"ENSUITE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 然后 | [ rán hòu ] | (et) puis / ensuite | ![]() | |||
| 后来 | [ hòu lái ] | ensuite / plus tard / après | ![]() | ||||
| 后面 | [ hòu miàn ] | arrière / derrière / plus tard / ensuite | ![]() | ||||
| 其次 | [ qí cì ] | ensuite / deuxièmement / en second lieu | ![]() | ||||
| 接着 | [ jiē zhe ] | attraper / continuer / poursuivre / ensuite | ![]() | ||||
| 后 | [ hòu ] | arrière / descendant / descendance / génération future / reine / derrière / après / ensuite | ![]() | ||||
| 以后 | [ yǐ hòu ] | après / plus tard / ensuite / à l'avenir / par la suite | ![]() | ||||
| 随后 | [ suí hòu ] | ensuite / puis / par la suite | ![]() | ||||
| 接下来 | [ jiē xià lái ] | accepter / prendre / suivant / ensuite | ![]() | ||||
| 过后 | [ guò hòu ] | plus tard / ensuite / après | ![]() | ||||
| 底下 | [ dǐ xia ] | en bas / ci-dessous / ensuite / après / la prochaine fois | ![]() | ||||
| 事后 | [ shì hòu ] | après coup / plus tard / ensuite | ![]() | ||||
| 继而 | [ jì ér ] | puis / ensuite / et | ![]() | ||||
| 嗣后 | [ sì hòu ] | à partir de là / après / ensuite / par la suite | ![]() | ||||
| 旋 | [ xuán ] | tourner / revenir / ensuite | ![]() | ||||
| 昆 | [ kūn ] | frère ainé / ensemble / ensuite / innombrable | ![]() | ||||
| 爰 | [ yuán ] | donc / ensuite / dans / tarder / changer | ![]() | ||||
| 继后 | [ jì hòu ] | plus tard / ensuite | ![]() | ||||
| 次后 | [ cì hòu ] | ensuite / plus tard / après | ![]() | ||||
| 接着发生 | [ jiē zhe fā shēng ] | ensuite / puis | ![]() | ||||
| 到那时 | [ dào nà shí ] | puis / ensuite | ![]() | ||||
| 先再 | [ xiān zài ] | d'abord / ensuite | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 浅尝辄止 | [ qiǎn cháng zhé zhǐ ] | s'arrêter après avoir pris une seule gorgée / acquérir seulement une connaissance superficielle de quelque chose et ensuite s'arrêter | ![]() | |||
| 爽然若失 | [ shuǎng rán ruò shī ] | (expr. idiom.) confus / ne pas savoir quoi faire ensuite | ![]() | ||||
| 成何体统 | [ chéng hé tǐ tǒng ] | Quel scandale! Qu'est ce qui vient ensuite? | ![]() | ||||
| 瞧着办 | [ qiáo zhe bàn ] | faire comme on l'entend / attendre de voir et décider ensuite quoi faire | ![]() | ||||
| 接着谈几点意见 | [ jiē zhe tán jǐ diǎn yì jiàn ] | Ensuite, je voudrais discuter de quelques points. | ![]() | ||||
| 先兵后礼 | [ xiān bīng hòu lǐ ] | D'abord la force, ensuite la courtoisie / la force avant la politesse | ![]() | ||||
| 约吗 | [ yuē ma ] | (neologisme vers 2014) (argot) Ça t'intéresse ? (à l'origine une invitation pour des rapports sexuels occasionnels, ensuite généralisée comme une invitation ludique ou humoristique pour toute activité) | ![]() | ||||
| 敬酒不吃吃罚酒 | [ jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ ] | litt. refuser un toast pour être contraint de boire une pénalité (idiome) / fig. refuser une demande pour être ensuite contraint de s'y conformer sous pression | ![]() | ||||
