"TUMULTE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 喧腾 | [ xuān téng ] | faire un tumulte / tumulte / brouhaha / vacarme | ![]() | |||
| 喧嚣 | [ xuān xiāo ] | tumulte | ![]() | ||||
| 骚动 | [ sāo dòng ] | causer du trouble / agitation / tumulte | ![]() | ||||
| 喧嚷 | [ xuān rǎng ] | bruit / tumulte / agitation | ![]() | ||||
| 杂沓 | [ zá tà ] | petit artisan (méprisant) / bruit (par exemple des pas) / masse en désordre / foule / tumulte | ![]() | ||||
| 咋呼 | [ zhā hu ] | fanfaronner / tumulte / se vanter bruyamment | ![]() | ||||
| 譟 | [ zào ] | bruit / tumulte | ![]() | ||||
| 人声鼎沸 | [ rén shēng dǐng fèi ] | lit. un chaudron bouillonnant de voix (idiome) / tumulte / brouhaha | ![]() | ||||
| 閧 | [ hòng ] | bruyant / tumulte / bruit | ![]() | ||||
| 内哄 | [ nèi hòng ] | tumulte / désordre | ![]() | ||||
| 轰乱 | [ hōng luàn ] | chaos / tumulte | ![]() | ||||
| 闹哄 | [ nào hong ] | bruit / tumulte | ![]() | ||||
| 动盪 | [ dòng dàng ] | agitation / trouble / tumulte | ![]() | ||||
| 訬 | [ chāo ] | clamour / tumulte / agacement | ![]() | ||||
| 喧呼 | [ xuān hū ] | crier fort / hurler / vociférer / tapage / tumulte | ![]() | ||||
| 騒 | [ sāo ] | bruit / agitation / tumulte | ![]() | ||||
| 譁然 | [ huá rán ] | bruit / tumulte | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 哗然 | [ huá rán ] | dans le tumulte / tumultueux / commotion | ![]() | |||
| 乱哄哄 | [ luàn hōng hōng ] | tumultueux / en pagaille / dans le tumulte / dans un désordre bruyant / dans le brouhaha | ![]() | ||||
| 引起很大轰动 | [ yǐn qǐ hěn dà hōng dòng ] | causer un grand émoi / susciter un grand tumulte | ![]() | ||||
| 一阵毕毕剥剥的乱喊乱叫路 | [ yī zhèn bì bì bō bō de luàn hǎn luàn jiào lù ] | un tumulte de cris et de clameurs | ![]() | ||||
