|
"CRITIQUE" |
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
| |
Résultats précis |
评论 | [ píng lùn ] | commentaire / critique (n.f.) / commenter / juger / critiquer |  |
|
批评 | [ pī píng ] | critiquer / critique (n.f.) / commentaire |  |
|
评测 | [ píng cè ] | avis / critique (n.f.) / commentaire |  |
|
要紧 | [ yào jǐn ] | important / grave / essentiel / critique (adj.) / sérieux |  |
|
危急 | [ wēi jí ] | dangereux / critique (adj.) |  |
|
砖头 | [ zhuān tou ] | brique / (fig.) critique (n.f.) |  |
|
紧要 | [ jǐn yào ] | critique (adj.) / crucial / vital / important / pressant |  |
|
评论家 | [ píng lùn jiā ] | critique (n.m.) |  |
|
非议 | [ fēi yì ] | reproche / attaque / critique (n.f.) / désapprobation |  |
|
吃紧 | [ chī jǐn ] | critique (adj.) / grave / tendu |  |
|
临界 | [ lín jiè ] | critique / frontière |  |
|
死生 | [ sǐ shēng ] | vie ou mort / critique (évènement) |  |
|
批评家 | [ pī píng jiā ] | critique (n.m.) |  |
|
后感 | [ hòu gǎn ] | après coup / réflexion après un évènement / revue / critique (n.f.) |  |
|
批语 | [ pī yǔ ] | critique (n.f.) / commentaire |  |
|
非难 | [ fēi nàn ] | reproche / critique (n.f.) / censure |  |
|
卡脖子 | [ qiǎ bó zi ] | serrer la gorge / (fig.) avoir à la gorge / critique |  |
|
批判者 | [ pī pàn zhě ] | critique (n.m.) / celui qui critique |  |
|
批判性 | [ pī pàn xìng ] | critique / critique (dans le sens de jugement) |  |
|
评论性 | [ píng lùn xìng ] | critique / commentateur |  |
|
批评性 | [ pī píng xìng ] | critique / critique (adjectif) |  |
|
谏诤 | [ jiàn zhèng ] | réprimande / critique |  |
|
复查员 | [ fù chá yuán ] | critique (n.m.) |  |
|
评价人 | [ píng jià rén ] | évaluateur / critique |  |
|
批评者 | [ pī píng zhě ] | critique (n.m.) / personne qui se plaint |  |
|
评判性 | [ píng pàn xìng ] | critique / évaluatif |  |
|
苛责者 | [ hé zé zhě ] | critique / censeur |  |
|
吹毛求疵者 | [ chuī máo qiú cī zhě ] | critique / personne pointilleuse |  |
|
|
Résultats approximatifs |
间不容发 | [ jiān bù róng fà ] | (expr. idiom.) situation critique |  |
|
书评 | [ shū píng ] | critique de livre |  |
|
日趋 | [ rì qū ] | (augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent / graduellement |  |
|
大关 | [ dà guān ] | (atteindre un) point critique |  |
|
考证 | [ kǎo zhèng ] | faire des recherches textuelles / vérifier (basé sur des preuves écrites) / faire une critique textuelle |  |
|
关键时刻 | [ guān jiàn shí kè ] | moment clé / temps critique |  |
|
突发事件 | [ tū fā shì jiàn ] | incident critique / incident majeur / incident traumatisant |  |
|
难关 | [ nán guān ] | passage difficile / mauvaise passe / barrière infranchissable / situation pénible / moment critique / épreuve / période difficile |  |
|
影评 | [ yǐng píng ] | critique de cinéma |  |
|
重大事件 | [ zhòng dà shì jiàn ] | incident critique / incident majeur / incident traumatisant |  |
|
读后感 | [ dú hòu gǎn ] | impression d'un livre / opinion exprimée dans une critique de livre |  |
|
临界点 | [ lín jiè diǎn ] | point critique (thermodynamique) |  |
|
差评 | [ chà píng ] | mauvaise évaluation / critique négative |  |
|
节骨眼 | [ jiē gu yǎn ] | (dans une) conjoncture critique / (au) moment crucial |  |
|
