Traduction de EXEMPLE Ï¿½ SUIVRE en chinois
不足为训
bù zú wéi xùn
à ne pas prendre pour exemple / pas un exemple à suivre
学坏
xué huài
suivre le mauvais exemple
看齐
kàn qí
suivre l'exemple de qqn / à imiter
榜样
bǎng yàng
仿效
fǎng xiào
效
xiào
见贤思齐
jiàn xián sī qí
(expr. idiom.) suivre l'exemple d'un enseignant vertueux et sage
效法
xiào fǎ
imiter / prendre comme modèle / suivre l'exemple de
效尤
xiào yóu
suivre le mauvais exemple
以身作则
yǐ shēn zuò zé
(expr. idiom.) se donner en exemple / servir d'exemple / prêcher l'exemple
同流合污
tóng liú hé wū
(expr. idiom.) suivre le mauvais exemple des autres
数落
shǔ luo
为例
wèi lì
à titre d'exemple / par exemple
个例
gè lì
exemple spécifique / rare exemple
跟风
gēn fēng
aller avec la marée / suivre aveuglément la foule / suivre la tendance
顺藤摸瓜
shùn téng mō guā
(lit.) suivre la vigne pour avoir le melon / suivre qch en suivant les indices
如影随形
rú yǐng suí xíng
(expr. idiom.) suivre comme son ombre / étroitement associés / suivre sans relâche
墨守成规
mò shǒu chéng guī
(expr. idiom.) suivre l'ornière de la routine / être à cheval sur les règlements / suivre les chemins battus
循规蹈矩
xún guī dǎo jǔ
(expr. idiom.) suivre la boussole et se fier à l'équerre / suivre les règles inflexiblement / agir conformément à la convention
举列子
jǔ liè zi
par exemple
训
xùn
示范效应
effet de démonstration, d'imitation, d'exemple
带头
dài tóu
prendre l'initiative / donner l'exemple
学样
xué yàng
emboiter le pas / faire de même / imiter l'exemple de qqn
续
xù
倒逼机制
pression par mécanisme d'engrenage / prise en otage (par exemple, des banques par les entreprises publiques)
随
suí
徇
xùn
suivre / céder à / exposer publiquement
听
tīng
继轨
jì guǐ
suivre les pas de
补习
bǔ xí
suivre un cours complémentaire
趋时
qū shí
suivre la mode
听
tìng
后尘
hòu chén
suivre les traces de qqn
随从
suí cóng
顺着
shùn zhe
标兵
biāo bīng
如
rú
si / conformément à /
selon / par exemple / comme si / être comparable /
égaler 样例
yàng lì
鉴戒
jiàn jiè
模范
mó fàn
范例
fàn lì
样板
yàng bǎn
示众
shì zhòng
faire un exemple public
观摩
guān mó
observer et imiter / étudier (l'exemple de qqn)
鑑
jiàn
检波
jiǎn bō
capter (par exemple des ondes radio) /
détecter举例
jǔ lì
citer un exemple
例语
lì yǔ
exemple de phrase
例证
lì zhèng
举例来说
jǔ lì lái shuō
par exemple
典范
diǎn fàn
随着
suí zhe
轮训
lún xùn
suivre un stage en alternance
从众
cóng zhòng
suivre la foule / se conformer
示范
shì fàn
救场
jiù chǎng
sauver le spectacle (par exemple en remplaçant un acteur absent)
范
fàn
例题
lì tí
随顺
suí shùn
拓
tà
décalquer (par exemple une inscription)
从
cóng
壬子
rén zǐ
quarante-neuvième année I1 du cycle de 60 ans (par exemple 1972 ou 2032)
首推
shǒu tuī
considérer comme le premier / pour ne citer qu'un exemple
受难
shòu nàn
souffrir d'une calamité / souffrir (par exemple sous la torture) /
détresse树立榜样
shù lì bǎng yàng
donner un exemple
乙巳
yǐ sì
quarante deuxième année B6 du cycle de 60 ans (par exemple 1965 ou 2025)
丰乳
fēng rǔ
agrandir ses seins (par exemple par chirurgie) / gros seins
借鉴
jiè jiàn
隐疾
yǐn jí
maladie taboue (maladie vénérienne par exemple)
例
lì
伴随
bàn suí
跟从
gēn cóng
跟随
gēn suí
盲从
máng cóng
suivre aveuglément
随同
suí tóng
尾随
wěi suí
承袭
chéng xí
跟进
gēn jìn
沿
yán
沿袭
yán xí
依
yī
être dépendant de /
suivre / obéir à /
selon / conformément à
追随
zhuī suí
接续
jiē xù
贻范古今
yí fàn gǔ jīn
laisser un exemple pour toutes les générations
接受国
jiē shòu guó
pays récepteur (d'organismes génétiquement modifiés par exemple)
跟着
gēn zhe
suivre (derrière) / immédiatement après
仍
réng
顺
shùn
选修
xuǎn xiū
suivre un cours d'option
学好
xué hǎo
suivre de bons exemples
尊从
