|
"EMPLOI" |
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
| |
Résultats précis |
职位 | [ zhí wèi ] | poste / emploi |  |
|
岗位 | [ gǎng wèi ] | poste / emploi |  |
|
执事 | [ zhí shì ] | effectuer son travail / agent / emploi / devoirs / (appellation respectueuse pour le destinataire) vous / votre Excellence / (Église) diacre |  |
|
饭碗 | [ fàn wǎn ] | bol / emploi / gagne-pain |  |
|
差事 | [ chāi shi ] | occupation / emploi / charge publique |  |
|
劳动就业 | [ láo dòng jiù yè ] | emploi / travail salarié |  |
|
差使 | [ chāi shi ] | mission officielle / commission / emploi |  |
|
|
Résultats approximatifs |
就业 | [ jiù yè ] | trouver un emploi / entamer une carrière |  |
|
应聘 | [ yìng pìn ] | être recruté / répondre à une offre d'emploi |  |
|
重叠 | [ chóng dié ] | superposer / empiler / répéter / réitérer / redoubler / plier / qui se superposent / qui recouvre / qui fait double emploi |  |
|
第二职业 | [ dì èr zhí yè ] | deuxième emploi |  |
|
兼差 | [ jiān chāi ] | avoir un double emploi / travail d'appoint |  |
|
下去 | [ xià qù ] | descendre / débarquer / continuer / passer (par une ouverture) / avaler / quitter un emploi / (suffixe verbal indiquant la continuité ou un mouvement descendant) |  |
|
下岗 | [ xià gǎng ] | quitter son service / perdre son emploi |  |
|
用法 | [ yòng fǎ ] | usage / mode d'emploi |  |
|
全职 | [ quán zhí ] | emploi à temps plein |  |
|
事儿 | [ shì r ] | son emploi / affaires / business / question qui doit être réglée / affaire |  |
|
在职 | [ zài zhí ] | (être) employé / être en poste / en cours d'emploi |  |
|
找工作 | [ zhǎo gōng zuò ] | chercher du travail / rechercher un emploi |  |
|
招聘会 | [ zhāo pìn huì ] | salon de recrutement / forum pour l'emploi |  |
|
使用说明 | [ shǐ yòng shuō míng ] | mode d'emploi / instructions |  |
|
上岗 | [ shàng gǎng ] | prendre son poste / se voir offrir un emploi |  |
|
求职者 | [ qiú zhí zhě ] | demandeur d'emploi |  |
|
跳槽 | [ tiào cáo ] | changer d'emploi / changer de travail |  |
|
工作岗位 | [ gōng zuò gǎng wèi ] | poste (emploi) |  |
|
应聘者 | [ yìng pìn zhě ] | personne prenant un emploi / demandeur d'emploi |  |
|
得心应手 | [ dé xīn yìng shǒu ] | (expr. idiom.) ce que le coeur veut, la main l'accomplit / qualifié pour l'emploi / entièrement dans son élément / aller en douceur et facilement |  |
|
应征 | [ yìng zhēng ] | postuler (pour un emploi) / répondre à une offre d'emploi |  |
|
无业 | [ wú yè ] | chômeur / sans emploi |  |
|
就业机会 | [ jiù yè jī huì ] | possibilités d'emploi / offre d'emploi |  |
|
官职 | [ guān zhí ] | position officielle / emploi dans la bureaucratie |  |
|
就业率 | [ jiù yè lǜ ] | taux d'emploi |  |
|
日程表 | [ rì chéng biǎo ] | emploi du temps quotidien |  |
|
待业 | [ dài yè ] | attendre un emploi |  |
|
受聘 | [ shòu pìn ] | embauché (pour un emploi) / invité (par exemple, pour donner une conférence) / engagé (pour une tâche) / (dans l'ancien temps) cadeau de fiançailles de la famille du marié |  |
|
求职信 | [ qiú zhí xìn ] | lettre de motivation / candidature pour un emploi |  |
|
使用说明书 | [ shǐ yòng shuō míng shū ] | mode d'emploi / notice d'utilisation |  |
|
