"MASSE Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 手 下 [ shǒu xià ] sous l'autorité / sous les ordres / subordonné / sous la main / disponible 军 士 [ jūn shì ] sous-officier / sous-verge / adjudant 封 存 [ fēng cún ] garder sous scellé / sceller et conserver / placer sous séquestre 变 相 [ biàn xiàng ] sous une autre forme / sous une forme déguisée 看 轻 [ kàn qīng ] sous-estimer / sous-évaluer 气 团 [ qì tuán ] masse d'air 代 工 [ dài gōng ] travaux de sous-traitance / sous-traiter le travail 考 据 [ kǎo jù ] étude critique / critique des sources 压 铸 机 [ yā zhù jī ] machine à couler sous pression / machine à mouler sous pression 地 [ dì ] masse / terre / terrain / lieu 团 [ tuán ] groupe / masse ronde / agglomérer / réunir / entourer 评 论 [ píng lùn ] commentaire / critique (n.f.) / commenter / juger / critiquer 体 重 [ tǐ zhòng ] masse corporelle humaine / poids (corps) 批 评 [ pī píng ] critiquer / critique (n.f.) / commentaire 质 量 [ zhì liàng ] qualité / masse 低 估 [ dī gū ] sous-estimer / sous-évaluer 要 紧 [ yào jǐn ] important / grave / essentiel / critique (adj.) / sérieux 难 关 [ nán guān ] passage difficile / mauvaise passe / barrière infranchissable / situation pénible / moment critique / épreuve / période difficile 水 下 [ shuǐ xià ] subaquatique / sous-marin (adj.) / sous l'eau 危 急 [ wēi jí ] dangereux / critique (adj.) 密 度 [ mì dù ] masse volumique / densité 砖 头 [ zhuān tou ] brique / (fig.) critique (n.f.) 评 论 家 [ píng lùn jiā ] critique (n.m.) 密 集 [ mì jí ] dense / concentré / serré / massé 批 评 家 [ pī píng jiā ] critique (n.m.) 水 底 [ shuǐ dǐ ] sous-marin / sous l'eau 节 骨 眼 [ jiē gu yǎn ] (dans une) conjoncture critique / (au) moment crucial 总 动 员 [ zǒng dòng yuán ] levée en masse / mobilisation générale 乌 合 之 众 [ wū hé zhī zhòng ] troupe sans ordre / masse inorganisée / cohue 生 吞 活 剥 [ shēng tūn huó bō ] (expr. idiom.) avaler tout cru / (fig.) accepter qch sans critique 紧 要 [ jǐn yào ] critique (adj.) / crucial / vital / important / pressant 症 结 [ zhēng jié ] masse dure dans l'abdomen (en médecine chinoise) / point crucial / point principal dans un argument / point de blocage / impasse dans les négociations 临 界 [ lín jiè ] critique / frontière 鹤 立 鸡 群 [ hè lì jī qún ] (expr. idiom.) se voir comme une grue au milieu des poules / être à cent pieds au-dessus des autres / se distinguer de la masse / se démarquer de la foule 影 评 [ yǐng píng ] critique de cinéma 书 评 [ shū píng ] critique de livre 非 议 [ fēi yì ] reproche / attaque / critique (n.f.) / désapprobation 押 解 [ yā jiè ] transférer sous escorte / envoyer sous escorte 临 界 点 [ lín jiè diǎn ] point critique (thermodynamique) 横 渡 [ héng dù ] traverser (une masse d'eau) 考 证 [ kǎo zhèng ] faire des recherches textuelles / vérifier (basé sur des preuves écrites) / faire une critique textuelle 读 后 感 [ dú hòu gǎn ] impression d'un livre / opinion exprimée dans une critique de livre 轻 敌 [ qīng dí ] sous-estimer l'ennemi 日 趋 [ rì qū ] (augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent / graduellement 吃 紧 [ chī jǐn ] critique (adj.) / grave / tendu 评 测 [ píng cè ] avis / critique (n.f.) / commentaire 一 窝 蜂 [ yī wō fēng ] comme un essaim