zūn cóng
由径
yóu jìng
suivre un chemin étroit
遵从
zūn cóng
取关
qǔ guān
(sur un réseau social) ne plus suivre / se désabonner
追踪
zhuī zōng
务虚
wù xū
discuter des lignes directrices / discuter des principes à suivre
紧跟
jǐn gēn
suivre avec précision / se conformer à
赶浪头
gǎn làng tou
suivre la tendance
跟脚
gēn jiǎo
suivre de près / marcher dans les pas de qqn
后跟
hòu gēn
suivre / talon (de pied ou chaussure)
监测天气
suivre l'évolution du temps
比方说
bǐ fang shuō
par exemple
好比
hǎo bǐ
semblable à / comparable à / comme si / par exemple
例言
lì yán
起模范
qǐ mó fàn
donner l'exemple
跟
gēn
循着
xún zhe
待续
dài xù
à suivre
踏袭
tà xí
suivre aveuglément
继武
jì wǔ
suivre les pas de son prédécesseur
筛选过的物质
déchets de criblage (lors de l'épuration des eaux, par exemple)
关注
guān zhù
赶时髦
gǎn shí máo
suivre la mode
出殡
chū bìn
suivre un convoi funèbre / assister à des funérailles
难追踪
nán zhuī zōng
difficile à suivre
拉美陷阱
piège latino-américain (situation à hauts risques résultant d'un développement déséquilibré entre secteurs d'activité comme entre villes et campagnes à l'exemple de l'Amérique latine)
无为
wú wéi
循
xún
踵
zhǒng
反例
fǎn lì
示例
shì lì
比如说
bǐ rú shuō
par exemple...
上例
shàng lì
exemple précédent, ci-dessus
譬如说
pì rú shuō
par exemple
照办
zhào bàn
suivre les règles / faire comme indiqué / se conformer à une demande
表率
biǎo shuài
範例
fàn lì
楷模
kǎi mó
因袭
yīn xí
suivre de vieux schémas / imiter des modèles existants / continuer dans la même veine
紧随其后
jǐn suí qí hòu
(expr. idiom.) suivre de près
附会
fù huì
suivre qqn / marcher sur les traces de qqn / se rallier à / parvenir à une compréhension parfaite de qch / avoir bien assimilé
死当
sǐ dàng
mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec
皈
guī
繇
yáo
遹
yù
言传身教
yán chuán shēn jiào
(expr. idiom.) enseigner par la parole et l'exemple
重影
chóng yǐng
images qui se chevauchent / double exposition de photo (par exemple dû à une faute ou un mouvement de la caméra) / double vision
榜样功能
bǎng yàng gōng néng
exemple de fonction
日月潭
rì yuè tán
Lac du Soleil et de la Lune (par exemple à Dalian ou à Taiwan)
外分泌
wài fēn mì
exocrine / sécrétion externe (salive par exemple)
最好例证
zuì hǎo lì zhèng
le meilleur exemple
经典案例
jīng diǎn àn lì
étude de cas / exemple classique
杀鸡给猴看
shā jī gěi hóu kàn
(expr. idiom.) tuer un poulet devant un singe / montrer l'exemple à qqn en punissant qqn d'autre
杀鸡吓猴
shā jī xià hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
比方
bǐ fang
比如
bǐ rú
例句
lì jù
exemple de phrase
事例
shì lì
毛遂自荐
máo suì zì jiàn
(expr. idiom.) se présenter à l'exemple du nommé Mao Sui qui se portait candidat / offrir volontiers ses services
杀彘教子
shā zhì jiào zǐ
(expr. idiom.) tuer un cochon comme une leçon pour les enfants / enseigner par l'exemple
节食
jié shí
frugal / s'imposer un régime / suivre un régime alimentaire
吃素
chī sù
suivre une régime végétarien / éviter de manger viande ou poisson
臭迹
chòu jì
odeur (odeur d'une personne ou d'un animal utilisé pour le suivre)
乐道
lè dào
prendre plaisir à parler de qch / trouver plaisir à suivre ses convictions
接踵
jiē zhǒng
marcher dans les pas de / se suivre / se succéder de près et sans interruption
跟班
gēn bān
faire partie d'une équipe de travail / suivre régulièrement un cours
因循
yīn xún
指正
zhǐ zhèng
indiquer la bonne voie à suivre / signaler les fautes /
corriger接上
jiē shàng
跟牌
gēn pái
(jeux) fournir une couleur / suivre (aux cartes)
戒口
jiè kǒu
suivre un régime / faire attention à sa langue
打草惊蛇
dǎ cǎo jīng shé
(expr. idiom.) battre l'herbe et effrayer le serpent / alerter par inadvertance un ennemi / punir qqn pour l'exemple
