(lit.) coulant et flottant / flotter dans et sur l'eau / flux et reflux / (fig.) s'élever et chuter / hauts et bas d'une fortune / vicissitudes
敛财
[ liǎn cái ]
faire fortune par des moyens malhonnêtes
倾家荡产
[ qīng jiā dàng chǎn ]
(expr. idiom.) perdre la fortune familiale
走运
[ zǒu yùn ]
avoir de la chance / être fortuné
横财
[ hèng cái ]
fortune faite par des moyens illégaux / profit illicite
名利双收
[ míng lì shuāng shōu ]
(expr. idiom.) la gloire et la fortune / la vertu et sa récompense
福分
[ fú fen ]
le bon sort / la bonne fortune
饱经风霜
[ bǎo jīng fēng shuāng ]
être endurci par vents et givres / être passé par de rudes épreuves / avoir connu toutes les vicissitudes du destin / avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune
幸甚
[ xìng shèn ]
très fortuné / qch pour se réjouir
势利眼
[ shì lì yǎn ]
adulateur des personnages riches et influents / personne qui traite et apprécie les gens selon leur situation et leur fortune / flagorneur
福相
[ fú xiàng ]
expression faciale de bonne fortune / regard joyeux et content
(finance) (d'un gestionnaire de fonds, individu à haute fortune etc) effectuer de grosses transactions (en actions, futures etc) / (mode, films etc) (d'un poids lourd de l'industrie) faire une percée sur le marché
幸运曲奇饼
[ xìng yùn qǔ qí bǐng ]
biscuits de la chance / fortune cookie
有好运
[ yǒu hào yùn ]
avoir de la chance / avoir de la bonne fortune
克难
[ kè nán ]
se débrouiller dans des circonstances difficiles en étant ingénieux / (des circonstances) difficiles / exigeantes / (d'un budget) serré / (d'une chose faite par l'homme) de fortune / à la va-vite
油杉
[ yóu shān ]
Keteleeria de fortune / Keteleeria fortunei
杯筊
[ bēi jiǎo ]
coupe divinatoire / coupe de fortune
淡泊名利
[ dàn bó míng lì ]
ne pas se soucier de la renommée et de la fortune / indifférent aux récompenses mondaines
简易淋浴
douche de fortune
国际收益与财富研究协会
Association internationale de recherches sur le revenu et la fortune
兔年行大運
[ tù nián xíng dà yùn ]
Année du Lapin, bonne fortune
简易雷场标志
[ jiǎn yì léi chǎng biāo zhì ]
signe de marquage de circonstance / signalisation improvisée / moyen de balisage de fortune
收入和财富国际研究协会
Association internationale de recherche sur le revenu et la fortune
收入和资本税务示范公约
Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune
痴人痴福
[ chī rén chī fú ]
un imbécile subit une fortune folle
临时路障
[ lín shí lù zhàng ]
barrage routier improvisé / barrage routier de fortune
高资产净值个人
[ gāo zī chǎn jìng zhí gè rén ]
client privé très fortuné
野战简易武器
[ yě zhàn jiǎn yì wǔ qì ]
arme improvisée sur le champ de bataille / arme de fortune pour le champ de bataille
大难不死,必有后福
[ dà nàn bù sǐ , bì yǒu hòu fú ]
on est destiné à la bonne fortune après avoir survécu à un grand désastre (proverbe)
收入和资本双重征税示范公约
Modèle de Convention de double Imposition concernant le revenu et la fortune
财富研究协会底土资源消耗问题特别会议
Conférence extraordinaire de l'Association internationale de recherches sur le revenu et la fortune consacrée à l'épuisement des ressources du sous-sol
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.