d'abeilles / en masse (utilisé pour décrire des gens qui se précipitent pour faire quelque chose) 亦 步 亦 趋 [ yì bù yì qū ] (expr. idiom.) suivre aveuglément / imiter servilement / faire ce que tout le monde fait / être un mouton dans la masse 政 论 [ zhèng lùn ] critique politique 一 呼 百 应 [ yī hū bǎi yìng ] une centaine de réponses à un seul appel / répondre en masse 非 难 [ fēi nàn ] reproche / critique (n.f.) / censure 坎 儿 [ kǎn r ] moment critique / moment-clé 急 中 生 智 [ jí zhōng shēng zhì ] trouver une solution pour se sortir d'embarras / faire preuve de présence d'esprit au moment critique 风 雨 同 舟 [ fēng yǔ tóng zhōu ] (expr. idiom.) être dans le même bateau sous le vent et sous la pluie / rester solidaire de qqn à travers les épreuves 亚 种 [ yà zhǒng ] sous-espèce 挑 毛 病 [ tiāo máo bìng ] pinailler / critique mesquine / harceler 分 子 量 [ fēn zǐ liàng ] masse moléculaire 质 点 [ zhì diǎn ] masse ponctuelle / particule 大 关 [ dà guān ] (atteindre un) point critique 银 根 [ yín gēn ] politique monétaire / circulation monétaire / masse monétaire sur le marché / situation du marché monétaire / offre de monnaie 急 难 [ jí nàn ] malheur / crise / grave danger / situation critique / catastrophe / urgence / être zélé pour aider les autres dans une situation difficile 朝 不 保 夕 [ zhāo bù bǎo xī ] (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir / se trouver dans une situation critique 群 发 [ qún fā ] envoyer à plusieurs destinataires / envoi de masse / se dérouler de manière groupée 关 键 时 刻 [ guān jiàn shí kè ] moment clé / temps critique 大 容 量 [ dà róng liàng ] masse (de) 突 发 事 件 [ tū fā shì jiàn ] incident critique / incident majeur / incident traumatisant 量 产 [ liàng chǎn ] produire en masse 皮 下 [ pí xià ] sous la peau / sous-cutané 群 众 性 [ qún zhòng xìng ] de masse / collectif 工 资 总 额 [ gōng zī zǒng é ] masse salariale 差 评 [ chà píng ] mauvaise évaluation / critique négative 人 民 团 体 [ rén mín tuán tǐ ] organisation populaire (par exemple, syndicats, associations paysannes, associations savantes, etc) / organisation de masse 死 生 [ sǐ shēng ] vie ou mort / critique (évènement) 合 众 [ hé zhòng ] masse / impliquant tout le monde / unis / litt. rassembler la multitude 大 众 传 媒 [ dà zhòng chuán méi ] Médias de masse 评 介 [ píng jiè ] faire la critique (d'un livre) 酷 评 [ kù píng ] critique sévère / commentaire acerbe 挑 刺 [ tiāo cì ] critiquer / pinaillage / critique insignifiante 硬 块 [ yìng kuài ] masse / nodule 群 体 性 事 件 [ qún tǐ xìng shì jiàn ] incident de masse (terme de la RPC pour les incidents de troubles sociaux, y compris les émeutes, les mêlées et les campagnes de pétition) 后 感 [ hòu gǎn ] après coup / réflexion après un évènement / revue / critique (n.f.) 