拭目
shì mù
se frotter les yeux pour voir ce qui s'ensuivra / suivre les résultats avec attention
紧接
jǐn jiē
suivre de près / se succéder immédiatement / immédiatement adjacent / être contigu
继承衣钵
jì chéng yī bō
(expr. idiom.) prendre le manteau de qqn / (fig.) suivre les pas de qqn
跟拍
gēn pāi
filmer en accompagnant le sujet dans ses mouvements / suivre qqn avec une caméra
重蹈
chóng dǎo
随大流
suí dà liú
suivre la foule
随大溜
suí dà liù
suivre la masse
俾
bǐ
按图索骥
àn tú suǒ jì
(expr. idiom.) suivre une piste pour trouver qch
步人后尘
bù rén hòu chén
marcher sur les pas de qqn / emboîter le pas à qqn / suivre les traces de qqn
照原样
zhào yuán yàng
copier / suivre la forme originale / restauration fidèle
鞍前马后
ān qián mǎ hòu
suivre partout / être toujours là pour qqn
杀鸡警猴
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
择善而从
zé shàn ér cóng
(expr. idiom.) choisir la bonne voie et la suivre
行不从径
xíng bù cóng jìng
(expr. idiom.) ne pas suivre le droit chemin
随声附和
suí shēng fù hè
(expr. idiom.) répéter ce qu'on dit / faire le perroquet /
suivre由
yóu
跟上
gēn shàng
遵行
zūn xíng
随缘
suí yuán
suivre son destin amoureux
用命
yòng mìng
suivre les ordres /
obéir互粉
hù fěn
se suivre réciproquement (sur les réseaux sociaux)
遵循
zūn xún
遵照
zūn zhào
仿照
fǎng zhào
步武
bù wǔ
(litt.) marcher dans les pas de qqn / suivre les pas de qqn
内在超越
nèi zài chāo yuè
transcendance intérieure (perfection par sa propre culture intérieure, comme dans le confucianisme, par exemple)
例如
lì rú
例子
lì zi
譬如
pì rú
入乡随俗
rù xiāng suí sú
(expr. idiom.) entrer dans un village, en suivre les coutumes / à Rome, fais comme les Romains
目送
mù sòng
suivre de ses yeux
盯梢
dīng shāo
suivre qqn
把素
bǎ sù
suivre un régime végétarien
居正
jū zhèng
(lit.) suivre le bon chemin
杀鸡儆猴
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe / tuer le faible pour effrayer le fort / faire un exemple
上课
shàng kè
suivre un cours / aller en cours / donner un cours
SMART指标
spécifiques, mesurables, réalisables, attribuables, pertinents, réalistes, limités dans le temps, opportuns, faciles à suivre et ciblés / indicateurs SMART
寸步不离
cùn bù bù lí
(expr. idiom.) suivre qqn pas à pas / ne pas lâcher qqn d'une semelle / être collé à qqn
自生自灭
zì shēng zì miè
(expr. idiom.) suivre son cours / paraitre et disparaitre de soi-même
随波逐流
suí bō zhú liú
(expr. idiom.) dériver / suivre la foule aveuglément
伐柯
fá kē
Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache / Fig: suivre un principe / (fig.) Agir comme entremetteur.
从善如流
cóng shàn rú liú
(expr. idiom.) suivre volontiers de bons conseils
密切注视
mì qiè zhù shì
suivre ou regarder de près
唯命是从
wéi mìng shì cóng
suivre docilement
如法炮制
rú fǎ páo zhì
(expr. idiom.) suivre la recette
规行矩步
guī xíng jǔ bù
(expr. idiom.) suivre des règles inflexible / agir conformément à la convention
入境随俗
rù jìng suí sú
suivre les us et coutumes du pays
马首是瞻
mǎ shǒu shì zhān
(expr. idiom.) suivre aveuglément / prendre comme seul guide
如痴如醉
rú chī rú zuì
(expr. idiom.) comme fou et ivre / (fig.) intoxiqué / en extase /
hypnotisé / exemple: chaque lever de soleil sur la mer nous fait tomber en extase
承前启后
chéng qián qǐ hòu
(expr. idiom.) suivre le passé et annoncer le futur / partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieures
亦步亦趋
yì bù yì qū
(expr. idiom.) suivre aveuglément / imiter servilement / faire ce que tout le monde fait / être un mouton dans la masse
附和
fù hè
何去何从
hé qù hé cóng
quel chemin à suivre
跟注
gēn zhù
call (poker) / suivre (un pari, au poker...)
