"VIVANT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 生命 | [ shēng mìng ] | vie / vivant / biologique | ![]() | |||
| 活泼 | [ huó po ] | dynamique / vif / vivant / animé | ![]() | ||||
| 生动 | [ shēng dòng ] | vivant | ![]() | ||||
| 活 | [ huó ] | vivre / vivant / vif / expressif / travail / ouvrage / rendre la vie à qqn / sauver la vie de qqn | ![]() | ||||
| 逼真 | [ bī zhēn ] | ressemblant / vivant / d'une ressemblance frappante | ![]() | ||||
| 鲜活 | [ xiān huó ] | (alimentation) vivant / frais | ![]() | ||||
| 活活 | [ huó huó ] | vivant (adv.) | ![]() | ||||
| 传神 | [ chuán shén ] | vivant / expressif | ![]() | ||||
| 活着 | [ huó zhe ] | vivre / être vivant / vivant / Vivre ! (film) | ![]() | ||||
| 活灵活现 | [ huó líng huó xiàn ] | (expr. idiom.) vivant / frappant / palpitant de vie | ![]() | ||||
| 绘声绘色 | [ huì shēng huì sè ] | (expr. idiom.) vivant / expressif | ![]() | ||||
| 闹热 | [ nào rè ] | (bande) animé / vivant | ![]() | ||||
| 活态 | [ huó tài ] | vivant / dynamique | ![]() | ||||
| 闹忙 | [ nào máng ] | (dial.) animé / vivant | ![]() | ||||
| 闹猛 | [ nào měng ] | (dial.) animé / vivant | ![]() | ||||
| 五彩宾纷 | [ wǔ cǎi bīn fēn ] | coloré / vivant | ![]() | ||||
| 生者 | [ shēng zhě ] | vivant / personne vivante | ![]() | ||||
| 有生命 | [ yǒu shēng mìng ] | vivant / animé | ![]() | ||||
| 笔走龙蛇 | [ bǐ zǒu lóng shé ] | litt. le pinceau coule avec la fluidité d'un dragon ou d'un serpent (idiome) / fig. (du coup de pinceau, en particulier pour la calligraphie) vivant / vigoureux | ![]() | ||||
| 活色生香 | [ huó sè shēng xiāng ] | (vue d'une fleur) vivement coloré et parfumé / (d'une femme) captivante / charmante / (d'un écrit ou d'une peinture, etc.) réaliste / vivant | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 生活馆 | [ shēng huó guǎn ] | musée vivant | ![]() | |||
| 大生 | [ dà shēng ] | grand homme / grand vivant | ![]() | ||||
| 北漂 | [ běi piāo ] | travailleur migrant vivant et travaillant à Pékin sans un permis de séjour | ![]() | ||||
| 啃老族 | [ kěn lǎo zú ] | (famil.) adultes vivant et dépendant encore de leurs parents | ![]() | ||||
| 坑 | [ kēng ] | tromper / escroquer / creux / fosse / enterrer vivant | ![]() | ||||
| 生前 | [ shēng qián ] | de son vivant | ![]() | ||||
| 活生生 | [ huó shēng shēng ] | très vivant / vif / de son vivant | ![]() | ||||
| 明快 | [ míng kuài ] | lucide et vivant / gai | ![]() | ||||
| 游子 | [ yóu zǐ ] | personne vivant ou voyageant loin de la maison | ![]() | ||||
| 死灵 | [ sǐ líng ] | mort-vivant / revenant | ![]() | ||||
| 有声有色 | [ yǒu shēng yǒu sè ] | (expr. idiom.) être vivant et coloré / expressif | ![]() | ||||
| 活像 | [ huó xiàng ] | portrait vivant / portrait craché / ressembler exactement à / être une copie conforme de | ![]() | ||||
| 生动活泼 | [ shēng dòng huó po ] | vif / vivant et vigoureux | ![]() | ||||
| 活佛 | [ huó fó ] | bouddha vivant / tulku / tulkou / rinpoché | ![]() | ||||
| 死里逃生 | [ sǐ lǐ táo shēng ] | (expr. idiom.) s'en sortir vivant face à un danger mortel / (l')échapper belle | ![]() | ||||
| 有生之年 | [ yǒu shēng zhī nián ] | de son vivant / pendant qu'on est sur cette terre / dans ses années restantes | ![]() | ||||
| 活捉 | [ huó zhuō ] | attraper vivant | ![]() | ||||
| 活体 | [ huó tǐ ] | corps vivant / spécimen vivant | ![]() | ||||
| 清朗 | [ qīng lǎng ] | clair et lumineux / dégagé / clair et sonore (voix) / clair et vivant (narration) | ![]() | ||||
| 九死一生 | [ jiǔ sǐ yī shēng ] | (expr. idiom.) (litt.) neuf morts, une vie / une chance minime de s'en sortir vivant | ![]() | ||||