批 语 [ pī yǔ ] critique (n.f.) / commentaire 巧 立 名 目 [ qiǎo lì míng mù ] (expr. idiom.) sous toutes sortes de noms / sous divers prétextes 力 排 众 议 [ lì pái zhòng yì ] tenir tête à l'opinion de la masse (idiome) 间 不 容 发 [ jiān bù róng fà ] (expr. idiom.) situation critique 评 传 [ píng zhuàn ] biographie critique / étude biographique 质 谱 [ zhì pǔ ] Spectrométrie de masse 货 币 供 应 masse monétaire 杂 沓 [ zá tà ] petit artisan (méprisant) / bruit (par exemple des pas) / masse en désordre / foule / tumulte 隔 热 材 料 [ gé rè cái liào ] masse isolante / matière (calorifuge, isolante) / matériaux d'isolation thermique 民 变 [ mín biàn ] soulèvement de masse / révolte populaire / troubles civils 色 厉 内 荏 [ sè lì nèi rěn ] (expr. idiom.) féroce en apparence mais faible au fond / lâche au fond sous des dehors de fermeté / dissimuler sa faiblesse sous un air agressif / affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse 下 [ xià ] sous / dessous / suivant / prochain / bas / en bas / diminuer / descendre / arriver à (une décision, une conclusion) 身 边 [ shēn biān ] près de soi / sur soi / sous la main 副 [ fù ] adjoint / vice- / sous- / paire / jeu / (classificateur pour : les paires (lunettes, gants), les séries (jeux de cartes), les expressions du visage) 叫 做 [ jiào zuò ] s'appeler / se nommer / être connu sous le nom de / être appelé 磅 [ bàng ] livre (unité de masse) 解 [ jiè ] envoyer sous escorte 地 下 [ dì xià ] souterrain / sous terre / clandestin 地 下 室 [ dì xià shì ] sous-sol (archit.) 士 [ shì ] lettré / soldat / sous-officier / homme célibataire / gentilhomme / gentleman 夹 [ jià ] pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger 夹 [ jiā ] pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle 之 下 [ zhī xià ] sous / au dessous de / après 内 衣 [ nèi yī ] sous-vêtement 保 释 [ bǎo shì ] mise en liberté sous caution 押 [ yā ] engager / hypothéquer / détenir / conduire sous escorte 称 之 为 [ chēng zhī wéi ] connu sous le nom de 潜 水 [ qián shuǐ ] plongée sous-marine 衬 衣 [ chèn yī ] linge de corps / sous-vêtement / chemise 潜 在 [ qián zài ] latent / potentiel / sous-jacent 称 作 [ chēng zuò ] être appelé... / être connu sous le nom de 县 [ xiàn ] sous-préfecture / comté / xian (subdivision administrative en Chine) / suspendre 酒 后 [ jiǔ hòu ] après avoir bu / sous l'influence de l'alcool 脚 下 [ jiǎo xià ] sous le pied 海 底 [ hǎi dǐ ] fond de la mer / monde sous-marin 潜 艇 [ qián tǐng ] sous-marin 监 管 [ jiān guǎn ] contrôle / contrôler / surveiller / mettre sous tutelle 名 下 [ míng xià ] sous le nom de qqn 管 制 [ guǎn zhì ] contrôle / sous surveillance 庇 护 [ bì hù ] protéger / placer sous protection 士 官 [ shì guān ] sous-officier 分 局 [ fēn jú ] sous-bureau 彻 头 彻 尾 [ chè tóu chè wěi ] (expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures 调 出 redéploiement d'un poste dans un autre service / transfert d'un poste à un autre département / cession d'un poste à un autre service / passage d'un poste sous une autre rubrique 无 话 可 说 [ wú huà kě shuō ] (expr. idiom.) n'avoir rien à dire / au-dessus de la critique / parfait 副 手 [ fù shǒu ] sous-verge / adjoint 小 看 [ xiǎo kàn ] regarder de haut / sous-estimer 刮 目 相 看 [ guā mù xiāng kàn ] donner un plus grand respect / voir qqn sous une nouvelle lumière (positif) 字 幕 [ zì mù ] légende / sous-titre 少 尉 [ shào wèi ] sous-lieutenant 兜 兜 [ dōu dou ] (sous-vêtement couvrant la poitrine et l'abdomen) 投 靠 [ tóu kào ] se mettre sous la protection de 受 难 [ shòu nàn ] souffrir d'une calamité / souffrir (par exemple sous la torture) / détresse 押 送 [ yā sòng ] envoyer sous escorte / transporter un détenu 潜 水 艇 [ qián