se précipiter contre / charger / se ruer / s'élever à / agiter / mélanger / infuser / frapper contre / être impoli / très important centre d'activité / artère stratégique
顿
[ dùn ]
faire une pause / frapper du pied / soudain / immédiatement / (classificateur pour les repas et les réprimandes)
français : frapper quelqu'un avec un bâton / (archaïque) bâton tenu par un danseur
先下手为强
[ xiān xià shǒu wéi qiáng ]
(expression) frapper en premier pour prendre l'avantage
左右逢源
[ zuǒ yòu féng yuán ]
lit. frapper l'eau à droite et à gauche (idiome) / fig. transformer tout en or / avoir tout pour soi / bénéficier des deux côtés
切中要害
[ qiè zhòng yào hài ]
(expr. idiom.) frapper la cible et faire de vrais dégâts / frapper là où ça fait mal / enfoncer le clou / remuer le couteau dans la plaie
怵目惊心
[ chù mù jīng xīn ]
(expr. idiom.) frapper les yeux et faire trembler le coeur
拍案惊奇
[ pāi àn jīng qí ]
(expr. idiom.) frapper la table avec stupeur / formidable ! / incroyable !
以卵击石
[ yǐ luǎn jī shí ]
lit. frapper une pierre avec un &oelig / uf (idiome) / tenter l'impossible / inviter au désastre en se surpassant
跌脚捶胸
[ diē jiǎo chuí xiōng ]
(expr. idiom.) taper du pied et se frapper la poitrine / (fig.) furieux ou stressé à propos de qch
暗箭伤人
[ àn jiàn shāng rén ]
(expr. idiom.) poignarder qqn dans le dos / frapper en-dessous de la ceinture / tirer dans le dos
切中时弊
[ qiè zhòng shí bì ]
frapper là où / ça fait mal sur les maux du jour (idiome) / fig. atteindre une cible politique actuelle / atteindre le c&oelig / ur du problème
投井下石
[ tóu jǐng xià shí ]
jeter des pierres à quelqu'un qui est tombé dans un puits (idiome) / frapper une personne quand elle est à terre
避其锐气击其惰归
[ bì qí ruì qì jī qí duò guī ]
éviter l'ennemi quand il est frais et le frapper quand il est fatigué et se retire
刺中
[ cì zhòng ]
frapper d'un coup perçant
积极早期疗法
[ jī jí zǎo qī liáo fǎ ]
traitement agressif et précoce / traitement du type "frapper tôt, frapper fort" / tactique du "frapper fort et vite"
拍门
[ pāi mén ]
frapper à la porte / frapper la porte
围城打援
[ wéi chéng dǎ yuán ]
assiéger et frapper la force de secours (idiome) / stratégie consistant à encercler une unité pour inciter l'ennemi à renforcer, puis à frapper les nouvelles troupes
(expression idiomatique) crier vers le ciel et se frapper la tête contre le sol (comme une expression d'angoisse)
正中要害
[ zhèng zhòng yào hài ]
(expr. idiom.) mettre le doigt sur le problème / viser, toucher juste / frapper dans le mille
猛按
[ měng àn ]
appuyer fortement / frapper fortement
敲鼓
[ qiāo gǔ ]
frapper le tambour / jouer du tambour
拨浪鼓
[ bō lang gǔ ]
tambour à cliquet / tambour à pellet &ndash / un tambour à main avec deux pellets attachés à des cordes de chaque côté, montés sur une tige qui est tournée pour faire frapper les pellets le tambo
用拳打揍
[ yòng quán dǎ zòu ]
frapper avec le poing / donner des coups de poing
用生皮鞭抽打
[ yòng shēng pí biān chōu dǎ ]
frapper avec un fouet en cuir brut
东一榔头西一棒子
[ dōng yī láng tóu xī yī bàng zi ]
français : frapper maladroitement dans toutes les directions sans vision d'ensemble
避其锐气,击其惰归
[ bì qí ruì qì , jī qí duò guī ]
éviter l'ennemi lorsqu'il est frais et frapper lorsqu'il est fatigué et se retire
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.