vers le soleil / exposé au soleil / face au soleil / Chaoyang (sous-préfecture du Liaoning)
潜水
[ qián shuǐ ]
plongée sous-marine
另存为
[ lìng cún wéi ]
enregistrer sous... (option de menu dans une application logicielle)
挂靠
[ guà kào ]
être affilié à / opérer sous l'aile de / affiliation
分列
[ fēn liè ]
diviser en rangées / identifier les sous-catégories / se décomposer en parties constituantes / panne / désagrégation
归口
[ guī kǒu ]
être sous la juridiction de / retourner à son ancienne profession
演示文稿
[ yǎn shì wén gǎo ]
présentation (sous forme de document)
怕老婆
[ pà lǎo pó ]
soumis à sa femme / être sous la coupe de sa femme
布控
[ bù kòng ]
mettre sous surveillance
埋设
[ mái shè ]
installer sous terre (conduites d'eau, câbles, etc.)
扭蛋
[ niǔ dàn ]
jouet dans une capsule (distribué par une machine à sous)
打点滴
[ dǎ diǎn dī ]
mettre qqn sous intraveineuse / avoir une perfusion intraveineuse
内务府
[ nèi wù fǔ ]
Département du Ménage Impérial (sous la dynastie Qing)
多退少补
[ duō tuì shǎo bǔ ]
(après qu'une somme a été payée à l'avance) rembourser (en cas de trop-perçu) ou être remboursé (en cas de sous-paiement)
挂羊头卖狗肉
[ guà yáng tóu mài gǒu ròu ]
(expr. idiom.) accrocher une tête de mouton pour vendre de la viande de chien / tricher / publicité mensongère / mauvaises actions menées sous la bannière de la vertu
弹幕
[ dàn mù ]
barrage (militaire) / "écran de balles", fonction qui permet aux spectateurs de poster des commentaires à l'écran en temps réel dans des vidéos, films etc / danmaku (sous-genre de jeu vidéo)
副
[ fù ]
adjoint / vice- / sous- / paire / jeu / (classificateur pour : les paires (lunettes, gants), les séries (jeux de cartes), les expressions du visage)
également connu sous le nom de... / également connu comme...
隐含
[ yǐn hán ]
contenir sous une forme cachée / maintenir couvert / implicite
调出
redéploiement d'un poste dans un autre service / transfert d'un poste à un autre département / cession d'un poste à un autre service / passage d'un poste sous une autre rubrique
se déplacer sous l'eau / sortir en secret / se glisser dehors / se déplacer à la dérobée
或称
[ huò chēng ]
aussi appelé / également connu sous le nom / alias
运筹帷幄
[ yùn chóu wéi wò ]
(expr. idiom.) concevoir des plans stratégiques sous la tente (dans le quartier général) / dresser des plans de campagne
支教
[ zhī jiào ]
programme amenant l'éducation dans les zones sous-développées
受难
[ shòu nàn ]
souffrir d'une calamité / souffrir (par exemple sous la torture) / détresse
歇后语
[ xiē hòu yǔ ]
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
faire que qch crouler sous le poids de / submerger
顺手牵羊
[ shùn shǒu qiān yáng ]
(expr. idiom.) s'emparer de la chèvre au passage / chaparder / voler qch à la sauvette / voler qch sous couvert d'une situation d'urgence / profiter d'une crise à des fins personnelles
泼水节
[ pō shuǐ jié ]
Songkran (nom thaïlandais sous lequel est connu le nouvel an bouddhique ou festival des eaux)
隐讳
[ yǐn huì ]
passer sous silence / glisser sur
事过境迁
[ shì guò jìng qiān ]
(expr. idiom.) de l'eau a coulé sous les ponts
风雨同舟
[ fēng yǔ tóng zhōu ]
(expr. idiom.) être dans le même bateau sous le vent et sous la pluie / rester solidaire de qqn à travers les épreuves
sous-provincial (pas de statut provincial, mais indépendant)
分租
[ fēn zū ]
(d'un propriétaire) louer une ou plusieurs parties d'une propriété / (d'un locataire) sous-louer une ou plusieurs parties d'une propriété / (agriculture) métayage
同知
[ tóng zhī ]
sous-préfet du gouvernement (ancien)
巧立名目
[ qiǎo lì míng mù ]
(expr. idiom.) sous toutes sortes de noms / sous divers prétextes
冒名顶替
[ mào míng dǐng tì ]
(expr. idiom.) se présenter sous un faux nom / se faire passer pour / usurper l'identité de qqn / imposteur
(expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profit
(expr. idiom.) injurier l'acacia en désignant le mûrier / battre le chien devant le loup / réprimander qqn de façon indirecte / attaquer par insinuations, sous-entendus
腋臭
[ yè chòu ]
odeur corporelle / odeur sous les aisselles
缩手缩脚
[ suō shǒu suō jiǎo ]
(expr. idiom.) se recroqueviller sous l'effet du froid / hésiter à agir / agir timidement
合同工
[ hé tòng gōng ]
travail sous contrat
压铸机
[ yā zhù jī ]
machine à couler sous pression / machine à mouler sous pression
胁持
[ xié chí ]
tenir sous la contrainte
失败率
taux de raté (sous-munitions) / taux de non fonctionnement / taux de défaillance (mécanisme d'autoneutralisation des mines)
