"RUSE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 拿手 | [ ná shǒu ] | être fort en / exceller en / fort / ruse | ![]() | |||
| 手脚 | [ shǒu jiǎo ] | mouvements de mains ou de pieds / gestes / ruse / truc / artifices / jouer un vilain tour | ![]() | ||||
| 招数 | [ zhāo shù ] | ruse / astuce | ![]() | ||||
| 计谋 | [ jì móu ] | ruse | ![]() | ||||
| 诡计 | [ guǐ jì ] | ruse / intrigue | ![]() | ||||
| 骗术 | [ piàn shù ] | fraude / tricherie / supercherie / duperie / tromperie / ruse | ![]() | ||||
| 伎俩 | [ jì liǎng ] | ruse / artifice | ![]() | ||||
| 花招 | [ huā zhāo ] | mouvements très habiles de wushu / brandissement d'épée / ruse / tour / stratagème | ![]() | ||||
| 猫腻 | [ māo nì ] | ruse / astuce / combine (argot de Pékin) | ![]() | ||||
| 权谋 | [ quán móu ] | ruse / tactique | ![]() | ||||
| 着数 | [ zhāo shù ] | mouvement / ruse / complot / manoeuvre | ![]() | ||||
| 招 | [ zhāo ] | appeler / faire signe de la main / recruter / enrôler / provoquer / attirer / avouer / confesser / reconnaitre / enseigne / ruse / moyen / coup ou prise (combat) | ![]() | ||||
| 谋智 | [ móu zhì ] | stratégie / ruse | ![]() | ||||
| 花点子 | [ huā diǎn zi ] | ruse / escroquerie | ![]() | ||||
| 巧歹 | [ qiǎo dǎi ] | habileté / ruse | ![]() | ||||
| 敷衍取巧者 | [ fū yǎn qǔ qiǎo zhě ] | ruse / opportuniste | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 狡猾 | [ jiǎo huá ] | rusé / malin | ![]() | |||
| 刁蛮 | [ diāo mán ] | rusé et indiscipliné | ![]() | ||||
| 巧取豪夺 | [ qiǎo qǔ háo duó ] | (expr. idiom.) extorquer par la ruse | ![]() | ||||
| 油子 | [ yóu zi ] | substance dense et collante / (fig.) vieux renard rusé | ![]() | ||||
| 狡滑 | [ jiǎo huá ] | rusé / sournois | ![]() | ||||
| 滑 | [ huá ] | glisser / lisse / glissant / rusé | ![]() | ||||
| 贼 | [ zéi ] | rusé / malin / voleur / traitre | ![]() | ||||
| 骗取 | [ piàn qǔ ] | soutirer / escroquer / flouer / extorquer par ruse | ![]() | ||||
| 狡诈 | [ jiǎo zhà ] | rusé / malin | ![]() | ||||
| 老狐狸 | [ lǎo hú li ] | vieux renard / vieux routier / malin / rusé / sac à malices | ![]() | ||||
| 刁钻 | [ diāo zuān ] | astucieux / rusé / malin / délicat | ![]() | ||||
| 智取 | [ zhì qǔ ] | prendre par la ruse / déjouer | ![]() | ||||
| 奸人 | [ jiān rén ] | rusé / méchant / vilain | ![]() | ||||
| 滑头 | [ huá tóu ] | rusé / malin | ![]() | ||||
| 诡计多端 | [ guǐ jì duō duān ] | (expr. idiom.) trompeur à bien des égards / rusé et espiègle | ![]() | ||||
| 诱捕 | [ yòu bǔ ] | attirer par la ruse dans un piège / piéger / capturer | ![]() | ||||
| 诡诈 | [ guǐ zhà ] | fourbe / trompeur / rusé / retors | ![]() | ||||
| 老辣 | [ lǎo là ] | rusé et impitoyable | ![]() | ||||
| 油滑 | [ yóu huá ] | rusé / malin | ![]() | ||||
| 机巧 | [ jī qiǎo ] | rusé / agile / ingénieux / malin | ![]() | ||||
| 油嘴 | [ yóu zuǐ ] | éloquent et rusé / lèche-bottes, lèche-cul | ![]() | ||||
| 老奸巨猾 | [ lǎo jiān jù huá ] | malin / rusé | ![]() | ||||
| 奸猾 | [ jiān huá ] | méchant / rusé / fourbe | ![]() | ||||
| 贼眉鼠眼 | [ zéi méi shǔ yǎn ] | aux yeux sournois / à l'air rusé | ![]() | ||||
| 奸恶 | [ jiān è ] | rusé et maléfique | ![]() | ||||
