"RENFORCER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 坚决 | [ jiān jué ] | renforcer / ferme / décidé | ![]() ![]() | 锻炼 | [ duàn liàn ] | s'entrainer / s'exercer / exercer / tremper / aguerrir / renforcer / rendre plus solide | ![]() ![]() | 巩固 | [ gǒng gù ] | consolider / renforcer | ![]() ![]() | 扩充 | [ kuò chōng ] | étendre / développer / augmenter / renforcer | ![]() ![]() | 长 | [ ![]() | chef / ainé / grandir / développer / croitre / accroitre / renforcer | ![]() ![]() | 建 | [ ![]() | construire / bâtir / fonder / établir / renforcer | ![]() ![]() | 加强 | [ jiā qiáng ] | renforcer / fortifier | ![]() ![]() | 增强 | [ zēng qiáng ] | renforcer / fortifier / augmenter | ![]() ![]() | 强化 | [ qiáng huà ] | supplémenter / renforcer / consolider / intensifier | ![]() ![]() | 壮大 | [ zhuàng dà ] | renforcer / développer | ![]() ![]() | 加固 | [ jiā gù ] | renforcer | ![]() ![]() | 增援 | [ zēng yuán ] | renforcer | ![]() ![]() | 增兵 | [ zēng bīng ] | renforcer / augmenter le nombre de troupes / renforts / troupes supplémentaires | ![]() | 加派 | [ jiā pài ] | renforcer / envoyer des troupes | ![]() | 健 | [ ![]() | bien portant / robuste / fortifier / renforcer / tonifier | ![]() ![]() | 壮 | [ ![]() | robuste / vigoureux / fort / renforcer / fortifier / grand / grandiose | ![]() ![]() | 坐实 | [ zuò shí ] | servir de preuve pour (une accusation etc) / renforcer (une perception) / confirmer / corroborer | ![]() | 推助 | [ tuī zhù ] | soutenir / renforcer / donner un coup de fouet (à l'économie, etc) | ![]() | 加強 | [ jiā qiáng ] | renforcer / fortifier / consolider | ![]() |
Résultats approximatifs | 才 | [ ![]() | capacité / talent / tout juste / à peine / ne... que / (utilisé pour renforcer le ton) | ![]() ![]() | 造势 | [ zào shì ] | renforcer le soutien ou l'intérêt / faire campagne / promouvoir | ![]() | 增持 | [ zēng chí ] | acheter plus d'actions / renforcer son portefeuille | ![]() | 强心针 | [ qiáng xīn zhēn ] | injection pour renforcer le c&oelig / ur / fig. un coup de fouet | ![]() | 健全权力运行制约和监督体系 | renforcer l'équilibre entre les pouvoirs et la surveillance de leur exercice / renforcer l'équilibre et la surveillance mutuelle entre les différents organes du pouvoir / raffermir le système d'équilibrage et de surveillance du système d'organisation des po | ![]() | 国五条 | les cinq mesures du Conseil des affaires d'Etat visant à renforcer la régulation du marché immobilier | ![]() | 加强社会管理能力建设 | renforcer la capacité de gestion des affaires sociales | ![]() | 加强师德建设 | renforcer la déontologie professionnelle du corps enseignant / aiguiser chez le professeur, le sens de la déontologie | ![]() | 敦伦 | [ dūn lún ] | renforcer les liens moraux entre les personnes / avoir des relations sexuelles (pour un couple marié) | ![]() | 促进增长 | propre à renforcer la croissance | ![]() | 增防 | [ zēng fáng ] | renforcer les défenses | ![]() | 脸或感情 | [ liǎn huò gǎn qíng ] | mieux se connaitre pour renforcer les liens | ![]() | 加强宏观经济政策协调 | renforcer la coordination des politiques macroéconomiques / viser une meilleure coordination des politiques macroéconomiques | ![]() | 树立信心 | [ shù lì xìn xīn ] | renforcer la confiance | ![]() | 发奋图强 | [ fā fèn tú qiáng ] | (expr. idiom.) déployer toute son énergie pour se renforcer (pour un pays) / oeuvrer à la puissance d'un État / travailler dur pour réussir / remonter ses manches | ![]() ![]() | 围城打援 | [ wéi chéng dǎ yuán ] | assiéger et frapper la force de secours (idiome) / stratégie consistant à encercler une unité pour inciter l'ennemi à renforcer, puis à frapper les nouvelles troupes | ![]() ![]() | 党性党风教育 | campagne de sensibilisation aux qualités essentielles des communistes / effort d'éducation pour réaffirmer l'identité communiste / éducation des membres du Parti pour renforcer leur sens de l'identité communiste | ![]() | 加强全球裁军与防扩散 | Renforcer le désarmement et la non-prolifération dans le monde | ![]() | 改革技术合作促进能力建设 | Réformer la coopération technique pour renforcer les capacités | ![]() | 加强成员国间经济和商业合作行动计划 | Plan d'action destiné à renforcer la coopération économique et commerciale entre les Etats membres | ![]() | 切实发挥金融对实体经济的促进作用 | se concentrer sur le rôle de la finance dans l'impulsion de l'économie réelle / renforcer le rôle de la finance dans le développement de l'économie réelle / amener la finance à jouer effectivement son rôle dans la promotion de l'économie réelle | ![]() | 加强安全的措施 | mesures visant à renforcer la sécurité | ![]() | 援助实效问题高级别论坛 | Forum de haut niveau pour renforcer ensemble l'efficacité de l'aide au développement (harmonisation, action commune, résultats) / Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement | ![]() | 加强航空安全行动计划 | Plan d'action pour renforcer le dispositif de sûreté de l'aviation | ![]() | 全球环境管理国家能力自我评估 | autoévaluation nationale des capacités à renforcer | ![]() | 美洲国家组织海地加强民主特派团 | Mission spéciale de l'OEA visant à renforcer la démocratie en Haïti | ![]() | 进一步促进不同制度间贸易政府间专家组 | Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'étudier les moyens de renforcer encore les échanges intersystèmes | ![]() |