(expr. idiom.) féroce en apparence mais faible au fond / lâche au fond sous des dehors de fermeté / dissimuler sa faiblesse sous un air agressif / affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse
(expr. idiom.) manger au dedans, ramper au dehors / (fig.) mordre la main qui nous nourrit / trahir les siens / travailler en sous-main pour un autre parti
vêtements (sous la ceinture) / jupe (fendue sur le côté) / jupon
渌
[ lù ]
(eau) propre / liquides sous pression
塥
[ gé ]
sol dur / dune sous-marine
抛砖引玉
[ pāo zhuān yǐn yù ]
(expr. idiom.) jeter une brique pour ramasser un jade / (fig.) présenter un leurre sous l'aspect d'un appât / abuser l'ennemi avec des faux-semblants / parler le premier dans le but de faire exprimer librement leur opinion aux autres
生不逢时
[ shēng bù féng shí ]
(expr. idiom.) né au mauvais moment / malchanceux / né sous une mauvaise étoile
纷纷扬扬
[ fēn fēn yáng yáng ]
voleter / flotter dans les airs / s'envoler légèrement / tournoyer (sous l'effet du vent)
栉风沐雨
[ zhì fēng mù yǔ ]
(expr. idiom.) peigner ses cheveux dans le vent et les laver sous la pluie / (fig.) travailler à l'extérieur, sous tous les temps
另眼相看
[ lìng yǎn xiāng kàn ]
voir sous un nouveau jour / accorder un traitement de faveur
弦外之音
[ xián wài zhī yīn ]
(expr. idiom.) ce qui laisse à entendre / sous-entendu
寄人篱下
[ jì rén lí xià ]
loger sous le toit d'une autre personne (idiome) / vivre en comptant sur la charité de quelqu'un d'autre
假痴不癫
[ jiǎ chī bù diān ]
(expr. idiom.) jouer l'idiot sans être fou / laisser l'adversaire sous-estimer ses capacités / rester immobile et dissimuler ses propres intentions
屈打成招
[ qū dǎ chéng zhāo ]
(expr. idiom.) obtenir des aveux sous la torture
坐不垂堂
[ zuò bù chuí táng ]
lit. ne t'assois pas sous les avant-toits (où / des tuiles peuvent tomber du toit) (idiome) / fig. reste à l'écart du danger
强将手下无弱兵
[ qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng ]
il n'y a pas de mauvais soldats sous un bon général (idiome)
生财有道
[ shēng cái yǒu dào ]
(expr. idiom.) il y a principes sous-jacents pour faire de l'argent / (fig.) avoir du talent pour les affaires / savoir comment accumuler de la richesse
五味俱全
[ wǔ wèi jù quán ]
une gamme complète des cinq saveurs (idiome) / toutes les saveurs sous le soleil
树上开花
[ shù shàng kāi huā ]
(expr. idiom.) sur l'arbre les fleurs s'épanouissent / couvrir les arbres de fleurs / (fig.) provoquer une illusion à peu de frais / faire prendre des vessies pour des lanternes / déguiser une situation sous de belles apparences pour dérouter l'ennemi
兜兜
[ dōu dou ]
(sous-vêtement couvrant la poitrine et l'abdomen)
天底下
[ tiān dǐ xia ]
dans ce monde / sous le Soleil
抢镜头
[ qiǎng jìng tóu ]
saisir l'occasion pour une prise de vue / être sous les projecteurs
cheveux (ou chevelure) de glace (apparition de glace sous forme de filaments très fins, par temps de gel, à partir de morceaux de bois mort ou d'autres végétaux)
星子
[ xīng zǐ ]
(nom propre) / sous préfecture du Jiangxi / montagne du Shaanxi / petite tache / gouttelette / étincelle / miette
sismomètre de fond marin / station sous-marine OBS / sismomètre sous-marin / station sismique sous-marine / station sismologique sous-marine / dispositifs d'écoute sur le fond
transférer / rattacher / incorporer / faire passer sous le drapeau / placer sous le commandement (mil(lit.) maintien de la paix) convertir / transformer en / changer de casquette / changer d'étiquette (gén., (fig.))
ventouses chauffées (technique d'acupression de la médecine chinoise, avec une ventouse sous vide chauffée appliquée sur la peau) / ventouse (méthode sous vide utilisée en obstétrique)
防范小组委员会
Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants / Sous-Comité de la prévention
patrimoine côtier / conservatoire de l'espace littoral (domaine public maritime correspond au domaine public le long des rivages de la mer, y compris "le sol et le sous-sol de la mer territoriale / les lais et relais futurs et sous resérve de dispositions
自动潜航器
engin sous-marin autonome / véhicule sous-marin autonome
海底地物
formes du relief sous-marin (IHO) / accident géographique sous-marin (GENUNG)
危险货物运输问题专家小组委员会
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses / Sous-Comité TMD
海底地物名称小组委员会
Sous-comité sur les noms des formes du relief sous-marin
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.