| 狡兔三窟 | [ jiǎo tù sān kū ] | (expr. idiom.) Le lapin rusé a trois tanières / avoir plusieurs cordes à son arc | ![]() | ||||
| 鬼 | [ guǐ ] | fantôme / démon / revenant / esprit / diable / (194e radical) / malin / rusé | ![]() | ||||
| 奸 | [ jiān ] | perfide / fourbe / méchant / mauvais / traître / égoïste / rusé / astucieux / maléfique / malfaisant / malin / rapports sexuels illicites / adultère / viol | ![]() | ||||
| 诡 | [ guǐ ] | rusé / astucieux / habile / tromper / tricher / frauder | ![]() | ||||
| 狡 | [ jiǎo ] | rusé / malin / sournois | ![]() | ||||
| 猾 | [ huá ] | rusé / troubler | ![]() | ||||
| 刁 | [ diāo ] | rusé / malin | ![]() | ||||
| 黠 | [ xiá ] | malin / rusé | ![]() | ||||
| 狯 | [ kuài ] | rusé / astucieux | ![]() | ||||
| 訏 | [ xū ] | rusé / malin / grand / bohrium | ![]() | ||||
| 软硬兼施 | [ ruǎn yìng jiān shī ] | recourir à la fois à la douceur et à la violence / utiliser la carotte et le bâton / user simultanément de la ruse et de la menace | ![]() | ||||
| 兵不厌诈 | [ bīng bù yàn zhà ] | Jamais les ruses ne sont de trop dans la guerre. / La guerre ne répugne à aucune ruse | ![]() | ||||
| 老奸巨滑 | [ lǎo jiān jù huá ] | rusé comme un renard / très habile et sournois | ![]() | ||||
| 饵诱 | [ ěr yòu ] | attirer par la ruse / persuader | ![]() | ||||
| 险诈 | [ xiǎn zhà ] | rusé / pervers / fourbe / dangereux | ![]() | ||||
| 鸡贼 | [ jī zéi ] | (dial.) radin / miséreux / rusé / malin | ![]() | ||||
| 狡狯 | [ jiǎo kuài ] | rusé / astucieux | ![]() | ||||
| 奇谲 | [ qí jué ] | étrange et trompeur / rusé / traître | ![]() | ||||
| 巧诈 | [ qiǎo zhà ] | trompeur / rusé / astucieux | ![]() | ||||
| 粉头 | [ fěn tóu ] | prostitué (arch.) / caractère rusé (dans l'opéra) | ![]() | ||||
| 毚 | [ chán ] | rusé / roublard | ![]() | ||||
| 着道儿 | [ zháo dào r ] | se faire avoir / être trompé (par une ruse) | ![]() | ||||
| 识破机关 | [ shí pò jī guān ] | voir à travers un tour / déceler une ruse | ![]() | ||||
| 玩阴的 | [ wán yīn de ] | jouer sale / rusé / machiavélique | ![]() | ||||
| 穷竭心计 | [ qióng jié xīn jì ] | rester rusé même épuisé | ![]() | ||||
| 刁滑 | [ diāo huá ] | rusé / roublard | ![]() | ||||
| 油猾 | [ yóu huá ] | rusé / habile | ![]() | ||||
| 刁悍 | [ diāo hàn ] | rusé et féroce | ![]() | ||||
| 勇略 | [ yǒng lüè ] | courageux et rusé | ![]() | ||||
| 奸徒 | [ jiān tú ] | méchant rusé | ![]() | ||||
| 老油子 | [ lǎo yóu zi ] | vieux renard rusé / individu astucieux | ![]() | ||||
| 狡猾地 | [ jiǎo huá de ] | rusé / habilement | ![]() | ||||
| 周瑜打黄盖 | [ zhōu yú dǎ huáng gài ] | La ruse de Zhou Yu contre Huang Gai / stratagème de Zhou Yu. | ![]() | ||||
| 诡计多端的人 | [ guǐ jì duō duān de rén ] | un manipulateur / un rusé | ![]() | ||||
| 狡猾的人 | [ jiǎo huá de rén ] | un rusé / un sournois | ![]() | ||||
| 硬装聪明的傻瓜 | [ yìng zhuāng cōng míng de shǎ guā ] | imbécile intelligent / idiot rusé | ![]() | ||||
| 巧诈不如拙诚 | [ qiǎo zhà bù rú zhuō chéng ] | la vérité brute est meilleure qu'une ruse astucieuse (idiome) / l'honnêteté est la meilleure politique | ![]() | ||||
| 狡兔死走狗烹 | [ jiǎo tù sǐ zǒu gǒu pēng ] | Quand le lièvre rusé meurt, le chien de chasse est rôti. | ![]() | ||||
