"CONFUS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 不安 | [ bù ān ] | troublé / inquiet / mal à l'aise / angoissé / confus | ![]() | |||
| 糊涂 | [ hú tu ] | confus / étourdi | ![]() | ||||
| 惭愧 | [ cán kuì ] | honte / honteux / confus | ![]() | ||||
| 不好意思 | [ bù hǎo yì si ] | se sentir gêné / être mal à l'aise / être embarrassé / hésiter à faire qch / être désolé / pardon / timide / confus | ![]() | ||||
| 恍惚 | [ huǎng hū ] | confusion / trouble / troublé / confus / vague | ![]() | ||||
| 羞涩 | [ xiū sè ] | intimidé et mal à l'aise / gêné / confus | ![]() | ||||
| 迷惘 | [ mí wǎng ] | perplexe / confus | ![]() | ||||
| 紊乱 | [ wěn luàn ] | confus / confusion / trouble | ![]() | ||||
| 浑然 | [ hún rán ] | complètement / absolument / non divisé / totalement mélangé / confus | ![]() | ||||
| 纷乱 | [ fēn luàn ] | confus / mêlé / pêlemêle / pêle-mêle / en vrac / en désordre | ![]() | ||||
| 羞怯 | [ xiū qiè ] | honteux et timide / gêné / confus | ![]() | ||||
| 糊里糊涂 | [ hú li hú tú ] | confus / flou / indistinct / vague / dans un état second | ![]() | ||||
| 纠结 | [ jiū jié ] | (s') entrelacer / (se) mêler / (s') emmêler / (s') enchevêtrer / confus | ![]() | ||||
| 胡涂 | [ hú tu ] | embrouillé / stupide / confus / paumé | ![]() | ||||
| 心乱如麻 | [ xīn luàn rú má ] | (expr. idiom.) avoir ses pensées dans un tourbillon / confus / déconcerté / dérangé | ![]() | ||||
| 含混 | [ hán hùn ] | ambigu / confus | ![]() | ||||
| 害臊 | [ hài sào ] | avoir honte / se sentir honteux / être gêné / confus / timide | ![]() | ||||
| 昏沉 | [ hūn chén ] | obscur / sombre / ténébreux / abasourdi / stupéfait / troublé / confus | ![]() | ||||
| 懵懵懂懂 | [ měng měng dǒng dǒng ] | confus / ignorant | ![]() | ||||
| 庞杂 | [ páng zá ] | confus / mélangé | ![]() | ||||
| 乱麻 | [ luàn má ] | (lit.) cheveux emmêlés / dans un énorme désordre / confus | ![]() | ||||
| 羞惭 | [ xiū cán ] | honteux / confus | ![]() | ||||
| 吃错药 | [ chī cuò yào ] | confus (argot) | ![]() | ||||
| 缭乱 | [ liáo luàn ] | confus | ![]() | ||||
| 昏头昏脑 | [ hūn tóu hūn nǎo ] | confus / étourdissement / évanouissement | ![]() | ||||
| 芜杂 | [ wú zá ] | confus / embrouillé | ![]() | ||||
| 恍忽 | [ huǎng hū ] | confusion / trouble / troublé / confus / vague | ![]() | ||||
| 烦 | [ fán ] | ennuyé / irrité / ennuyeux / confus / déranger / épuisé par le travail | ![]() | ||||
| 愧 | [ kuì ] | honteux / confus | ![]() | ||||
| 紊 | [ wěn ] | en désordre / troublé / confus / embrouillé | ![]() | ||||
| 芜 | [ wú ] | couvert d'herbes touffues / envahi par les mauvaises herbes / confus / embrouillé | ![]() | ||||
| 沌 | [ dùn ] | chaos / confus | ![]() | ||||
| 纭 | [ yún ] | confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle | ![]() | ||||
| 汩 | [ gǔ ] | confus / éteint | ![]() | ||||
| 臊 | [ sào ] | honteux / confus / timide / faire honte / humilier | ![]() | ||||
| 怍 | [ zuò ] | être honteux / confus / changer d'expression | ![]() | ||||
| 棼 | [ fén ] | confus | ![]() | ||||
| 恧 | [ nǜ ] | se sentir honteux / confus | ![]() | ||||
| 轇 | [ jiū ] | compliqué / confus / litige / dispute | ![]() | ||||
| 心慌意乱 | [ xīn huāng yì luàn ] | confus / secoué / troublé | ![]() | ||||
| 爽然若失 | [ shuǎng rán ruò shī ] | (expr. idiom.) confus / ne pas savoir quoi faire ensuite | ![]() | ||||
| 芜驳 | [ wú bó ] | désordonné / confus / embrouillé | ![]() | ||||
| 僾 | [ ài ] | indistinct / brumeux / flou / confus / vague / paraitre / sembler | ![]() | ||||
| 要晕 | [ yāo yūn ] | confus / hébété | ![]() | ||||
| 怳 | [ huǎng ] | déçu / vague (de complaintes) / confus | ![]() | ||||
| 悖乱 | [ bèi luàn ] | se rebeller / sédition / tromper / confus | ![]() | ||||
| 惛 | [ hūn ] | confus / idiot / distrait / oublieux | ![]() | ||||
| 慁 | [ hùn ] | confus / déshonneur / opprobre / infamie | ![]() | ||||
