recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de FAIRE PLUSIEURS REPRISES en chinois

pū leng
faire qch à plusieurs reprises
sens
zhuàn you
tourner / faire un tour / se balader / apparaitre à plusieurs reprises
sens syn.
zhē teng
se tourner et se retourner / faire à plusieurs reprises / tourmenter / torturer
sens syn.
dīng wèn
faire une enquête détaillée / sonder (des personnes) / demander à plusieurs reprises
sens
duō cì
à plusieurs reprises / à maintes reprises
sens syn.
jǐ jīng
de nombreuses fois / à plusieurs reprises
sens
sān fān wǔ cì
(expr. idiom.) à maintes reprises / maintes fois / à plusieurs reprises / encore et encore
sens syn.
lián fān
à plusieurs reprises
sens
lǚ zāo
souffrir à plusieurs reprises
sens syn.
jǐ huí
à plusieurs reprises
sens
jǐ bèi
à plusieurs reprises / double, triple, quadruple, etc.
sens
bù zhù
à plusieurs reprises / en permanence / constamment / incapable de (résister, cacher, etc.)
sens syn.
huí guō yóu
utiliser la même huile à plusieurs reprises pour la friture
sens
dié qǐ
se produire à plusieurs reprises
sens syn.
promptement / à plusieurs reprises / maintes et maintes fois
sens syn.
diān lái dǎo qù
à plusieurs reprises / maintes et maintes fois
sens syn.
bǎo yǐ lǎo quán
battre à plusieurs reprises avec le poing
sens
sān fān liǎng cì
(expr. idiom.) à plusieurs reprises / répétitivement
sens
céng jiàn dié chū
(expr. idiom.) se produire fréquemment / se produire à plusieurs reprises
sens
huàn lái huàn
échanger à plusieurs reprises
sens
hěn duō cì
de nombreuses fois / à plusieurs reprises
sens
lǚ cì sān fān
à plusieurs reprises
sens syn.
fān lái fù qù
encore et encore / se tourner et se retourner / à plusieurs reprises
sens syn.
zài sì
à plusieurs reprises / encore et encore
sens
yī zài de
à plusieurs reprises
sens
pín pín
à plusieurs reprises / encore et encore / en continu / constamment
sens syn.
jǐ cì sān fān
(expr. idiom.) deux puis trois fois / (fig.) à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / encore et encore
sens
lái huí lái qù
à plusieurs reprises
sens syn.
zài sān zài sì
à plusieurs reprises / encore et encore
sens
duō lún
en plusieurs étapes / multicouches / sur plusieurs fronts
sens
duō tóu
à plusieurs têtes / à plusieurs couches / déconcentré / pluraliste / long terme (investissement)
sens syn.
fēn shén
être distrait / faire plusieurs choses à la fois / écarteler / don d'ubiquité
sens syn.
yī cì yòu yī cì
à plusieurs reprises / encore et encore
jǐ shí nián
plusieurs dizaines d'années / plusieurs décennies
sens
duō rì sài
course de plusieurs jours / compétition de plusieurs jours
sens
à maintes reprises / fréquemment
sens syn.
dìng zuò
faire faire sur commande / faire faire sur mesure
sens
西
mǎi dōng xi
faire des courses / faire des achats / faire des emplettes
sens
dào zhuǎn
faire un demi-tour / faire volte-face / faire marche arrière / inverser sa direction
sens syn.
群集技术
technique de l'étage propulsif constitué de plusieurs propulseurs / association de plusieurs propulseurs en un étage propulsif / technique de la tête militaire à charges multiples
sens
lián shēng
sandhi / à maintes reprises / de façon répétée
sens
shǎo kuài ròu
(famil.) (généralement utilisé à la négative) (ça ne peut ) faire de mal (de faire qch) / (ça ne) fera pas de mal (de faire qch)
sens
dìng zuò
faire faire / commander / faire sur mesure / sur commande
sens
gōng zhī yú zhòng
(expr. idiom.) faire connaitre aux masses / faire connaitre largement / faire savoir au monde entier
sens
èr chǎn fù
femme qui a donné naissance à deux reprises
sens
dié
alternativement / à maintes reprises
sens syn.