就业形势 | [ jiù yè xíng shì ] | situation de l'emploi |  |
|
重复使用 | | recyclage (consiste à réutiliser indéfiniment un même produit) / réemploi (d'un déchet) (nouvel emploi, en l'état, d'un produit ou d'un matériau récupéré pour un usage analogue à son premier emploi) / réutilisation (emploi d'un même produit en circuit ouver |  |
|
招聘广告 | [ zhāo pìn guǎng gào ] | offre d'emploi / annonce de recrutement |  |
|
供职 | [ gòng zhí ] | remplir une fonction publique / tenir un emploi |  |
|
找事 | [ zhǎo shì ] | chercher du travail / chercher un emploi / créer des difficultés / chercher des noises |  |
|
正职 | [ zhèng zhí ] | emploi officiel |  |
|
高就 | [ gāo jiù ] | changer pour un meilleur emploi |  |
|
就业政策 | | politique de l'emploi |  |
|
促进就业 | [ cù jìn jiù yè ] | promotion de l'emploi |  |
|
留任 | [ liú rèn ] | rester en fonction / s'accrocher à son emploi |  |
|
留置 | [ liú zhì ] | conserver son emploi |  |
|
铁饭碗 | [ tiě fàn wǎn ] | emploi stable / situation sûre |  |
|
事倍功半 | [ shì bèi gōng bàn ] | (expr. idiom.) faire double emploi / beaucoup d'efforts pour peu de choses / travailler deux fois plus pour les mêmes résultats |  |
|
失业者 | [ shī yè zhě ] | chômeur / sans-emploi |  |
|
赋闲 | [ fù xián ] | avoir des loisirs forcés / se trouver sans emploi |  |
|
劳动保险 | [ láo dòng bǎo xiǎn ] | assurance-emploi |  |
|
留职 | [ liú zhí ] | occuper un poste officiel / conserver son emploi |  |
|
大材小用 | [ dà cái xiǎo yòng ] | une grosse pièce de bois pour un petit emploi / un grand talent mal employé |  |
|
待岗 | [ dài gǎng ] | attendre une affectation de travail / être licencié / être sans emploi |  |
|
能上能下 | [ néng shàng néng xià ] | prêt à accepter tout emploi |  |
|
金饭碗 | [ jīn fàn wǎn ] | emploi sûr et lucratif |  |
|
职介所 | [ zhí jiè suǒ ] | agence pour l'emploi |  |
|
正业 | [ zhèng yè ] | emploi régulier / travail régulier |  |
|
谋事 | [ móu shì ] | chercher un emploi |  |
|
谋职 | [ móu zhí ] | chercher un emploi |  |
|
短工 | [ duǎn gōng ] | emploi temporaire / petit boulot / travailleur saisonnier |  |
|
闲职 | [ xián zhí ] | sinécure / emploi avec pratiquement aucune obligation |  |
|
骑马找马 | [ qí mǎ zhǎo mǎ ] | rester dans un emploi (ou une relation amoureuse, etc.) insatisfaisant tout en cherchant activement un meilleur |  |
|
混事 | [ hùn shì ] | travailler à moitié / faire le minimum dans un emploi |  |
|
不负责任地使用 | | emploi irresponsable / emploi injustifiable / emploi inconsidéré / emploi incontrôlé (ou indû, gratuit, abusif, sans scrupules, immoral) |  |
|
不计后果地使用 | | emploi irresponsable / emploi injustifiable / emploi inconsidéré / emploi incontrôlé (ou indû, gratuit, abusif, sans scrupules, immoral) |  |
|
就业优先战略 | | stratégie prioritaire de promotion de l'emploi / stratégie donnant la priorité à l'emploi |  |
|
工作机会 | [ gōng zuò jī huì ] | opportunité d'emploi / offre d'emploi |  |
|
临时工作 | [ lín shí gōng zuò ] | emploi occasionnel / emploi temporaire |  |
|
扩大就业 | [ kuò dà jiù yè ] | élargir l'emploi / augmenter l'emploi |  |
|
接活 | [ jiē huó ] | offre d'emploi / accepter un emploi |  |
|