急中生智 | [ jí zhōng shēng zhì ] | trouver une solution pour se sortir d'embarras / faire preuve de présence d'esprit au moment critique |  |
|
评介 | [ píng jiè ] | faire la critique (d'un livre) |  |
|
酷评 | [ kù píng ] | critique sévère / commentaire acerbe |  |
|
挑刺 | [ tiāo cì ] | critiquer / pinaillage / critique insignifiante |  |
|
考据 | [ kǎo jù ] | étude critique / critique des sources |  |
|
急难 | [ jí nàn ] | malheur / crise / grave danger / situation critique / catastrophe / urgence / être zélé pour aider les autres dans une situation difficile |  |
|
生吞活剥 | [ shēng tūn huó bō ] | (expr. idiom.) avaler tout cru / (fig.) accepter qch sans critique |  |
|
政论 | [ zhèng lùn ] | critique politique |  |
|
评传 | [ píng zhuàn ] | biographie critique / étude biographique |  |
|
朝不保夕 | [ zhāo bù bǎo xī ] | (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir / se trouver dans une situation critique |  |
|
挑毛病 | [ tiāo máo bìng ] | pinailler / critique mesquine / harceler |  |
|
坎儿 | [ kǎn r ] | moment critique / moment-clé |  |
|
谈笑自若 | [ tán xiào zì ruò ] | continuer à parler et à rire comme si de rien n'était / rester impassible en dépit d'une situation critique |  |
|
省察 | [ xǐng chá ] | examiner / porter un regard critique sur (surtout dans le contexte de l'introspection) |  |
|
考订 | [ kǎo dìng ] | corriger ou réviser un texte / établir un texte critique |  |
|
挨板子 | [ ái bǎn zi ] | subir des coups / (fig.) être sévèrement critiqué / prendre un coup de marteau |  |
|
尖锐化 | [ jiān ruì huà ] | intensifier / devenir aigu / arriver à un point critique |  |
|
空穴来风 | [ kōng xué lái fēng ] | (expr. idiom.) les fissures laissent passer le vent / les faiblesses donnent prise à la médisance / prêter le flanc à la critique |  |
|
授人以柄 | [ shòu rén yǐ bǐng ] | (expr. idiom.) prêter le flanc à la critique / donner prise à la médisance, aux accusations, à des attaques faciles / Tu l'as cherché ! |  |
|
诛心之论 | [ zhū xīn zhī lùn ] | critique dévastatrice / exposer des motivations cachées |  |
|
不伤脾胃 | [ bù shāng pí wèi ] | (lit.) ne pas blesser la rate ou l'estomac / (fig.) qch qui n'est pas si critique |  |
|
良药苦口 | [ liáng yào kǔ kǒu ] | un bon remède a un goût amer / une critique franche est difficile à accepter |  |
|
倒悬之急 | [ dào xuán zhī jí ] | lit. la crise d'être pendu à l'envers (idiome) / fig. situation extrêmement critique / détresse extrême |  |
|
倒悬之苦 | [ dào xuán zhī kǔ ] | lit. la douleur d'être pendu à l'envers (idiome) / fig. situation extrêmement critique / détresse extrême |  |
|
对号入座 | [ duì hào rù zuò ] | (lit.) prendre la place désignée (selon le numéro de siège) / (fig.) mettre qqn à sa place / accepter son rôle social / admettre la critique |  |
|
事危累卵 | [ shì wēi lěi luǎn ] | lit. l'affaire est devenue un tas d'&oelig / ufs (idiome) / fig. à un moment critique |  |
|
夫子自道 | [ fū zǐ zì dào ] | (expr. idiom.) sembler faire l'éloge d'un autre alors qu'il s'agit de louange personnelle / la critique des autres expose ses propres fautes |  |
|
缓不济急 | [ huǎn bù jì jí ] | litt. lent, pas d'aide pour l'urgence (idiome) / des mesures lentes ne résoudront pas une situation critique / trop lent pour répondre à un besoin pressant |  |
|