痕量分析
analyse des traces (de polluants, par exemple)
重蹈覆辙
chóng dǎo fù zhé
(expr. idiom.) retomber dans l'ornière du chariot renversé / suivre la voie erronée de qqn / commettre à nouveau des fautes
跟不上
gēn bu shàng
pas en mesure de suivre
赶不上
gǎn bù shàng
ne pas pouvoir suivre / ne pas pouvoir rattraper / ne pas pouvoir dépasser
形影不离
xíng yǐng bù lí
suivre quelq'un comme son ombre / être inséparables comme les doigts de la main
一板一眼
yī bǎn yī yǎn
(expr. idiom.) suivre des instructions à la lettre /
méthodique / (porter) une attention toute particulière aux détails
摩肩接踵
mó jiān jiē zhǒng
(lit.) se frotter les épaules et suivre les pas de l'autre / une grande foule
按步就班
àn bù jiù bān
suivre l'ordre recommandé / agir selon les us et coutumes
一板三眼
yī bǎn sān yǎn
(expr. idiom.) suivre des instructions à la lettre
凭本能做事
píng běn néng zuò shì
suivre son nez
削足适履
xuē zú shì lǚ
(expr. idiom.) se rogner les pieds pour les adapter aux chaussures / suivre les règles à la lettre sans les adapter à la situation
追根求源
zhuī gēn qiú yuán
suivre qch jusqu'à son origine
跟屁股
gēn pì gu
suivre de près
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
(expr. idiom.) prendre des virages et raser les coins / suivre une route sinueuse / prendre des circonlocutions / tourner autour du pot
走乡随乡
zǒu xiāng suí xiāng
(expr. idiom.) suivre les habitudes locales / Quand vous êtes à Rome, faites comme les Romains font
赶得上
gǎn de shàng
pouvoir atteindre / pouvoir rattraper / pouvoir arriver à temps / pouvoir suivre / pouvoir égaler / pouvoir saisir l'occasion
偷偷跟踪
tōu tōu gēn zōng
suivre secrètement
操斧伐柯
cāo fǔ fá kē
Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache / Fig: suivre un principe / (fig.) Agir comme entremetteur.
脚跟脚
jiǎo gēn jiǎo
suivre qqn d'autre de près
志同道合
zhì tóng dào hé
(expr. idiom.) nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin / poursuivre un objectif commun et s'engager dans la même voie
气候导致的变化
évolution sous l'effet du climat (la rouille, par exemple) / changements induits par un changement de climat
没有规矩,不成方圆
méi yǒu guī ju , bù chéng fāng yuán
(expr. idiom.) il ya des règles à suivre
按部就班
àn bù jiù bān
(expr. idiom.) suivre l'ordre prescrit / procéder avec ordre / pas à pas / étape par étape
陈陈相因
chén chén xiāng yīn
suivre la routine
一路
yī lù
tout le trajet / tout le chemin / suivre le même chemin / aller dans le même sens / du même genre
必由之路
bì yóu zhī lù
voie obligatoire, obligée, logique, unique, incontournable / l'unique voie à suivre
各奔前程
gè bèn qián chéng
(expr. idiom.) suivre son propre chemin / Chacun suit son propre chemin vers l'avenir / embrasser sa propre carrière
对气候条件的适合性
adaptation au climat (des lieux d'exploitation d'un matériel, par exemple)
第二次埃斯基普拉斯会议协议
Processus à suivre pour instaurer une paix stable et durable en Amérique centrale / accord d'Esquipulas II
监察对海地贸易禁运遵守情况特别委员会
Commission spéciale chargée de suivre l'application de l'embargo commercial à l'encontre d'Haïti
在中美洲实现稳固持久和平的程序
Processus à suivre pour instaurer une paix stable et durable en Amérique centrale / accord d'Esquipulas II
建议性国际药用物质非专利名称选择程序
Procédure à suivre en vue du choix de dénominations communes internationales recommandées pour les substances pharmaceutiques