shuǐ tǐng ] sous-marin / navire submersible 手 边 [ shǒu biān ] sous la main 征 兵 [ zhēng bīng ] recrutement / conscription / recruter / appeler les jeunes sous le drapeau 号 称 [ hào chēng ] être nommé / prétendre / être appelé / être connu sous le nom de 下 层 [ xià céng ] sous-couche / classe inférieure / couche inférieure / substrat 深 层 [ shēn céng ] profond / sous-jacent 刀 枪 不 入 [ dāo qiāng bù rù ] (expr. idiom.) intouchable par l'épée ou la lance / invulnérable / intouchable / invincible / peau épaisse / imperméable (à la critique, aux difficultés, etc.) 查 封 [ chá fēng ] mettre sous scellés 紧 要 关 头 [ jǐn yào guān tóu ] (expr. idiom.) instant urgent et important / moment critique 分 店 [ fēn diàn ] sous-comptoir / succursale / filiale 刑 讯 [ xíng xùn ] interrogatoire sous la torture / inquisition 老 虎 机 [ lǎo hǔ jī ] machine à sous 顺 手 牵 羊 [ shùn shǒu qiān yáng ] (expr. idiom.) s'emparer de la chèvre au passage / chaparder / voler qch à la sauvette / voler qch sous couvert d'une situation d'urgence / profiter d'une crise à des fins personnelles 愈 演 愈 烈 [ yù yǎn yù liè ] encore plus critique / problèmes deviennent de plus en plus intenses 投 奔 [ tóu bèn ] chercher la protection de qqn / avoir recours à / se mettre sous la protection de qqn 众 目 睽 睽 [ zhòng mù kuí kuí ] sous les yeux de tous / en pleine vue 天 底 下 [ tiān dǐ xia ] dans ce monde / sous le Soleil 麾 下 [ huī xià ] troupes sous les ordres de qqn 眼 袋 [ yǎn dài ] cernes / poches sous les yeux 冒 名 顶 替 [ mào míng dǐng tì ] (expr. idiom.) se présenter sous un faux nom / se faire passer pour / usurper l'identité de qqn / imposteur 质 谱 仪 [ zhì pǔ yí ] Spectrométrie de masse 转 租 [ zhuǎn zū ] sous-louer 欢 聚 一 堂 [ huān jù yī táng ] se rassembler dans la joie, sous un même toit 潜 台 词 [ qián tái cí ] dialogue implicite / sous-texte / assertion implicite 面 面 俱 到 [ miàn miàn jù dào ] (expr. idiom.) traiter un problème sous tous ses aspects / s'occuper de tout 压 垮 [ yā kuǎ ] faire que qch crouler sous le poids de / submerger 门 下 [ mén xià ] sous-glottique / subglottique 迫 于 [ pò yú ] contraint / limité / être forcé de / sous pression pour faire qch 近 日 [ jìn rì ] récemment / dernièrement / quelques jours auparavant / depuis quelques jours / ces quelques jours / ces jours-ci / sous peu / d'ici peu 何 尝 [ hé cháng ] n'est-ce pas que... / non que... (employé dans une phrase négative, souvent sous forme d'une question) 隐 含 [ yǐn hán ] contenir sous une forme cachée / maintenir couvert / implicite 副 产 品 [ fù chǎn pǐn ] sous-produit 次 长 [ cì zhǎng ] sous-chef 胁 持 [ xié chí ] tenir sous la contrainte 鬼 迷 心 竅 [ guǐ mí xīn qiào ] être sous l'emprise d'un esprit / être égaré par une obsession 讹 诈 [ é zhà ] chantage / esbroufe / extorquer sous de faux prétextes / faire chanter / bluffer / défrayer 危 险 期 [ wéi xiǎn qī ] période de danger / période critique 支 行 [ zhī háng ] sous-succursale d'une banque 师 从 [ shī cóng ] sous tutelle (d'un professeur) 核 潜 艇 [ hé qián tǐng ] sous-marin nucléaire 空 穴 来 风 [ kōng xué lái fēng ] (expr. idiom.) les fissures laissent passer le vent / les faiblesses donnent prise à la médisance / prêter le flanc à la critique 细 雨 [ xì yǔ ] pluie