'il arrive / on se voit à coup sûr 歪 打 正 着 [ wāi dǎ zhèng zháo ] (expr. idiom.) réussir par un coup de chance 值 得 庆 幸 [ zhí de qìng xìng ] de bon augure / qui vaut le coup de célébrer / méritant les félicitations 冷 不 防 [ lěng bu fáng ] de façon inattendue / tout à coup / à l'improviste / par surprise / contre toute attente 一 气 呵 成 [ yī qì hē chéng ] faire qch d'un seul coup / couler en douceur / se passer sans accroc 再 见 全 垒 打 [ zài jiàn quán lěi dǎ ] coup de circuit décisif 一 窥 端 倪 [ yī kuī duān ní ] déduire facilement / deviner d'un coup d'&oelig / il / obtenir un indice 破 土 典 礼 [ pò tǔ diǎn lǐ ] cérémonie d'inauguration / premier coup de pioche 一 跃 而 起 [ yī yuè ér qǐ ] sauter tout à coup / se lever d'un bond 警 告 射 击 [ jǐng gào shè jī ] coup de semonce / tir de sommation 新 娘 与 偏 见 [ xīn niáng yǔ piān jiàn ] Coup de foudre à Bollywood (film) 悔 之 无 及 [ huǐ zhī wú jí ] trop tard pour les regrets (idiome) / Il est inutile de se repentir après coup. 一 锤 定 音 [ yī chuí dìng yīn ] (lit.) réparer le ton avec un seul coup de marteau / (fig.) rendre la décision finale 分 层 网 次 渔 获 量 captures moyennes par coup de chalut et par strates (prop.) 一 蹴 可 几 [ yī cù kě jī ] réussir du premier coup (expression) / facile comme bonjour / on peut le faire tout de suite 一 刀 切 [ yī dāo qiē ] (expr. idiom.) couper tout d'un seul coup / imposer l'uniformité / une solution pour plusieurs problèmes 目 无 全 牛 [ mù wú quán niú ] (expr. idiom.) extrêmement compétent / capable de voir à travers le problème en un coup d'oeil 沉 重 打 击 [ chén zhòng dǎ jī ] coup de masse 援 手 [ yuán shǒu ] assistance / main aidante / donner un coup de main 球 门 球 [ qiú mén qiú ] loi 16 du football / coup de pied de but / sortie de but 霹 [ pī ] bruit du tonnerre / coup de tonnerre / foudre 霆 [ tíng ] foudre / coup de foudre 一 目 了 然 [ yī mù liǎo rán ] (expr. idiom.) s'en rendre compte d'un coup d'oeil / sauter aux yeux / en avoir une idée nette 熬 出 头 儿 了 [ áo chū tóu ér le ] (expr. idiom.) voir la lumière au bout du tunnel / tenir le coup (à la fin) / à l'arraché 一 刀 两 断 [ yī dāo liǎng duàn ] (expr. idiom.) rupture nette / rompre d'un seul coup / résolution ferme de rompre une relation 千 金 一 掷 [ qiān jīn yī zhì ] lit. miser mille pièces d'or en un seul coup (idiome) / jeter de l'argent de manière imprudente / extravagant 一 霎 眼 [ yī shà yǎn ] tout à coup / en un instant 冷 不 丁 [ lěng bu dīng ] tout à coup / par surprise 帽 子 戏 法 [ mào zi xì fǎ ] coup du chapeau 摘 星 奇 缘 Coup de foudre à Notting Hill 鬼 名 堂 [ guǐ míng tang ] sale coup 瞄 一 眼 [ miáo yī yǎn ] jeter un coup d'oeil 剑 走 蜻 蛉 [ jiàn zǒu qīng líng ] l'épée bouge comme une libellule (idiome moderne) / fig. coup gagnant inattendu / gambit non conventionnel 喉 塞 音 [ hóu sè yīn ] coup de glotte 值 得 [ zhí de ] mériter / valoir (le coup) / valoir la peine 二 次 打 击 [ èr cì dǎ jī ] deuxième coup 任 意 球 [ rèn yì qiú ] coup franc 搭 把 手 [ dā bǎ shǒu ] aider / coup de main 苦 迭 打 [ kǔ dié dǎ ] coup d'Etat (emprunt) 反 革 命 政 变 [ fǎn gé mìng zhèng biàn ] coup d'Etat contre-révolutionnaire 捧 到 天 上 [ pěng dào tiān shàng ] (lit.) tenir le coup grâce au ciel / (fig.) prier généreusement 青 天 霹 雳 [ qīng tiān pī lì ] (expr. idiom.) tonnerre dans un ciel serein / coup de tonnerre 一 蹴 而 就 [ yī cù ér jiù ] (expr. idiom.) toucher au but de manière immédiate / succès immédiat / obtenir un résultat du premier coup 一 矢 中 的 [ yī shǐ zhòng dì ] (expr. idiom.) mettre dans le mille du premier coup 四 一 二 [ sì yī èr ] 12 Avril / fait référence au coup de Chiang Kai-Shek du 12 Avril 1927 contre les communistes de Shanghai 一 目 十 行 [ yī mù shí háng ] dix lignes en un coup d'&oelig / il (idiome) / lire très rapidement 一 蹴 而 得 [ yī cù ér dé ] (expr. idiom.) obtenir en faisant un seul pas / succès immédiat / réussir du premier coup / toucher au but de manière immédiate 晴 天 霹 雳 [ qíng tiān pī lì ] (expr. idiom.) tonnerre dans un ciel serein / coup de tonnerre / accident survenant subitement 一 举 成 功 [ yī jǔ chéng gōng ] réussir du premier coup / réussir à la première tentative 值 得 品 味 [ zhí de pǐn wèi ] Ça vaut le coup / vous devriez essayer 一 望 而 知 [ yī wàng ér zhī ] (expression) être évident au premier coup d'&oelig / il 举 手 之 劳 [ jǔ shǒu zhī láo ] (expr. idiom.) aussi facile que de lever sa main / petit coup de main / petit service 援 助 之 手 [ yuán zhù zhī shǒu ] donner un coup de main 一 夜 情 [ yī yè qíng ] coup d'un soir 水 锤 作 用 Coup de bélier 硬 打 孔 [ yìng dǎ kǒng ] coup dur 热 量 消 耗 coup de chaleur 第 一 炮 [ dì yī pào ] (fig.) coup d'envoi 大 显 身 手 [ dà xiǎn shēn shǒu ] (expr. idiom.) déployer tout son talent / donner toute sa mesure / jouer un rôle éclatant / réussir un coup de maître / faire preuve de sa dextérité à 安 打 [ ān dǎ ] coup sûr 一 眼 望 去 [ yī yǎn wàng qù ] au premier coup d'oeil 毕 其 功 于 一 役 [ bì qí gōng yú yī yì ] (expr. idiom.) accomplir la tâche entière d'un seul coup 一 蹴 即 至 [ yī cù jí zhì ] (expr. idiom.) arriver (à destination) en un seul pas / atteindre son but d'un seul coup / succès immédiat 急 嘴 急 舌 [ jí zuǐ jí shé ] (lit.) une bouche rapide et une langue rapide / (fig.) interrompre qqn urgemment et dire qch d'un coup / intervenir rapidement 一 棍 子 打 死 [ yī gùn zi dǎ sǐ ] porter un seul coup fatal / (fig.) répudier totalement qqn à cause d'une petite erreur 反 坦 克 射 击 coup de pièce antichar 安 然 无 事 [ ān rán wú shì ] sauf / sain et sauf / sans à-coup / sans le moindre accroc 迎 刃 而 解 [ yíng rèn ér jiě ] (expr. idiom.) résoudre un problème aussi facilement que fendre un bambou d'un coup de couteau tranchant / se résoudre aisément / couler de source 无 的 放 矢 [ wú dì fàng shǐ ] (expr. idiom.) tirer sans viser / (fig.) parler sans réfléchir / tirer aveuglément / tirer en l'air / coup dans le vide 一 臂 之 力 [ yī bì zhī lì ] coup de main 四 一 二 惨 案 [ sì yī èr cǎn àn ] le massacre du 12 mars 1927 / le coup d'État de Shanghai du 12 mars 1927 par Chiang Kai-shek contre les communistes 神 马 都 是 浮 云 [ shén mǎ dū shì fú yún ] Ça ne vaut même pas la peine d'y jeter un coup d'oeil / Je m'en fous, fiche, moque / Je m'en balance totalement / Je m'en fous comme de l'an quarante / Ça m'est égal / Peu m'importe / Ça ne me fait ni chaud ni froid 看 一 看 [ kàn yī kàn ] jeter un coup d'oeil 1973年 智 利 政 变 Coup d'État du 11 septembre 1973 au Chili 愤 愤 不 平 [ fèn fèn bù píng ] être fort indigné / manifester de l'indignation / être fâché / être révolté / se sentir sous le coup d'une injustice / être plein de ressentiment 第 二 次 摩 洛 哥 危 机 [ dì èr cì mó luò gē wēi jī ] Coup d'Agadir 短 距 离 命 中 coup court 不 做 亏 心 事 , 不 怕 鬼 敲 门 [ bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén ] celui qui ne fait jamais de tort à autrui n'a pas peur du coup frappé dans la nuit / tu peux te reposer avec une conscience tranquille 平 生 不 做 亏 心 事 , 半 夜 敲 门 心 不 惊 [ píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng ] Celui qui ne fait jamais de tort à autrui ne craint pas le coup frappé dans la nuit. / Repose-toi avec une conscience tranquille.