| 表演艺术 | [ biǎo yǎn yì shù ] | spectacle vivant | ![]() | ||||
| 艾滋病感染者 | [ ài zī bìng gǎn rǎn zhě ] | personne vivant avec le sida | ![]() | ||||
| 活鱼 | [ huó yú ] | poisson frais / poisson vivant | ![]() | ||||
| 散居 | [ sǎn jū ] | groupe de personnes vivant dispersées sur un territoire | ![]() | ||||
| 跃然纸上 | [ yuè rán zhǐ shàng ] | (expr. idiom.) apparaitre comme vivant sur le papier | ![]() | ||||
| 殉葬 | [ xùn zàng ] | être enterré vivant avec un défunt | ![]() | ||||
| 大杂院 | [ dà zá yuàn ] | complexe avec de nombreuses familles vivant ensemble | ![]() | ||||
| 活菩萨 | [ huó pú sà ] | bouddha vivant / (fig.) personne compatissante / saint | ![]() | ||||
| 现世报 | [ xiàn shì bào ] | rétribution karmique de son vivant | ![]() | ||||
| 羯 | [ jié ] | bélier castré / branche des Huns vivant dans le nord de la Chine antique | ![]() | ||||
| 虽死犹生 | [ suī sǐ yóu shēng ] | litt. bien que mort, comme s'il était encore vivant (idiome) / toujours avec nous en esprit | ![]() | ||||
| 活龙活现 | [ huó lóng huó xiàn ] | (expr. idiom.) vivant et réel | ![]() | ||||
| 牛衣对泣 | [ niú yī duì qì ] | (expr. idiom.) couple vivant dans la misère | ![]() | ||||
| 大智如愚 | [ dà zhì rú yú ] | le sage peut paraître stupide (idiome) / un génie non reconnu de son vivant | ![]() | ||||
| 活物 | [ huó wù ] | animal vivant | ![]() | ||||
| 蹦跶 | [ bèng da ] | sauter partout / être actif / être vivant / lutter (avant de céder) / être bien vivant (surtout vers la fin de sa vie) | ![]() | ||||
| 空巢老人 | personnes âgées vivant seules | ![]() | |||||
| 丧尸 | [ sāng shī ] | zombie (mort-vivant) | ![]() | ||||
| 活佛转世制度 | système de réincarnation du bouddha vivant | ![]() | |||||
| 噍类 | [ jiào lèi ] | un être vivant | ![]() | ||||
| 水栖 | [ shuǐ qī ] | aquatique / vivant dans l'eau | ![]() | ||||
| 坑杀 | [ kēng shā ] | enterrer vivant / prendre au piège | ![]() | ||||
| 蚖虫 | [ yuán chóng ] | Proture (hexapode primitif vivant dans le sol) | ![]() | ||||
| 活报剧 | [ huó bào jù ] | (lit.) journal vivant / parodie / performance de rue (ex. démo satirique) | ![]() | ||||
| 涅盘经 | [ niè pán jīng ] | le sutra du Nirvana : chaque être vivant a la nature de Bouddha. | ![]() | ||||
| 华教 | [ huá jiào ] | éducation en langue chinoise (pour les personnes vivant en dehors de la Chine, en particulier les enfants des communautés chinoises à l'étranger) | ![]() | ||||
| 疍民 | [ dàn mín ] | peuple vivant sur des bateaux des provinces du Guangdong, du Guangxi et du Fujian (ancien) | ![]() | ||||
| 演活 | [ yǎn huó ] | (pour un acteur) rendre vivant un personnage / agir avec brio | ![]() | ||||
| 活词典 | [ huó cí diǎn ] | dictionnaire vivant | ![]() | ||||
| 活盖 | [ huó gài ] | couvercle vivant / couvercle de protection | ![]() | ||||
| 生猪 | [ shēng zhū ] | cochon vivant / cochon sur pied | ![]() | ||||
| 生动如画 | [ shēng dòng rú huà ] | vivant comme un tableau / pittoresque | ![]() | ||||
| 万古长青 | [ wàn gǔ cháng qīng ] | vivant pour l'éternité / vivre à jamais | ![]() | ||||
| 无生物 | [ wú shēng wù ] | inanimé / non vivant | ![]() | ||||
| 无精打彩 | [ wú jīng dǎ cǎi ] | terne et sans couleur / manquant de vitalité / pas vivant | ![]() | ||||
| 在世时常 | [ zài shì shí cháng ] | de son vivant / pendant sa vie | ![]() | ||||
| 活似 | [ huó sì ] | portrait vivant / portrait craché / ressembler exactement à / être une copie conforme de | ![]() | ||||
| 留活口 | [ liú huó kǒu ] | capturer vivant un criminel (ou un ennemi, etc.) pour interrogatoire / (d'un auteur) laisser un témoin en vie | ![]() | ||||