fine / bruine / (titre d'un poème de Li Shangyin, sous la dynastie Tang) 命 苦 [ mìng kǔ ] être né sous une mauvaise étoile 嫡 系 [ dí xì ] descendant en ligne directe / sous le contrôle direct de 包 租 [ bāo zū ] sous-louer / louer une terre agricole à un prix fixe indépendant de la récolte / louer un véhicule 旦 夕 [ dàn xī ] sous peu / bientôt 死 灰 复 燃 [ sǐ huī fù rán ] (expr. idiom.) ressusciter / se ranimer comme le feu qui couve sous les cendres 愤 愤 不 平 [ fèn fèn bù píng ] être fort indigné / manifester de l'indignation / être fâché / être révolté / se sentir sous le coup d'une injustice / être plein de ressentiment 缩 手 缩 脚 [ suō shǒu suō jiǎo ] (expr. idiom.) se recroqueviller sous l'effet du froid / hésiter à agir / agir timidement 子 系 统 [ zǐ xì tǒng ] sous-système 子 集 [ zǐ jí ] sous-ensemble 妄 自 菲 薄 [ wàng zì fěi bó ] être trop humble (idiome) / se sous-estimer 抢 镜 头 [ qiǎng jìng tóu ] saisir l'occasion pour une prise de vue / être sous les projecteurs 部 属 [ bù shǔ ] troupes sous son commandement / subordonné / affilié à un ministère 千 变 万 化 [ qiān biàn wàn huà ] de multiples changements / être en changements incessants (continuels) / qui se présente sous tous les aspects 露 底 [ lòu dǐ ] upskirt / sous les jupes / laisser échapper un secret / exposé à l'extrémité 济 济 一 堂 [ jǐ jǐ yī táng ] (expr. idiom.) se rassembler dans une seule grande salle / se regrouper sous un même toit 衬 裙 [ chèn qún ] collant / sous-jupe 分 包 [ fēn bāo ] sous-traiter 反 潜 [ fǎn qián ] anti-sous-marin 亚 文 化 [ yà wén huà ] sous-culture 挨 批 [ ái pī ] être critiqué 副 标 题 [ fù biāo tí ] sous-titre 受 制 [ shòu zhì ] contrôlé (par qqn) / souffrir sous un joug 承 建 [ chéng jiàn ] construire sous contrat 后 进 [ hòu jìn ] moins avancé / sous-développé / à la traine 划 归 [ huà guī ] incorporer / mettre sous (administration externe) 转 包 [ zhuǎn bāo ] sous-traitance 事 过 境 迁 [ shì guò jìng qiān ] (expr. idiom.) de l'eau a coulé sous les ponts 合 同 工 [ hé tòng gōng ] travail sous contrat 金 童 玉 女 [ jīn tóng yù nǚ ] litt. garçons dorés et filles de jade (idiome) / serviteurs des immortels taoïstes / fig. beaux jeunes enfants / un couple doré / (d'un couple sous les projecteurs) un joli jeune couple 分 站 [ fēn zhàn ] sous-station 暗 流 [ àn liú ] courant sous-jacent 运 筹 帷 幄 [ yùn chóu wéi wò ] (expr. idiom.) concevoir des plans stratégiques sous la tente (dans le quartier général) / dresser des plans de campagne 暗 潮 [ àn cháo ] courant sous-jacent 挟 [ xié ] tenir sous le bras / forcer / contraindre 批 判 性 [ pī pàn xìng ] critique / critique (dans le sens de jugement) 变 电 站 [ biàn diàn zhàn ] sous-station 月 老 [ yuè lǎo ] Vieillard sous la Lune 苦 思 冥 想 [ kǔ sī míng xiǎng ] considérer sous tous les angles / réfléchir intensément / se creuser la tête 假 公 济 私 [ jiǎ gōng jì sī ] (expr. idiom.) agir à des fins égoïstes sous le couvert d'intérêts publics / servir son propre intérêt en utilisant une position publique 抛 砖 引 玉 [ pāo zhuān yǐn yù ] (expr. idiom.) jeter une brique pour ramasser un jade / (fig.) présenter un leurre sous l'aspect d'un appât / abuser l'ennemi avec des faux-semblants / parler le premier dans le but de faire exprimer