就业服务 | [ jiù yè fú wù ] | service d'emploi / service de placement professionnel / assistance aux demandeurs d'emploi |  |
|
就业安定费 | [ jiù yè ān dìng fèi ] | Frais de Stabilité de l'Emploi (Taiwan), un frais mensuel minimum pour l'emploi de travailleurs étrangers |  |
|
紧凑的日程 | [ jǐn còu de rì chéng ] | emploi du temps serré / emploi du temps compact |  |
|
基本员额 | [ jī běn yuán é ] | emploi de référence / emploi repère |  |
|
找工作的地方 | [ zhǎo gōng zuò de dì fang ] | lieu de recherche d'emploi / endroit pour chercher un emploi |  |
|
工作保障 | [ gōng zuò bǎo zhàng ] | sécurité de l'emploi / sécurité d'emploi |  |
|
消极安全保证特设委员会 | | Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes |  |
|
治疗性即食食品 | | aliments thérapeutiques prêts à l'emploi / nourriture thérapeutique prête à l'emploi |  |
|
核武器示范公约 | | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de l'essai, de la fabrication, du stockage, du transfert, de l'emploi ou de la menace d'emploi d'armes nucléaires, et sur leur élimination / Modèle de convention relative aux armes nucléaires |  |
|
使用或威胁使用核武器 | [ shǐ yòng huò wēi xié shǐ yòng hé wǔ qì ] | emploi ou menace d'emploi des armes nucléaires |  |
|
用工制度 | | régime d'emploi des salariés |  |
|
闲散人员 | | oisif (n.m) / personne oisive, sans emploi |  |
|
无业人员 | | personne oisive, sans emploi / oisif (n.m) |  |
|
荐头 | [ jiàn tou ] | agent de placement (archaïque) / courtier en emploi |  |
|
无职业 | [ wú zhí yè ] | sans emploi / inactif |  |
|
劳务派遣 | | société d'intérim / emploi intérimaire / réaffectation de personnel / coopération en matière de main-d'oeuvre |  |
|
逃禄 | [ táo lù ] | éviter l'emploi |  |
|
干禄 | [ gàn lù ] | fonction publique / emploi stable |  |
|
职务说明 | | définition d'emploi |  |
|
连带就业 | | emploi induit |  |
|
举用 | [ jǔ yòng ] | choisir le meilleur (pour un emploi) |  |
|
就业证 | [ jiù yè zhèng ] | permis d'emploi |  |
|
入职 | [ rù zhí ] | commencer un emploi / entrer dans une entreprise |  |
|
丢饭碗 | [ diū fàn wǎn ] | perdre son emploi |  |
|
荐头店 | [ jiàn tou diàn ] | agence pour l'emploi |  |
|
淘职客 | | salarié en quête d'un d'un travail mieux rémunéré / qui recherche un emploi mieux payé |  |
|
自营职业 | [ zì yíng zhí yè ] | emploi indépendant |  |
|
无业闲散 | [ wú yè xián sǎn ] | sans emploi et oisif |  |
|
搬砖 | [ bān zhuān ] | faire un travail physique difficile (comme un emploi) / (fig.) jouer au mahjong |  |
|
在职训练 | [ zài zhí xùn liàn ] | formation en cours d'emploi |  |
|
求职训练 | [ qiú zhí xùn liàn ] | formation à la recherche d'emploi |  |
|
任职前训练 | | formation avant l'emploi |  |
|
就业岗位 | [ jiù yè gǎng wèi ] | offre d'emploi |  |
|
就业指数 | [ jiù yè zhǐ shù ] | indice d'emploi |  |
|
用户指导 | [ yòng hù zhǐ dǎo ] | mode d'emploi |  |
|
海待 | [ hǎi dài ] | étudiant qui est rentré d'outre-mer mais n'a pas encore trouvé d'emploi |  |
|
找饭碗 | [ zhǎo fàn wǎn ] | chercher un emploi |  |
|
换工作 | [ huàn gōng zuò ] | changer d'emploi |  |
|
没工作 | [ méi gōng zuò ] | sans-emploi |  |
|
半就业 | [ bàn jiù yè ] | emploi à temps partiel |  |
|
炒更 | [ chǎo gēng ] | travailler au noir / faire un deuxième emploi |  |
|
待业人员 | [ dài yè rén yuán ] | chômeur / sans emploi |  |
|