不吝珠玉 | [ bù lìn zhū yù ] | (expr. idiom.) ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble) / (fig.) merci de me donner votre opinion franche / votre critique aura beaucoup de valeur |  |
|
水至清则无鱼 | [ shuǐ zhì qīng zé wú yú ] | L'eau trop claire a peu de poissons, et celui qui est trop critique a peu d'amis (idiome) / Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que tout le monde soit irréprochable / Ne soyez pas trop exigeant ! |  |
|
他山之石可以攻玉 | [ tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù ] | lit. la pierre de l'autre montagne peut polir le jade (idiome) / s'améliorer en acceptant la critique de l'extérieur / emprunter du talent à l'étranger pour développer efficacement la nation |  |
|
无话可说 | [ wú huà kě shuō ] | (expr. idiom.) n'avoir rien à dire / au-dessus de la critique / parfait |  |
|
刀枪不入 | [ dāo qiāng bù rù ] | (expr. idiom.) intouchable par l'épée ou la lance / invulnérable / intouchable / invincible / peau épaisse / imperméable (à la critique, aux difficultés, etc.) |  |
|
紧要关头 | [ jǐn yào guān tóu ] | (expr. idiom.) instant urgent et important / moment critique |  |
|
愈演愈烈 | [ yù yǎn yù liè ] | encore plus critique / problèmes deviennent de plus en plus intenses |  |
|
危险期 | [ wéi xiǎn qī ] | période de danger / période critique |  |
|
挨批 | [ ái pī ] | être critiqué |  |
|
尖锐的批评 | [ jiān ruì de pī píng ] | critique acerbe / critique sévère |  |
|
临界角 | [ lín jiè jué ] | angle d'incidence critique / angle critique / angle limite |  |
|
锐评 | [ ruì píng ] | critique acerbe / commentaire incisif |  |
|
参详 | [ cān xiáng ] | rassembler et examiner de manière critique (des textes, etc) |  |
|
暴击 | [ bào jī ] | coup critique (jeu vidéo) |  |
|
应力区 | | zone critique |  |
|
跋语 | [ bá yǔ ] | note / commentaire critique |  |
|
微词 | [ wēi cí ] | critique voilée |  |
|
清议 | [ qīng yì ] | critique juste / commentaire équitable |  |
|
关键职能 | | fonction critique |  |
|
直谏 | [ zhí jiàn ] | admonester qn franchement / critique directe |  |
|
笃病 | [ dǔ bìng ] | gravement malade / dans un état critique |  |
|
粮荒 | [ liáng huāng ] | famine / manque critique de nourriture |  |
|
腹诽 | [ fù fěi ] | malédiction silencieuse ou désaccord / critique non exprimée |  |
|
要径 | [ yào jìng ] | voie importante / chemin critique |  |
|
夹板气 | [ jiā bǎn qì ] | critiqué par les deux parties |  |
|
关键路径 | [ guān jiàn lù jìng ] | chemin critique |  |
|
紧急关头 | [ jǐn jí guān tóu ] | moment critique |  |
|
电影评论 | [ diàn yǐng píng lùn ] | critique de cinéma |  |
|
关键设施 | [ guān jiàn shè shī ] | point critique |  |
|
拐弯儿 | [ guǎi wān r ] | faire un détour / virer / prendre un virage / passer un moment critique |  |
|
临界状态 | [ lín jiè zhuàng tài ] | Masse critique (réaction nucléaire) |  |
|
关键阶段 | [ guān jiàn jiē duàn ] | étape cruciale / stade critique |  |
|
比烂 | [ bǐ làn ] | comparer deux choses insatisfaisantes / soutenir que d'autres ont des défauts similaires ou pires (en réponse à une critique) / whataboutery |  |
|
关键路径法 | | méthode du chemin critique |  |
|
亚临界装置 | | assemblage sous-critique |  |
|
单车临界量 | | Masse critique (mouvement social) |  |
|
圣经批判 | [ shèng jīng pī pàn ] | critique biblique |  |
|
公开抨击 | [ gōng kāi pēng jī ] | publiquement critiqué |  |