librement leur opinion aux autres 分 社 [ fēn shè ] sous-division ou branche d'une organisation 足 下 [ zú xià ] vous (utilisé pour s'adresse à un supérieur ou entre personnes d'une même génération) / sous le pied 歇 后 语 [ xiē hòu yǔ ] (style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie) 动 因 [ dòng yīn ] motivation / force en mouvement / force sous-jacente / agent 垫 片 [ diàn piàn ] espaceur de sous-munitions / écarteur 泼 水 节 [ pō shuǐ jié ] Songkran (nom thaïlandais sous lequel est connu le nouvel an bouddhique ou festival des eaux) 隐 讳 [ yǐn huì ] passer sous silence / glisser sur 付 印 [ fù yìn ] aller sous presse / soumettre pour impression 原 子 量 [ yuán zǐ liàng ] masse atomique 授 人 以 柄 [ shòu rén yǐ bǐng ] (expr. idiom.) prêter le flanc à la critique / donner prise à la médisance, aux accusations, à des attaques faciles / Tu l'as cherché ! 茶 碟 [ chá dié ] sous-tasse (de thé) / soucoupe 次 生 [ cì shēng ] dérivé / secondaire / sous- 腿 肚 子 [ tuǐ dù zi ] mollet (arrière de la jambe sous le genou) 霜 花 [ shuāng huā ] cheveux (ou chevelure) de glace (apparition de glace sous forme de filaments très fins, par temps de gel, à partir de morceaux de bois mort ou d'autres végétaux) 小 站 [ xiǎo zhàn ] petite station / sous-station 分 列 [ fēn liè ] diviser en rangées / identifier les sous-catégories / se décomposer en parties constituantes / panne / désagrégation 羽 化 [ yǔ huà ] lévitation (de l'immortel taoïste) / devenir aussi léger qu'une plume et s'élever au ciel / (dans le taoïsme) devenir immortel / mourir / chez les insectes ailés, émerger du cocon sous forme adulte / éclosion 挂 羊 头 卖 狗 肉 [ guà yáng tóu mài gǒu ròu ] (expr. idiom.) accrocher une tête de mouton pour vendre de la viande de chien / tricher / publicité mensongère / mauvaises actions menées sous la bannière de la vertu 次 大 陆 [ cì dà lù ] sous-continent 腋 臭 [ yè chòu ] odeur corporelle / odeur sous les aisselles 扣 压 [ kòu yā ] retenir / supprimer / mettre sous le boisseau 包 身 工 [ bāo shēn gōng ] travailleur sous contrat / travailleur exploité 毛 裤 [ máo kù ] sous-vêtement en laine / Maoku 二 房 东 [ èr fáng dōng ] sous-locataire 锾 [ huán ] (ancienne unité de mesure de masse) / monnaie 生 不 逢 时 [ shēng bù féng shí ] (expr. idiom.) né au mauvais moment / malchanceux / né sous une mauvaise étoile 纷 纷 扬 扬 [ fēn fēn yáng yáng ] voleter / flotter dans les airs / s'envoler légèrement / tournoyer (sous l'effet du vent) 评 论 性 [ píng lùn xìng ] critique / commentateur 星 子 [ xīng zǐ ] (nom propre) / sous préfecture du Jiangxi / montagne du Shaanxi / petite tache / gouttelette / étincelle / miette 白 斩 鸡 [ bái zhǎn jī ] poulet poché cantonnais, connu sous le nom de "poulet coupé blanc" 亚 基 [ yà jī ] sous-base / base secondaire 眼 底 下 [ yǎn dǐ xia ] sous ses propres yeux / en ce moment 豆 腐 渣 [ dòu fu zhā ] okara (c'est-à-dire pulpe de soja, un sous-produit de la fabrication de lait de soja ou de tofu) 一 部 分 [ yī bù fen ] portion / partie de / sous-ensemble 朝 阳 [ cháo yáng ] vers le soleil / exposé au soleil / face au soleil / Chaoyang (sous-préfecture du Liaoning) 一 族 [ yī zú ] groupe social / sous-culture / famille / clan 被 称 为 [ bèi chēng wéi ] être appelé... / connu sous le nom de 旗 下 [ qí xià ] sous la bannière de 副 局 长 [ fù jú zhǎng ] sous-secrétaire d'état 另 存 为 [ lìng cún wèi ] enregistrer sous (un fichier) 另 存 为 [ lìng cún wéi ] enregistrer sous... (option de menu dans une application logicielle) 外 包 [ wài bāo ] sous-traitance 又 叫 [ yòu jiào ] également connu sous le nom de... / également connu comme... 