裸辞 | [ luǒ cí ] | démissionner sans projet d'avenir ou sans avoir trouvé un nouvel emploi |  |
|
骑驴找马 | [ qí lǘ zhǎo mǎ ] | rester dans un emploi (ou une relation amoureuse, etc.) insatisfaisant tout en cherchant activement mieux |  |
|
失业的 | [ shī yè de ] | chômeur / sans emploi |  |
|
谋取面试 | [ móu qǔ miàn shì ] | avoir un rendez-vous d'emploi |  |
|
职业类型 | [ zhí yè lèi xíng ] | type de profession / type d'emploi |  |
|
临时就业系统 | | système d'aides temporaires à l'emploi |  |
|
工作状况 | [ gōng zuò zhuàng kuàng ] | conditions de travail / état de l'emploi |  |
|
求职咨询员 | [ qiú zhí zī xún yuán ] | conseiller à l'emploi |  |
|
份外 | [ fèn wài ] | en particulier / qui n'a pas de responsabilité ou d'emploi |  |
|
肥差 | [ féi chāi ] | emploi lucratif / planque |  |
|
间接就业 | | emploi indirect |  |
|
有酬职业 | | emploi rémunéré |  |
|
接案 | [ jiē àn ] | être informé d'un cas / contracter un emploi |  |
|
岗位津贴 | [ gǎng wèi jīn tiē ] | indemnité de poste / subvention spécifique à l'emploi |  |
|
技术就业与减贫 | | Technologie, emploi et réduction de la pauvreté |  |
|
应急就业计划处 | | Service des programmes d'emploi d'urgence |  |
|
军公教 | [ jūn gōng jiào ] | l'armée, la fonction publique et l'éducation / toutes les branches de l'emploi de l'État |  |
|
吃空饷 | [ chī kòng xiǎng ] | percevoir une rémunération pour un emploi fictif / toucher un salaire sans travailler |  |
|
媒合 | [ méi hé ] | pour faire correspondre (employeurs et demandeurs d'emploi, hommes et femmes cherchant un partenaire, personnes aveugles et chiens guides etc) |  |
|
保发展、保就业、保民生 | | assurer le développement, l'emploi et le bien-être de la population |  |
|
紧凑的时间表 | [ jǐn còu de shí jiān biǎo ] | emploi du temps serré / calendrier compact |  |
|
谋职技能单元 | | Modules de qualifications pour l'emploi |  |
|
操作说明 | [ cāo zuò shuō míng ] | mode d'emploi / instructions d'utilisation |  |
|
工作广告 | [ gōng zuò guǎng gào ] | annonce de travail / offre d'emploi |  |
|
冷门工作 | [ lěng mén gōng zuò ] | travail peu courant / emploi peu demandé |  |
|
就业与发展方桉 | | programme "emploi et développement" |  |
|
另谋高就 | [ lìng móu gāo jiù ] | (expr. idiom.) chercher un autre emploi |  |
|
冗散 | [ rǒng sǎn ] | (littéraire) oisif / sans emploi / (littéraire) (d'écriture) décontracté et verbeux |  |
|
工作申请 | [ gōng zuò shēn qǐng ] | demande d'emploi |  |
|
就业促进法 | [ jiù yè cù jìn fǎ ] | Loi sur la promotion de l'emploi |  |
|
文职工作 | [ wén zhí gōng zuò ] | emploi de bureau |  |
|
基准职位说明 | | définition d'emploi repère |  |
|
机会平等 | | égalité d'accès aux emplois / égalité des chances dans l'emploi |  |
|
服务条件科 | | Section des questions relatives aux conditions d'emploi |  |
|
全球就业趋势 | | tendance mondiale de l'emploi |  |
|
充分就业 | [ chōng fèn jiù yè ] | plein emploi |  |
|
岗位安全 | [ gǎng wèi ān quán ] | sécurité de l'emploi |  |
|
境外就业 | [ jìng wài jiù yè ] | emploi à l'étranger |  |
|
就业保障 | [ jiù yè bǎo zhàng ] | sécurité de l'emploi |  |
|
新任命 | [ xīn rèn mìng ] | nouvelle nomination / nouvel emploi |  |
|
永久雇用 | [ yǒng jiǔ gù yòng ] | emploi permanent |  |
|
就业情况核实 | | vérification d'emploi |  |
|