lè yì
bien vouloir (faire qch) / être prêt à (faire qch) / être content de (faire qch) / content / satisfait
sens syn.
yī shì tóng rén
(expr. idiom.) être impartial / traiter tout le monde à égalité / faire preuve d'une égale bonté à l'égard de tous / ne faire exception de personne / ne faire aucune discrimination
sens syn.
shù
sens syn.
xǔ yuàn
faire un voeu / faire des promesses
sens
qiǎng
faire un effort / forcer / s'efforcer de / tâcher de faire qch
sens syn.
lū tiě
faire de l'haltérophilie / faire de l'exercice
sens
nào
bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de
sens syn.
fā miàn
faire lever une pâte / faire du pain
sens syn.
pán diǎn
faire un inventaire / faire le point
sens syn.
òu
faire tremper / faire macérer / rouir
sens syn.
tái ju
louer / encenser / faire l'éloge de / faire la promotion de
sens syn.
fā fèn
faire un effort / faire pression pour qch / travailler dur
sens syn.
diǎn tí
faire ressortir le thème principal / faire le point
sens
yóu shuì
persuader / faire croire / faire accepter (une idée)
sens syn.
jǐ yàng
plusieurs sortes
sens
rào yuǎn r
faire un détour / faire un long chemin
sens syn.
bǎi kuò
faire parade de son opulence / faire étalage de luxe / être fastueux
sens syn.
gǔn kāi
faire bouillir / bouillant / Sors ! / Va-t'en ! / va te faire foutre / fous le camp !
sens syn.
duō bèi
sens
sì cì
quatrième / à quatre reprises / quartique
sens
céng lóu
bâtiment à plusieurs étages / tour (n.f.) / pagode
sens
fèn lì
faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort
sens syn.
diào tóu
se retourner / faire faire demi-tour à un véhicule
sens syn.
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains
sens syn.
zhà huǐ
faire sauter / faire exploser / détruire à l'explosif
sens syn.
xiā nào
faire une scène / faire l'imbécile / se comporter bêtement
sens
gǎn pǎo
faire jaillir / écarter / faire sortir / repousser
sens syn.
yóu wán
s'amuser / faire du tourisme / faire une petite promenade
sens syn.
zhuāng jiǎ
feindre / simuler / faire comme si / faire semblant
sens syn.
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
sens syn.
sā jiāo
minauder / faire l'enfant gâté / faire des caprices
sens syn.
tóu biāo
faire une soumission / faire un appel d'offres
sens syn.
zěn me bàn
comment faire ? / que faire ?
sens
zēng jìn
faire avancer / faire des progrès / encourager
sens syn.
shǐ zhì
faire un serment de faire qch / promettre / jurer
sens syn.
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
sens syn.
hú nào
faire des bêtises / mettre la pagaille / faire du tapage
sens syn.
yí xiào
être ridicule / faire l'imbécile / faire le pitre
sens
bǔ bào
faire un rapport après un évènement / faire un rapport complémentaire / retourner une gentillesse
sens syn.
lián bài
défaites consécutives / perdre plusieurs fois d'affilée
sens
dìng
réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points / clouer / accrocher / agrafer / coudre
sens syn.
chū yóu
faire un tour / faire une sortie
sens syn.
dǎ zá
faire des petits boulots / faire un travail non qualifié
sens syn.
huì zuò
savoir faire / pouvoir faire
sens
xún lǐ
faire un pèlerinage / faire une visite guidée
sens
è zhěng
faire une farce / faire un prank / pranker
sens
chū fēng tou
se faire remarquer / faire étalage de son talent / se mettre en avant
sens syn.
guǎn
diriger / gérer / s'occuper de / assurer / fournir / faire obéir qqn / faire sentir son autorité à qqn / tube / tuyau / conduit
sens syn.
yóu lì
faire un voyage d'agrément / faire un voyage d'information / voyager pour le plaisir / visiter un lieu
sens syn.
kǎo zhèng
faire des recherches textuelles / vérifier (basé sur des preuves écrites) / faire une critique textuelle
sens syn.
hōng dòng
remuer (l'opinion) / ébranler / faire parler / avoir un grand retentissement / faire sensation
sens
shū yú
ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans
sens
hǎi
(supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie
sens syn.
