"SIFFLER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 呼啸 | [ hū xiào ] | hurler / pousser de hauts cris / siffler | ![]() | |||
| 吹口哨 | [ chuī kǒu shào ] | siffler | ![]() | ||||
| 鸣笛 | [ míng dí ] | huer / siffler | ![]() | ||||
| 吹哨 | [ chuī shào ] | siffler / donner un coup de sifflet | ![]() | ||||
| 喝倒彩 | [ hè dào cǎi ] | huer / siffler (un acteur ou une actrice) | ![]() | ||||
| 啸 | [ xiào ] | siffler / hurler / mugir / rugir | ![]() | ||||
| 唿 | [ hū ] | siffler (avec les doigts dans la bouche) / (onom.) pour le bruit du vent | ![]() | ||||
| 呼哨 | [ hūshào ] | siffler / sifflement | ![]() | ||||
| 发嘘声 | [ fā xū shēng ] | siffler (comme signe de mécontentement) | ![]() | ||||
| 忽哨 | [ hū shào ] | sifflement / siffler | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 呼啸而过 | [ hū xiào ér guò ] | siffler en passant / filer à toute vitesse / passer en un éclair | ![]() | |||
| 白费唇舌 | [ bái fèi chún shé ] | siffler dans le vent / perdre son souffle | ![]() | ||||