|
文学批评 | [ wén xué pī píng ] | critique littéraire |  |
|
临界价格 | [ lín jiè jià gé ] | prix critique |  |
|
挨头子 | [ ái tóu zi ] | être critiqué / subir le blâme |  |
|
思辨 | [ sī biàn ] | penser de manière critique / (philosophie) raisonner / spéculer |  |
|
日趋严重 | [ rì qū yán zhòng ] | de plus en plus critique chaque jour qui passe |  |
|
关键路径调查 | | méthode du chemin critique |  |
|
书刊评介 | [ shū kān píng jiè ] | recension critique |  |
|
节骨眼儿 | [ jiē gu yǎn r ] | moment crucial / point critique |  |
|
反批评 | [ fǎn pī píng ] | contre-critique |  |
|
被抨击 | [ bèi pēng jī ] | critiqué / attaqué |  |
|
强烈抨击 | [ qiáng liè pēng jī ] | forte critique / attaque virulente |  |
|
危急状态 | [ wéi jí zhuàng tài ] | état d'urgence / situation critique |  |
|
临界质量 | [ lín jiè zhì liàng ] | masse critique (réaction nucléaire) |  |
|
命危 | [ mìng wēi ] | dans un état critique |  |
|
挨呲儿 | [ ái cī r ] | souffrir d'une réprimande / critiqué |  |
|
严重濒危 | | en danger critique |  |
|
关键性的 | | à mission critique |  |
|
千钧一发 | [ qiān jūn - yī fà ] | lit. mille livres pendent par un fil (idiome) / fig. (au) moment critique / périlleux |  |
|
紧急状况 | [ jǐn jí zhuàng kuàng ] | situation d'urgence / situation critique / crise / incident / accident / alarme / danger |  |
|
临界域 | | région critique |  |
|
孤证不立 | [ gū zhèng bù lì ] | inacceptable comme preuve pas vérifiée (en loi en ou critique textuelle) |  |
|
建设的批评 | [ jiàn shè de pī pín ] | critique constructive |  |
|
猛烈抨击 | [ měng liè pēng jí ] | attaque violente / critique sévère |  |
|
严重危害 | [ yán zhòng wēi hài ] | blessure sévère / danger critique |  |
|
对批评的答复 | [ duì pī píng de dá fù ] | Réponse à la critique |  |
|
关键性因素 | [ guān jiàn xìng yīn sù ] | facteur critique |  |
|
鉴定眼光 | [ jiàn dìng yǎn guāng ] | oeil critique / sens de l'évaluation |  |
|
评论文章 | [ píng lùn wén zhāng ] | article de commentaire / article critique |  |
|
近临界的 | [ jìn lín jiè de ] | proche du seuil critique |  |
|
关键自然资本 | | capital naturel critique |  |
|
关键路径分析 | | méthode du chemin critique |  |
|
求全责备者 | [ qiú quán zé bèi zhě ] | chercheur de perfection / critique sévère |  |
|
被非难 | [ bèi fēi nàn ] | être critiqué / être blâmé |  |
|
来源批判 | [ lái yuán pī pàn ] | critique de la source |  |
|
历史批评论文 | [ lì shǐ pī píng lùn wén ] | essai critique sur l'histoire |  |
|
批判理论 | [ pī pàn lǐ lùn ] | Théorie critique |  |
|
指摘地 | [ zhǐ zhāi de ] | de manière critique / de façon accusatrice |  |
|
次临界质量 | | masse sous-critique |  |
|
倒悬之危 | [ dào xuán zhī wēi ] | lit. la crise d'être pendu à l'envers (idiome) / fig. situation extrêmement critique / détresse extrême |  |
|
爆发点 | | point de basculement (prop.) / seuil critique |  |
|
实践理性批判 | [ shí jiàn lǐ xìng pī pàn ] | Critique de la raison pratique |  |
|
亚临界离心机 | [ yà lín jiè lí xīn jī ] | centrifugeuse sous-critique (prop.) |  |
|
建设性的批评 | [ jiàn shè xìng de pī píng ] | critique constructive |  |
|
批林批孔运动 | [ pī lín pī kǒng yùn dòng ] | Critique de Lin Piao et de Confucius |  |
|
大鸣大放运动 | [ dà míng dà fàng yùn dòng ] | Mouvement de la grande critique et de la grande libération |  |
|