一超独霸、多强并立
hégémonie d'une superpuissance et coexistence de plusieurs puissances
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
sens syn.
qiáo zhe bàn
faire comme on l'entend / attendre de voir et décider ensuite quoi faire
sens
chī mán tou
(argot) se faire rosser / prendre des pains / se faire battre / manger des mantous
sens
mài bù
faire des pas / faire des enjambées
sens syn.
shù bǎi
plusieurs centaines
sens
shù yuè
plusieurs mois
sens
duō xiàng
plusieurs éléments
sens
hú chá
barbe de plusieurs jours
sens
hú chā
barbe de plusieurs jours (Tw)
sens
hǎo jǐ
plusieurs / un bon nombre
sens syn.
jǐ qiān
plusieurs milliers de
sens
jǐ tiān
plusieurs jours
sens
jǐ bǎi
plusieurs centaines / un grand nombre
sens
亿
jǐ shí yì
plusieurs milliards
sens
duō yì
aux talents variés / qui a plusieurs cordes à son arc
sens
yǒu jǐ ge
il y en a plusieurs / en exister plus d'un
sens
chéng bèi
à maintes reprises / encore et encore
sens syn.
亿
shù shí yì
plusieurs milliards
sens
shī chuán
se perdre depuis plusieurs générations
sens syn.
jiāo hé
coller plusieurs pièces avec de la colle
sens syn.
fù fāng
prescription composée (impliquant plusieurs médicaments)
sens
zhū bān
varié / plusieurs sortes différentes de
sens
yán
(utilisé pour nommer butors et plusieurs autres espèces de hérons)
sens
jǐ cì
plusieurs fois
sens
shù bǎi wàn
plusieurs millions
sens
duō yì
avoir plusieurs significations / ambigu / équivoque / ambivalent
sens
duō yì cí
mot ayant plusieurs significations / mot ambivalent
sens
shù xiǎo shí
plusieurs heures
sens
chóng wéi
encerclement de plusieurs lignes assiégeantes / bouclage
sens syn.
jǐ ge xiǎo shí
plusieurs heures
sens
dǎ pào
ouvrir le feu avec de l'artillerie / faire ses débuts sur scène / faire l'amour / éjaculer (argot)
sens syn.
chá fáng
inspecter une chambre / faire un examen médical complet / faire un bilan de santé
sens
zhuāng mó zuò yàng
faire des manières / faire semblant
sens
suí sú
selon les habitudes / faire comme les traditions locales l'exigent / faire comme les Romains font
sens syn.
hùn
confondre / mêler / faire passer pour / s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
sens syn.
zuò chū
fournir / faire avec / deviser / inventer / imaginer / concerter / faire (un choix) / prendre (une décision)
sens syn.
hěn xiǎng
se languir de qqn / vouloir de toutes ses forces (faire qch) / désirer ardemment (faire qch) / avoir très envie de
sens
diǎn tóu hā yāo
(expr. idiom.) faire une génuflexion / faire des courbettes
sens syn.
fàn bu zháo
ne pas avoir besoin de faire qch / ça ne vaut pas la peine de le faire
sens syn.
qīng fù
faire verser / faire chavirer / renverser / culbuter / ruiner sa famille / se ruiner
sens syn.
lào jià
(famil.) baisser un prix / faire descendre un prix / faire un rabais
sens syn.
gǎn bù jí
pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)
sens syn.
zhé yāo
faire des courbettes / courber l'échine / faire la révérence / s'incliner / se soumettre
sens
chéng huān
faire à manger pour qqn afin de le rendre heureux / faire plaisir à qqn / complaire à qqn / prendre plaisir à servir qqn
sens
dōu fēng
faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture
sens
biàn xì fǎ
faire de la prestidigitation / faire des tours de passe-passe
sens
guàng jiē
se promener / se balader / faire les magasins / faire du lèche-vitrines
sens
zhē gēn tou
faire un saut périlleux / faire la culbute
sens
lā shǐ
déféquer / faire ses besoins / aller à la selle / chier / faire caca
sens syn.
tuī tuō
faire des excuses / donner une excuse (pour ne pas faire qch) / prétexter
sens syn.