全时就业 | | emplois à plein temps / emploi à temps complet |  |
|
撂挑子 | [ liào tiāo zi ] | quitter son emploi avec dégoût / démissionner |  |
|
促进就业联盟 | [ cù jìn jiù yè lián méng ] | Alliance pour la promotion de l'emploi |  |
|
拒绝求职申请 | [ jù jué qiú zhí shēn qǐng ] | refuser une candidature à un emploi |  |
|
职业介绍设施公约 | | Convention concernant l'organisation du service de l'emploi |  |
|
非全时就业 | | emploi à temps partiel |  |
|
非正规就业 | | emploi informel |  |
|
征聘求职网 | | réseau d'emploi |  |
|
可持续就业 | | emploi durable |  |
|
备有说明书 | [ bèi yǒu shuō míng shū ] | être accompagné d'un mode d'emploi / être fourni avec un manuel |  |
|
草台班子 | [ cǎo tái bān zi ] | troupe théâtrale itinérante mal équipée et de petite taille / (fig.) groupe improvisé d'individus / ensemble rudimentaire et prêt à l'emploi |  |
|
就业规划和人口处 | | Service de la planification de l'emploi et de la population |  |
|
谋职技能单元方桉 | | Modules de qualification pour l'emploi |  |
|
残疾人就业机会年 | | Année de l'emploi pour les handicapés |  |
|
反就业歧视法 | [ fǎn jiù yè qí shì fǎ ] | loi contre la discrimination à l'emploi |  |
|
平等就业机会 | | égalité d'accès aux emplois / égalité des chances dans l'emploi |  |
|
青年就业网 | [ qīng nián jiù yè wǎng ] | Réseau pour l'emploi des jeunes |  |
|
就业前培训生 | [ jiù yè qián péi xùn shēng ] | formation préalable à l'emploi |  |
|
海员继续雇用公约 | | Convention concernant la continuité de l'emploi des gens de mer |  |
|
成品饮料 | [ chéng pǐn yǐn liào ] | boisson prête à l'emploi / boisson finie |  |
|
间歇性雇用协议 | | accord pour un emploi occasionnel |  |
|
稳定的工作 | [ wěn dìng de gōng zuò ] | emploi stable |  |
|
指导和就业服务 | | services d'orientation et de l'emploi |  |
|
私营职业介绍所公约 | | Convention concernant les agences d'emploi privées |  |
|
乡村就业与环境方桉 | | Programme pour l'emploi et l'environnement dans les villages |  |
|
自谋出路 | [ zì móu chū lù ] | prendre les choses en main / agir seul / se débrouiller / trouver son propre chemin (surtout pour se trouver un emploi) |  |
|
施肥过多 | [ shī féi guò duō ] | emploi abusif d'engrais |  |
|
就业政策公约 | | Convention concernant la politique de l'emploi |  |
|
全球就业契约 | | Pacte mondial pour l'emploi |  |
|
绿色工作 | | emploi vert |  |
|
工作说明 | | définition d'emploi |  |
|
排满 | [ pái mǎn ] | pour border (une rue) / pour remplir (un espace) / être plein à craquer / remplir (son emploi du temps) / être entièrement réservé / (ancien) renverser le régime mandchou |  |
|
岗位缩减 | [ gǎng wèi suō jiǎn ] | suppression d'emploi |  |
|
通用职务空缺 | | offre d'emploi générique |  |
|
就业保障方桉 | | programme de garantie d'emploi |  |
|
世界就业方桉 | | Programme mondial de l'emploi |  |
|
伊拉克就业问题国际会议 | | Conférence internationale sur l'emploi en Iraq |  |
|
待工 | [ dài gōng ] | attendre pour un rendez-vous / attendre pour un emploi |  |
|
有工作 | [ yǒu gōng zuò ] | avoir un emploi / avoir du travail |  |
|
退役库存 | [ tuì yì kù cún ] | stocks retirés du service / stocks réformés / stocks sans emploi |  |
|
世界就业问题会议行动纲领 | | Programme d'action de la Conférence mondiale de l'emploi |  |
|
联邦就业仲介局 | [ lián bāng jiù yè zhòng jiè jú ] | Agence fédérale pour l'emploi |  |
|