街 道 办 事 处 [ jiē dào bàn shì chù ] sous-district (Chine) 月 下 [ yuè xià ] sous la lune / la nuit / au clair de Lune 程 控 [ chéng kòng ] programmé / sous contrôle automatique 子 网 [ zǐ wǎng ] sous-réseau 子 目 录 [ zǐ mù lù ] sous-répertoire (inform.) 压 力 容 器 [ yā lì róng qì ] cuve sous pression / autoclave 北 洋 [ běi yáng ] nom des trois provinces côtières Liaoning, Hebei et Shandong sous la dynastie des Qing 小 计 [ xiǎo jì ] sous-total 亦 称 [ yì chēng ] également connu sous le nom / autre nom / aussi être appelé 不 发 达 [ bù fā dá ] sous-développé 挂 靠 [ guà kào ] être affilié à / opérer sous l'aile de / affiliation 节 度 使 [ jié dù shǐ ] Jiedushi (gouverneurs militaires sous la dynastie Tang) 下 辖 [ xià xiá ] administré par / sous l'autorité de 重 大 事 件 [ zhòng dà shì jiàn ] incident critique / incident majeur / incident traumatisant 来 料 加 工 [ lái liào jiā gōng ] sous-traitance / transformation à façon 源 远 流 长 [ yuán yuǎn liú cháng ] (expr. idiom.) la source est lointaine et le flux est long / de longue date / beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis lors 肚 兜 [ dù dōu ] sous-vêtement couvrant la poitrine et l'abdomen 潜 行 [ qián xíng ] se déplacer sous l'eau / sortir en secret / se glisser dehors / se déplacer à la dérobée 或 称 [ huò chēng ] aussi appelé / également connu sous le nom / alias 支 教 [ zhī jiào ] programme amenant l'éducation dans les zones sous-développées 归 口 [ guī kǒu ] être sous la juridiction de / retourner à son ancienne profession 平 抑 [ píng yì ] stabiliser / garder sous contrôle 承 包 合 同 [ chéng bāo hé tóng ] contrat de sous-traitance / contrat d'ouvrage 内 衣 裤 [ nèi yī kù ] sous-vêtements 演 示 文 稿 [ yǎn shì wén gǎo ] présentation (sous forme de document) 代 币 [ dài bì ] jeton (utilisé à la place de l'argent pour les machines à sous, dans les salles de jeux, etc) 分 会 场 [ fēn huì chǎng ] sous-site 不 共 戴 天 [ bù gòng dài tiān ] ne pouvoir coexister sous le ciel / vouer une haine implacable à qqn 酒 后 驾 车 [ jiǔ hòu jià chē ] délit de conduite sous l'empire d'un état alcoolique / alcool au volant 怕 老 婆 [ pà lǎo pó ] soumis à sa femme / être sous la coupe de sa femme 打 底 [ dǎ dǐ ] sous-couche (peinture) 布 控 [ bù kòng ] mettre sous surveillance 取 保 候 审 [ qǔ bǎo hòu shěn ] libération de garde à vue, sous réserve de la fourniture d'une caution, en attente d'enquête (PRC) 海 山 [ hǎi shān ] mont sous-marin / mont marin / seamount 冥 思 苦 想 [ míng sī kǔ xiǎng ] (expr. idiom.) examiner sous tous les angles / se creuser la tête 埋 设 [ mái shè ] installer sous terre (conduites d'eau, câbles, etc.) 杯 垫 [ bēi diàn ] sous-tasse / dessous de verre 扭 蛋 [ niǔ dàn ] jouet dans une capsule (distribué par une machine à sous) 伞 下 [ sǎn xià ] sous l'égide de 副 省 级 [ fù shěng jí ] sous-provincial (pas de statut provincial, mais indépendant)