méi bàn fǎ
il n'y a rien à faire / on ne peut rien y faire
sens
shēng qǐng
faire une demande formelle / demande formelle / faire une déclaration (loi)
sens
dǎ jī chǔ
faire les fondations / faire des préparatifs / jeter les bases
sens
zuò cuò shì
faire une mauvaise chose / faire qch de mal
sens
jiān kè
enseigner en plus d'autres fonctions / tenir plusieurs emplois dans l'enseignement
sens
qún fā
envoyer à plusieurs destinataires / envoi de masse / se dérouler de manière groupée
sens
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
sens syn.
piān yào
insister sur faire qch / devoir le faire, malgré tout
sens
lèng gàn
faire des choses imprudemment / persister à faire à sa façon
sens
yìng yào
fermement déterminé à faire qch / insister pour faire
sens
shǒu huá
faire qch par erreur / faire un mauvais ou faux mouvement
sens
chán lián
conserver un poste ou un titre / remporter plusieurs fois de suite un titre
sens syn.
yáo qí nà hǎn
(expr. idiom.) faire du tapage en agitant des drapeaux / battre la grosse caisse / faire de la publicité
sens syn.
mén xīn zì wèn
(expr. idiom.) mettre la main sur son coeur et faire son examen de conscience / faire un retour sur soi-même
sens syn.
zá bàn r
salade panachée / plat de plusieurs viandes mélangées / miscellanées / mélanges
sens syn.
shì yì
faire signe à qqn de faire qch / suggérer / laisser entendre
sens syn.
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
sens syn.
kāi hēi diàn
(lit.) ouvrir une auberge qui tue et vole ses hôtes (part dans la fiction traditionnelle) / (fig.) faire une arnaque / faire une protection contre le racket / vol de jour
sens
yǐn bào
faire détoner / faire sauter
sens
zhēng zhào
Faire la liste de / faire le brouillon de
sens
zuò cāo
faire des exercices / faire de la gymnastique
sens
pū jiē
Vas en enfer ! / Vas te faire foutre ! / Vas te faire enculer !
sens
pǎo tuǐ
faire ses courses / faire des emplettes
sens syn.
bèi zhuā
se faire prendre / se faire arrêter
sens
dìng zào
faire faire / commandes (des marchandises)
sens
lǚ jìn bù zhǐ
(expr. idiom.) continuer en dépit d'interdictions répétées / refuser d'obtempérer malgré des interdictions répétées à maintes reprises
sens syn.
rú jī sì kě
(expr. idiom.) être assoiffé de / avoir soif de faire qch / bruler de faire qch / désirer avidement
sens syn.
méi lái yǎn qù
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire les yeux doux
sens syn.
广
zuò guǎng gào xuān chuán
faire la publicité / faire de la propagande pour qch
ná nǐ méi bàn fǎ
je ne sais pas quoi faire avec toi / ne pas vraiment pouvoir faire autrement
hèn bu de
souhaiter pouvoir faire qch / se sentir triste de son impuissance (face à un évènement) / impatient de faire qch
sens syn.
xiǎng de kāi
ne pas prendre à coeur / ne pas s'en faire / ne pas se faire de soucis / envisager les choses d'un coeur léger
sens syn.
méi yǒu bàn fǎ
Il n'y a rien à faire / Il n'y a pas de solution / On ne peut rien y faire
sens
méi yǎn chuán qíng
faire de l'oeil / faire les yeux doux
sens
广
guǎng gào xuān chuán
publicité / faire de la promotion / faire de la publicité
sens
pèi duì
faire correspondre / former une paire / faire la paire / s'accoupler / paire
sens syn.
fàng kōng pào
(lit.) tirer avec des balles blanches / (fig.) faire que de parler sans agir / baratiner / faire des promesses vides
sens syn.
wú suǒ zuò wéi
(expr. idiom.) agir sans rien faire qui convienne / ne rien faire de bon / rester inactif
sens syn.
xiǎo tí dà zuò
(expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien
sens syn.