国家就业研究所 | [ guó jiā jiù yè yán jiū suǒ ] | Institut national de l'emploi |  |
|
核动力源工作组 | [ hé dòng lì yuán gōng zuò zǔ ] | Groupe de travail de l'emploi de sources d'énergie nucléaires |  |
|
滥杀滥伤武器 | [ làn shā làn shāng wǔ qì ] | arme d'emploi aveugle |  |
|
就业战略和政策处 | | Service des stratégies et politiques de l'emploi |  |
|
巴勒斯坦就业计划 | | Plan palestinien pour l'emploi |  |
|
使用武力 | [ shǐ yòng wǔ lì ] | emploi de la force |  |
|
不当使用 | | mauvais usage / emploi à mauvais escient |  |
|
兼职工作 | [ jiān zhí gōng zuò ] | travail à temps partiel / emploi à temps partiel |  |
|
非洲就业与减贫特别峰会 | | Sommet extraordinaire sur l'emploi et l'allègement de la pauvreté en Afrique |  |
|
钱多事少离家近 | [ qián duō shì shǎo lí jiā jìn ] | beaucoup d'argent, moins de travail, et près de la maison / emploi idéal |  |
|
弊傢伙…搞大咗 | | En cloque, mode d'emploi |  |
|
可投入使用 | [ kě tóu rù shǐ yòng ] | prêt à l'emploi / utilisable |  |
|
就业密集型增长 | | croissance intensive en emploi |  |
|
就业和结构调整问题高级别会议 | | Réunion de haut niveau sur l'emploi et les adaptations structurelles |  |
|
袜偶托儿 | [ wà ǒu tuō r ] | emploi d'un faux-nez |  |
|
周期性就业 | | emploi cyclique |  |
|
城市就业前途国际专题讨论会 | | Colloque international sur l'avenir de l'emploi en milieu urbain |  |
|
就业、利息和货币通论 | | Théorie générale de l'emploi, de l'intérêt et de la monnaie |  |
|
准予就业最低年龄公约 | | Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi |  |
|
利比里亚就业行动方桉 | | Programme libérien d'action en faveur de l'emploi |  |
|
就业和职业歧视公约 | | Convention concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession |  |
|
就业和职业歧视建议 | | Recommandation concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession |  |
|
亚洲区域促进就业工作队 | | Equipe régionale asiatique de promotion de l'emploi |  |
|
种植园工人就业条件公约 | | Convention concernant les conditions d'emploi des travailleurs des plantations |  |
|
全球就业纲领 | [ quán qiú jiù yè gāng lǐng ] | Agenda global pour l'emploi |  |
|
城市就业宪章 | [ chéng shì jiù yè xiàn zhāng ] | Charte de l'emploi en milieu urbain |  |
|
巴黎劳工和报酬小组 | | Groupe de Paris sur l'emploi et la rémunération |  |
|
创新性就业举措国际专家会议 | | réunion d'experts internationaux consacrée à des initiatives innovantes en matière d'emploi |  |
|
打算找何工作 | [ dǎ suàn zhǎo hé gōng zuò ] | prévoir de chercher quel emploi |  |
|
劳工和人口政策队 | | Equipe de la politique en matière d'emploi et de population |  |
|
解雇偿金基金 | | Fonds des indemnités de cessation d'emploi |  |
|
核心就业情况 | [ hé xīn jiù yè qíng kuàng ] | situations d'emploi types |  |
|
劳工和就业管理局 | | Département administratif du travail et de l'emploi |  |
|
不首先使用 | [ bù shǒu xiān shǐ yòng ] | non-recours en premier à l'arme nucléaire (OTAN) / non-emploi en premier / non-usage en premier |  |
|
避孕普及调查 | | enquête sur la prévalence de la contraception / enquête sur la fréquence d'utilisation des méthodes contraceptives / enquête sur le taux d'emploi de contraceptifs |  |
|
总干事妇女就业和参与问题顾问 | | Conseillère du Directeur général sur l'emploi et la participation des femmes à l'OMS |  |
|
全球就业的政治与经济问题会议 | | Conférence sur les aspects politiques et économiques de l'emploi dans le monde |  |
|