| 杂遝 | [ zá tà ] | confus / désordonné | ![]() | ||||
| 冗杂 | [ rǒng zá ] | mêlé / confus / éparpillé / varié / divers / compliqué | ![]() | ||||
| 犯浑 | [ fàn hún ] | confus / mélangé / embrouillé / avec les idées brouillées | ![]() | ||||
| 恛 | [ huí ] | désordonné / confus / flou | ![]() | ||||
| 湣 | [ mǐn ] | mixte / confus / pitié | ![]() | ||||
| 丢轮扯炮 | [ diū lún chě pào ] | (expression) déconcerté / confus | ![]() | ||||
| 爽然 | [ shuǎng rán ] | ouvert et heureux / insouciant / confus | ![]() | ||||
| 蒙圈 | [ mēng quān ] | (argot) étourdi / confus | ![]() | ||||
| 云山雾罩 | [ yún shān - wù zhào ] | enveloppé dans les nuages et la brume / flou / confus | ![]() | ||||
| 方寸已乱 | [ fāng cùn yǐ luàn ] | confus / troublé / déconcerté | ![]() | ||||
| 粘皮带骨 | [ nián pí - dài gǔ ] | confus / indécis / lent | ![]() | ||||
| 七荤八素 | [ qī hūn bā sù ] | confus / distrait | ![]() | ||||
| 分辨不清 | [ fēn biàn bù qīng ] | indistinct / confus | ![]() | ||||
| 糊糊涂涂 | [ hú hu tú tu ] | confus / embrouillé / stupide / bête | ![]() | ||||
| 大惑不解的 | [ dà huò bù jiě de ] | perplexe / confus | ![]() | ||||
| 晕晕忽忽 | [ yūn yūn hū hū ] | confus / étourdi / flou | ![]() | ||||
| 浑浑噩噩 | [ hún hún - è è ] | confus / désorienté | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 神志不清 | [ shén zhì bù qīng ] | délirer / être mentalement confus | ![]() | |||
| 晕菜 | [ yūn cài ] | (dialecte) être confus / abasourdi / avoir le vertige | ![]() | ||||
| 负疚 | [ fù jiù ] | (lit.) se sentir confus / se sentir coupable | ![]() | ||||
| 云云 | [ yún yún ] | et ainsi de suite / encore et encore / beaucoup et confus | ![]() | ||||
| 繁复 | [ fán fù ] | touffu / confus et foisonnant | ![]() | ||||
| 过意不去 | [ guò yì bù qù ] | être gêné / être confus / se sentir embarrassé / être désolé | ![]() | ||||
| 忙乱 | [ máng luàn ] | précipité et confus | ![]() | ||||
| 愧色 | [ kuì sè ] | air confus | ![]() | ||||
| 纷杂 | [ fēn zá ] | nombreux et confus / en bazar | ![]() | ||||
| 瞎指挥 | [ xiā zhǐ huī ] | (lit.) diriger à l'aveugle / donner des ordres confus / donner des directions contradictoires | ![]() | ||||
| 抱愧 | [ bào kuì ] | se sentir honteux / être confus | ![]() | ||||
| 缠夹不清 | [ chán jiā bù qīng ] | embrouiller les choses / déranger quelqu'un avec des discours confus et ennuyeux | ![]() | ||||
| 胡涂虫 | [ hú tu chóng ] | insecte confus / personne confuse | ![]() | ||||
| 稠浊 | [ chóu zhuó ] | nombreux et confus / formation d'une masse confuse | ![]() | ||||
| 浑茫 | [ hún máng ] | les âges sombres avant la civilisation / étendues illimitées / vague et confus | ![]() | ||||
| 蒙头转向 | [ mēng tóu zhuǎn xiàng ] | perdre ses repères / complètement confus | ![]() | ||||
| 鬼摸脑壳 | [ guǐ mō nǎo ké ] | embrouillé / momentanément confus | ![]() | ||||
| 叽里呼噜 | [ jī lǐ hū lū ] | bavardage / bruit confus | ![]() | ||||
| 发懵 | [ fā měng ] | se sentir étourdi / être confus / être perdu / regarder dans le vide | ![]() | ||||
| 囒哰 | [ lán láo ] | paroles confuses / discours confus | ![]() | ||||
| 使糊涂 | [ shǐ hú tu ] | embrouiller / rendre confus | ![]() | ||||
| 发蒙 | [ fā mēng ] | être confus / être dans le flou | ![]() | ||||
| 秀逗 | [ xiù dòu ] | court-circuiter / (fig.) avoir un lapsus mental / être confus / être dérangé | ![]() | ||||
| 一头雾水 | [ yī tóu wù shuǐ ] | être confus / être perplexe | ![]() | ||||
| 找不着北 | [ zhǎo bu zháo běi ] | être confus et désorienté | ![]() | ||||
| 使茫然 | [ shǐ máng rán ] | dérouter / rendre confus | ![]() | ||||
| 使迷糊 | [ shǐ mí hu ] | embrouiller / rendre confus | ![]() | ||||
| 脸带愧色 | [ liǎn dài kuì sè ] | avoir le visage empreint de honte / avoir un visage confus | ![]() | ||||
| 搞不清楚 | [ gǎo bu qīng chǔ ] | ne pas comprendre / être confus | ![]() | ||||
| 猖猖狂狂 | [ chāng chāng kuáng kuáng ] | sauvage / précipité et confus / à fond la caisse | ![]() | ||||