尿
pì gǔn niào liú
(expr. idiom.) être effrayé à s'en faire pipi dessus / faire dans sa culotte (de peur)
sens syn.
zuò chū ràng bù
faire une concession / faire des compromis
sens
tí chū qǐng qiú
faire une demande / faire une requête
sens
tí chū shēn qǐng
faire une demande / faire une requête
sens
kè yì wéi zhī
faire un effort conscient / faire qch délibérément
sens
tào shǎi
impression couleur utilisant plusieurs images qui interfèrent
sens
chóng zòu
pièce instrumentale exécutée par deux ou plusieurs musiciens
sens
duō wèi shù
nombre à plusieurs chiffres
sens
yī duō duì yìng
une à plusieurs correspondances
sens
duō yǔ yán
polyglotte / plusieurs langues
sens
shù nián
depuis plusieurs années / de nombreuses années
sens
lián rì
jour après jour / plusieurs jours de suite
sens syn.
yī pī
un corpus / un groupe / un ensemble / une série / une panoplie / un éventail de... / plusieurs
sens
hé yīn
accord (musique) / choeur / à plusieurs voix / son de combinaison
sens
bèi zēng
doubler / redoubler / augmenter plusieurs fois / multiplier par un facteur / multiplication
sens syn.
duō céng dà shà
bâtiment de plusieurs étages
sens
zhǎng xǐ guān
chancelier (rang dans plusieurs pays européens)
sens
hǎo jǐ nián
plusieurs années
sens
jiān rèn
cumuler / occuper plusieurs fonctions
sens syn.
duō yuán
pluralisme / plusieurs indéterminées (math.)
sens syn.
duō yòng
polyvalent / ayant plusieurs utilisations
sens
chóng wū
(lit.) toit multiple / bâtiment de plusieurs étages
sens
diǎn shí chéng jīn
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
sens
jiā jī
attaque en tenaille / attaque à partir de deux ou plusieurs côtés / attaque convergente / attaque sur un flanc
sens syn.
duō céng lóu fáng
bâtiment à plusieurs étages
sens
gǒu péng
chenil / abri pour chien / niche de grande taille (abritant plusieurs chiens)
sens
hǎo xiē
sens syn.
jǐ nián
quelques années / plusieurs années
sens
jiān shī
utilisant plusieurs méthodes
sens
fù mìng
faire un rapport sur l'accomplissement de sa mission / faire un rapport de mission / debriefing
sens syn.
huà shí zì
faire le signe de croix / faire une croix
sens
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
zhào māo huà hǔ
(expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre / faire une pâle copie de son modèle / prétendre faire qch sans rien y comprendre
sens syn.
duō céng tíng chē chǎng
parking à plusieurs étages
duō juàn
à plusieurs tours
sens
duō tiān
plusieurs jours
sens
kè zhōu qiú jiàn
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
sens syn.
dà chuī dà léi
sonner du clairon et battre le tambour / faire le fanfaron / proclamer à cor et à cri / se vanter avec excès / faire du battage
sens syn.
chū ěr fǎn ěr
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-face
sens syn.
wěi qū qiú quán
(expr. idiom.) faire des concessions pour se conserver / faire acte de compromis
sens syn.
jǐ méi nòng yǎn
faire de l'oeil / lancer des regards suggestifs / faire des oeillades, des clins d'oeil
sens syn.
dǎ zhé kòu
faire une réduction / faire un rabais / consentir une remise / vendre au rabais / reculer devant sa promesse
sens syn.
qù nǐ mā de
Vas te faire enculer / Vas te faire voir
sens
qù nǐ de
Vas en Enfer ! / Vas au diable ! / Vas te faire enculer ! / Va te faire foutre !
sens
便
biàn yí xíng shì
(expr. idiom.) faire comme bon lui semble / trouver bon de faire qch
sens syn.
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient / secouer / faire tomber
sens syn.
jǐ ge yuè
quelques mois / ces derniers mois / plusieurs mois
sens
àn sòng qiū bō
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire secrètement des avances à qqn
sens syn.
duō zhí hán shù
fonction à plusieurs valeurs (maths.)
sens
liǎng xià zi
plusieurs fois / répéter la même chose / le même tour / tours dans le commerce
sens syn.
lián hé fēn bù
Loi de probabilité à plusieurs variables
sens
kě fēn
peut être divisé (en parts) / on peut distinguer (plusieurs types)
sens
duō yuán yǔ yán
plusieurs langues
sens
xǔ duō nián qián
Il y a plusieurs années
sens
nòng jiǎ chéng zhēn
(expr. idiom.) jouer à faire un simulacre, et en faire une réalité involontairement / la feinte s'est faite réalité
sens syn.