女性集中的职业 | | féminisation du marché du travail / féminisation d'un secteur d'emploi / féminisation d'une profession |  |
|
生产性就业和体面工作论坛 | | Forum sur l'emploi productif et le travail décent |  |
|
技术、增长、就业工作组 | | Groupe de travail sur la technologie, la croissance et l'emploi |  |
|
消除贫穷、就业和青年处 | | Éradication de la pauvreté, Emploi et Jeunesse |  |
|
农村就业政策研究方桉 | | Programme de recherche sur les politiques d'emploi en milieu rural |  |
|
阿富汗复原和就业方桉 | | Programme pour le relèvement et l'emploi en Afghanistan |  |
|
关于整合就业系统的联合声明 | | Déclaration conjointe sur la réintégration des services d'aide à l'emploi |  |
|
可直接使用材料 | [ kě zhí jiē shǐ yòng cái liào ] | matière d'emploi direct |  |
|
非洲就业和技能方桉 | | Programme de l'emploi et des compétences techniques pour l'Afrique |  |
|
常规武器公约 | | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination / Convention sur les armes inhumaines |  |
|
拌好了的混凝土 | [ bàn hǎo le de hùn níng tǔ ] | béton prêt à l'emploi |  |
|
不使用武力 | [ bù shǐ yòng wǔ lì ] | non-recours à la force / non-emploi de la force |  |
|
关于油漆中使用白铅的公约 | | Convention concernant l'emploi de la céruse dans la peinture |  |
|
修正的第二号议定书 | | Protocole modifié sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs / Protocole II modifié |  |
|
促进就业和失业保护公约 | | Convention concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage |  |
|
南部非洲就业促进工作队 | | Equipe pour la promotion de l'emploi en Afrique australe |  |
|
即可使用的解决方案 | [ jí kě shǐ yòng de jiě jué fāng àn ] | solution prête à l'emploi |  |
|
性别、平等及农村就业司 | | División de la parité, de l'équité et de l'emploi rural |  |
|
低收入工作 | [ dī shōu rù gōng zuò ] | travail à faible revenu / emploi à faible revenu |  |
|
电子聘用通知 | | gestion informatisée des propositions d'emploi |  |
|
妇女在各类矿山井下作业公约 | | Convention concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégories |  |
|
视觉障碍者康复和就业信息服务处 | | Service de l'information sur la réadaptation et l'emploi des déficients visuels |  |
|
伊拉克重建和就业方桉 | | Programme pour la reconstruction et l'emploi en Iraq |  |
|
就业、保健和教育 | | "emploi, santé et enseignement" |  |
|
关于有家庭责任的妇女就业问题建议 | | Recommandation concernant l'emploi des femmes ayant des responsabilités familiales |  |
|
实现移徙工人就业平等高级别会议 | | Réunion de haut niveau sur l'égalité en matière d'emploi pour les travailleurs migrants |  |
|
禁止使用窒息性气体宣言 | | Déclaration concernant l'interdiction de l'emploi de projectiles qui ont pour but unique de répandre des gaz asphyxiants ou délétères |  |
|
关于雇用产前和产后妇女的公约 | | Convention concernant l'emploi des femmes avant et après l'accouchement |  |
|
不人道武器公约 | | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination / Convention sur les armes inhumaines |  |
|
通用职务说明 | | profil d'emploi type |  |
|
统一服务条件 | [ tǒng yī fù wù tiáo jiàn ] | harmonisation des conditions d'emploi / harmonisation des conditions de service |  |
|
农村就业政策处 | | Service des politiques rurales de l'emploi |  |
|
使用武力的概念 | | concept général d'emploi des forces |  |
|
就业、社会事务和平等机会总局 | | Direction générale de l'emploi, des affaires sociales et des chances égales |  |
|