| 健在 | [ jiàn zài ] | (pour une personne âgée) vivant et en bonne santé / (pour une chose) intact / résistant bien / toujours en pleine forme | ![]() | ||||
| 孑遗生物 | [ jié yí shēng wù ] | fossile vivant | ![]() | ||||
| 活神仙 | [ huó shén xiān ] | un dieu vivant parmi nous (qqn qui peut prédire l'avenir comme un prophète ou qui mène une vie sans contraintes) | ![]() | ||||
| 大本涅盘经 | [ dà běn niè pán jīng ] | le grand sutra du Nirvana : chaque être vivant a la nature de Bouddha. | ![]() | ||||
| 活生物 | [ huó shēng wù ] | organisme vivant | ![]() | ||||
| 死亡人 | [ sǐ wáng rén ] | mort vivant | ![]() | ||||
| 保留地内 | vivant dans la réserve | ![]() | |||||
| 身处困境儿童 | Enfants vivant dans des circonstances difficiles | ![]() | |||||
| 减毒活疫苗 | [ jiǎn dú huó yì miáo ] | vaccin vivant atténué | ![]() | ||||
| 跳出火坑 | [ tiào chū huǒ kēng ] | litt. sauter hors d'un foyer ardent (idiome) / échapper à un enfer vivant / se libérer d'une vie de torture | ![]() | ||||
| 非常活泼 | [ fēi cháng huó po ] | très vivant / très animé | ![]() | ||||
| 脫死逃生 | [ tuō sǐ táo shēng ] | échapper à la mort / s'en sortir vivant | ![]() | ||||
| 画家用人体模特 | [ huà jiā yòng rén tǐ mó tè ] | Le peintre utilise un modèle vivant | ![]() | ||||
| 居住外国的人 | [ jū zhù wài guó de rén ] | Personne vivant à l'étranger / expatrié | ![]() | ||||
| 活态物理扩展课程 | [ huó tài wù lǐ kuò zhǎn kè chéng ] | cours de longue durée sur la physique de l'état vivant | ![]() | ||||
| 有生命之物 | [ yǒu shēng mìng zhī wù ] | être vivant / organisme | ![]() | ||||
| 减活性疫苗 | [ jiǎn huó xìng yì miáo ] | vaccin vivant atténué | ![]() | ||||
| 嵴灰减毒活疫苗 | vaccin antipoliomyélique vivant atténué | ![]() | |||||
| 不死生物 | [ bù sǐ shēng wù ] | mort-vivant | ![]() | ||||
| 住宿自理 | vivant dans un logement non fourni par l'ONU | ![]() | |||||
| 粮食无保障的居民 | population vivant dans l'insécurité alimentaire (prop.) | ![]() | |||||
| 住在山上的人 | [ zhù zai shān shàng de rén ] | Les gens vivant dans la montagne | ![]() | ||||
| 要死不活 | [ yào sǐ bù huó ] | à moitié mort / plus mort que vivant | ![]() | ||||
| 改性活生物体 | [ gǎi xìng huó shēng wù tǐ ] | organisme vivant modifié | ![]() | ||||
| 保留地外 | vivant en dehors de la réserve | ![]() | |||||
| 处境特别困难儿童 | enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile / enfants vivant dans des circonstances particulièrement difficiles | ![]() | |||||
| 君子远庖厨 | [ jūn zǐ yuàn páo chú ] | (expr. idiom.) un noble reste à l'écart de la cuisine (dicton de Mencius) / (fig.) un noble qui a vu un animal vivant ne peux pas supporter de le voir mourir, il reste donc à l'écart de la cuisine | ![]() | ||||
| 活性疫苗 | vaccin vivant | ![]() | |||||
| 城市土著居民战略 | [ chéng shì tǔ zhù jū mín zhàn lüè ] | Stratégie pour les autochtones vivant en milieu urbain | ![]() | ||||
| 特困女童 | filles se trouvant dans une situation particulièrement difficile / filles vivant dans des circonstances particulièrement difficiles | ![]() | |||||
| 一夫多妻家庭 | famille polygame vivant dans une concession / "concession" (Afrique) | ![]() | |||||
| 妇女艾滋病感染者国际共同体 | [ fù rǔ yì zī bìng gǎn rǎn zhě guó jì gòng tòng tǐ ] | Communauté internationale des femmes vivant avec le VIH/SIDA | ![]() | ||||
| 种族隔离制度下妇女和儿童问题工作队 | Equipe spéciale pour les femmes et les enfants vivant sous le régime d'apartheid | ![]() | |||||
| 种族隔离制度下的妇女半球讨论会宣言 | Déclaration du Séminaire de l'Amérique du Nord sur les femmes vivant sous le régime d'apartheid | ![]() | |||||
| 从吉布提遣返埃塞俄比亚难民信托基金 | Fonds d'affectation spéciale pour le rapatriement en Ethiopie de réfugiés vivant à Djibouti | ![]() | |||||