同行审评 | | examen critique par les pairs / passage devant comité de lecture / peer review (n.m.) |  |
|
命门 | [ mìng mén ] | (TCM) le rein droit / (TCM) point d'acupuncture GV-4, à mi-chemin entre les reins / la région entre les reins / les yeux / (divination) les tempes / (fig.) point le plus critique ou vulnérable |  |
|
在千钧一发之际 | [ zài qiān jūn - yī fà zhī jì ] | au moment critique / juste à temps |  |
|
批判性思维 | [ pī pàn xìng sī wéi ] | Esprit critique |  |
|
人言啧啧 | [ rén yán zé zé ] | tout le monde critique désapprobativement (idiome) |  |
|
善意的批评 | [ shàn yì de pī píng ] | critique bienveillante |  |
|
危机重重 | [ wēi jī chóng chóng ] | crise grave / situation critique |  |
|
紧急的 | | situation d'urgence / situation critique / crise / incident / accident / alarme / danger |  |
|
应急的 | | situation d'urgence / situation critique / crise / incident / accident / alarme / danger |  |
|
临界装置 | [ lín jiè zhuāng zhì ] | assemblage critique |  |
|
文本批判 | [ wén běn pī pàn ] | critique du texte |  |
|
批卡 | [ pī kǎ ] | carte de critique / carte de validation |  |
|
纯粹理性批判 | [ chún cuì lǐ xìng pī pàn ] | Critique de la raison pure (Kant) |  |
|
不吝珠玉 | [ bù lìn - zhū yù ] | (expression) (courtois) veuillez me donner votre opinion franche / votre critique sera très précieuse |  |
|
不加批判 | [ bù jiā pī pàn ] | sans critique |  |
|
批判性地 | [ pī pàn xìng de ] | de manière critique |  |
|
生物多样性热点 | [ shēng wù duō yàng xìng rè diǎn ] | zone de grande diversité biologique / zone écologiquement riche / écosystème critique |  |
|
批评性评论 | [ pī píng xìng píng lùn ] | commentaire critique |  |
|
批判犯罪学 | [ pī pàn fàn zuì xué ] | criminologie critique |  |
|
判断力批判 | [ pàn duàn lì pī pàn ] | Critique de la faculté de juger |  |
|
对基督教的批评 | | Critique du christianisme |  |
|
黑格尔法哲学批判 | [ hēi gé ěr fǎ zhé xué pī pàn ] | Critique de la philosophie du droit de Hegel |  |
|
关键设计评审 | [ guān jiàn shè jì píng shěn ] | revue critique de conception |  |
|
全球认识非洲紧急经济状况运动 | | Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique |  |
|
洪水阶段 | [ hóng shuǐ jiē duàn ] | époque d'inondation / niveau d'inondation / niveau critique de crue |  |
|
批判法律研究 | [ pī pàn fǎ lǜ yán jiū ] | étude critique du droit |  |
|
临界负荷 | | charge critique |  |
|
严重不达标 | | non conformité critique |  |
|
大会第十叁届特别会议 | | treizième session extraordinaire de l'Assemblée générale / session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la situation économique critique en Afrique |  |
|
取其精华,去其糟粕 | [ qǔ qí jīng huá , qù qí zāo pò ] | prends la crème, jette les scories (slogan politique et éducatif) / garde ce qui est bon, jette le reste / Tu dois être sélectif quand tu étudies. / En modernisant le pays, n'accepte pas sans critique toutes les idées |  |
|
在紧急情况下合作抗治污染的议定书 | | Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution en cas de situation critique |  |
|
1990年代联合国非洲发展新议程机构间工作队 | | Équipe spéciale interorganisations sur la situation économique critique, le redressement et le développement de l'Afrique dans les années 90 |  |
|
刑事司法和批判犯罪学共同研究课程 | | Programme d'étude commun sur la justice pénale et la criminologie critique |  |
|
关于非洲危急经济情况的宣言 | | Déclaration sur la situation économique critique en Afrique |  |
|