护理人员就业和工作生活条件公约 | | Convention concernant l'emploi et les conditions de travail et de vie du personnel infirmier |  |
|
农药研究中的同位素技术区域训练班 | | Cours régional sur l'emploi des techniques isotopiques dans la sur les pesticides |  |
|
非直接使用材料 | | matière d'emploi indirect |  |
|
进攻性使用地雷 | | usage offensif des mines / emploi offensif des mines |  |
|
阿拉伯劳工就业移民政策专家组会议 | | Réunion du Groupe d'experts sur les politiques en matière d'immigration et d'emploi de la main-d'oeuvre arabe |  |
|
关于在和平事业中利用广播的国际公约 | | Convention internationale concernant l'emploi de la radiodiffusion dans l'intérêt de la paix |  |
|
欧洲就业机会和待遇平等区域专题讨论会 | | Colloque régional sur l'égalité de chances et de traitement dans l'emploi en Europe |  |
|
当地薪金调查委员会 | | Comité local d'enquête sur les conditions d'emploi |  |
|
就业和住房促进协会 | | Association pour la promotion de l'emploi et du logement |  |
|
欧洲-地中海就业和职业训练观察站 | | Observatoire euroméditerranéen de l'emploi et de la formation professionnelle |  |
|
就业和体面工作主流化工具包 | | panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent |  |
|
关于男女就业机会和待遇平等的行动计划 | | Plan d'action sur l'égalité de chances et de traitement entre les et les femmes en matière d'emploi |  |
|
拉丁美洲和加勒比区域就业方桉 | | Programme régional d'emploi pour l'Amérique latine et les Caraïbes |  |
|
就业、收入分配和社会进步筹备会议 | | réunion préparatoire sur l'emploi, la répartition du revenu et le progrès social |  |
|
避孕用具使用动态量度方法专家组会议 | | Groupe d'experts chargé d'évaluer l'évolution de l'emploi des contraceptifs |  |
|
支助加沙就业方案信托基金 | [ zhī zhù jiā shā jiù yè fāng àn xìn tuō jī jīn ] | Fonds de confiance pour le soutien au programme d'emploi à Gaza |  |
|
不首先使用核武器 | | non-recours en premier à l'arme nucléaire (OTAN) / non-emploi en premier non-usage en premier |  |
|
关于激光致盲武器的议定书 | | Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination / Protocole relatif au |  |
|
旅游卫星账户就业单元 | | module relatif à l'emploi du Compte satellite du tourisme |  |
|
避孕用具使用率 | | (taux d') emploi de contraceptifs |  |
|
非正规经济部门就业 | | emploi dans le secteur informel |  |
|
总部薪金问题指导委员会 | | Comité directeur du Siège chargé des questions relatives aux conditions d'emploi |  |
|
服务条件和人事制度科 | | Section des conditions d'emploi et des systèmes de personnel |  |
|
禁止杀伤人员地雷国际协定 | | accord international interdisant l'emploi, le stockage, la fabrication et le transfert de mines terrestres antipersonnel / accord international interdisant les mines terrestres antipersonnel |  |
|
未成年人从事矿山井下作业体格检查公约 | | Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les mines |  |
|
有效使用肥料的最佳农业做法指导方针 | | Guide des meilleures pratiques agricoles pour optimiser l'emploi des engrais |  |
|
未成年人在工业部门就业体格检查公约 | | Convention concernant l'examen médical d'aptitude à l'emploi dans l'industrie des enfants et des adolescents |  |
|
未成年人非工业部门就业体格检查公约 | | Convention concernant l'examen médical d'aptitude à l'emploi aux travaux non industriels des enfants et des adolescents |  |
|
日内瓦当地薪金调查委员会 | | Comité local d'enquête sur les conditions d'emploi pratiquées à Genève |  |
|
就业和社会政策委员会 | | comité de l'emploi et de la politique sociale |  |
|