yú mù hùn zhū
(expr. idiom.) faire prendre un oeil de poisson pour une perle / faire prendre des vessies pour des lanternes
sens syn.
yī dāo qiē
(expr. idiom.) couper tout d'un seul coup / imposer l'uniformité / une solution pour plusieurs problèmes
sens
duō zì jié
sur plusieurs octets / multi-octets
sens
duō yīn zì
caractère avec plusieurs prononciations
sens
duō nián bīng
glace de plusieurs années
sens
jīng dǎ xì suàn
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
sens syn.
juān kuǎn juān wù
faire des dons en argent et en matériel / faire un don en espèces et en nature / aide matérielle et financière
sens
qù nǐ de ba
Vas en Enfer / Vas au diable / Vas te faire enculer / Va te faire foutre
sens
duō lì zǐ
à plusieurs particules / multiparticulaire / polyarticulaire
sens
yíng miàn
face à face / de front / (aller) droit vers les visiteurs / faire face à / faire front à
sens syn.
稿
qǐ gǎo
faire un brouillon / faire un brouillon (un document)
sens syn.
fàng rèn zì liú
(expr. idiom.) laisser qqn faire tout ce qu'il veut / céder à / laisser aller les choses / à la dérive et sans but / laisser faire
sens syn.
guì shān hú
corail précieux / corail rouge (Corallium rubrum et plusieurs espèces liées de corail marin)
sens
多元函数
Fonction de plusieurs variables
sens
多方评估
notation par plusieurs notateurs
sens
bù dǎ zì zhāo
(expr. idiom.) faire des aveux sans la torture / vendre la mèche sans y être forcé / faire des aveux spontanés
sens syn.
jiǎo tù sān kū
(expr. idiom.) Le lapin rusé a trois tanières / avoir plusieurs cordes à son arc
sens syn.
多媒介监测站
station de surveillance (de l'environnement) dans plusieurs milieux
bǎi wàn dūn jí hé wǔ qì
arme nucléaire de plusieurs mégatonnes
qí rén zhī fú
(expr. idiom.) l'heureux destin de l'homme de Qi / (fig.) / joie d'avoir plusieurs partenaires / avoir la vie d'un pacha
sens
duō cái duō yì
(expr. idiom.) aux talents variés / qui a plusieurs cordes à son arc
sens syn.
zú zhì duō móu
(expr. idiom.) être un homme de ressources / être riche en idées / avoir plusieurs cordes à son arc
sens syn.
shǎo bu dé
ne pouvoir se passer de / ne pouvoir faire autrement que de / ne pouvoir se faire sans
sens syn.
zhòng zhòng
rangées successives / plusieurs couches
sens syn.
dàn gāo qún
(lit.) jupe gâteau / jupe à plusieurs niveaux
sens
hǎo duō nián qián
il y a plusieurs années
sens
跨媒介传播
transport (de polluants) à travers plusieurs milieux
说一套,做一套
décalage entre paroles et actes / contradiction entre ce qu'il dit et ce qu'il fait / désaccord entre ses paroles et ses actes / faire le contraire de ce qu'on dit, de ce qu'on pense / dire, puis faire le contraire
shǎo chéng duō
(expr. idiom.) une accumulation de petites choses peut avoir de grands effets / les petits ruisseaux font les grandes rivières / plusieurs peu font beaucoup
sens
duō nián yǐ qián
il y a plusieurs années
sens
dào xíng nì shī
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
sens syn.
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
bù zhǐ yī cì
plus d'une fois / à plusieurs occasions
sens
duō yīn duō yì zì
caractère ayant plusieurs lectures et significations
duō yuān duō xiàng shì
polynôme à plusieurs indéterminées
历史真相调查委员会
Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque / Commission chargée de faire la lumière sur le passé
逐步反应
réaction en deux (ou plusieurs) temps
sens
关于涉及多国开发水电公约
Convention relative à l'aménagement des forces hydrauliques intéressant plusieurs Etats
duō nián xiàn jīn tān kuǎn
mise en recouvrement d'une contribution à verser sur plusieurs années

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.