classe / partie / section / catégorie / un ensemble / ministère / département / unité / quartier général / (classificateur pour les films, les romans, certaines machines de petites tailles comme le téléphone portable)
(après un verbe) indique le début et la poursuite d'une action ou d'un état: se mettre à / indique un mouvement vers le haut / faire des choses ensemble
en gros / probablement / environ / dans l'ensemble / en général / plus ou moins
大都
[ dà dōu ]
pour la plupart / dans l'ensemble / en général / en gros
超限
[ chāo xiàn ]
transfini (ensemble math.)
举国上下
[ jǔ guó shàng xià ]
la nation entière / l'ensemble du pays
过堂
[ guò táng ]
comparaître en cour pour jugement (arch.) / faire un repas ensemble dans la salle du temple
套
[ tào ]
recouvrir / copier / série / collection / étui / gaine / tau (lettre grecque) / (classificateur pour les objets constituant un ensemble, par ex. un service à thé)
一套
[ yī tào ]
batterie (cuisine, etc.) / suite / ensemble (n.m.)
les six directions ( nord, sud, est, ouest , haut, bas) / l'ensemble du pays / l'univers
养护
[ yǎng hù ]
protection / sauvegarde (action de mettre à l'abri de dangers, de garantir, de préserver, de défendre) / préservation (implique une politique d'ensemble visant un certain équilibre) / conservation
公司所有
[ gōng sī suǒ yǒu ]
ensemble de la société
共同努力
[ gòng tóng nǔ lì ]
travailler en collaboration / travailler ensemble / collaborer
(expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails
同乐
[ tóng lè ]
profiter ensemble
厮守
[ sī shǒu ]
rester ensemble / s'appuyer les uns sur les autres
共事
[ gòng shì ]
travailler ensemble / travailler dans un même établissement / collaborer
问鼎
[ wèn dǐng ]
(expr. idiom.) avoir l'intention de s'emparer du pouvoir de l'ensemble du pays / grandes ambitions pour gagner
谈笑风生
[ tán xiào fēng shēng ]
parler de bon coeur et avec humour / plaisanter ensemble
全貌
[ quán mào ]
vue d'ensemble / vue complète
合奏
[ hé zòu ]
faire de la musique (comme ensemble)
相安无事
[ xiāng ān wú shì ]
vivre ensemble et en harmonie
举国
[ jǔ guó ]
ensemble du pays / tout le pays
共商
[ gòng shāng ]
discuter ensemble
真象
[ zhēn xiàng ]
l'éléphant entier / (fig.) vision globale / vue réaliste de l'ensemble d'une situation
无缺
[ wú quē ]
ensemble (n.m.)
法律体系
[ fǎ lǜ tǐ xì ]
système juridique / législation (ensemble des lois d'un pays ou relatives à un domaine particulier)
综观
[ zōng guān ]
avoir une vue d'ensemble de qc / adopter une perspective large sur qc
aider / assister / ensemble (n.m.) / groupe / bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : "gang, bande, clique") / engagé / embauché / enveloppe externe
不识大体
[ bù shí dà tǐ ]
(expr. idiom.) être incapable d'une vue d'ensemble / manquer d'esprit de synthèse / avoir une vue bornée
归拢
[ guī lǒng ]
mettre ensemble
齐
[ qí ]
ensemble / uni / égal / arranger / (nom de famille) / (État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants) / (210e radical)
(expr. idiom.) vieillir ensemble dans le respect mutuel
问鼎中原
[ wèn dǐng zhōng yuán ]
(expr. idiom.) planifier de prendre le pouvoir sur l'ensemble du pays
拔毛连茹
[ bá máo lián rú ]
lit. arracher une plante et les racines suivent (idiome) / fig. impliquant également d'autres / étroitement enchevêtrés ensemble / Invitez-en un et il dira à tous ses amis.
双宿双飞
[ shuāng sù shuāng fēi ]
litt. se reposer et voler ensemble (idiome) / fig. vivre dans les poches de l'autre / être inséparables
抵足而眠
[ dǐ zú ér mián ]
lit. vivre et dormir ensemble (idiome) / fig. une amitié proche
道不同不相为谋
[ dào bù tóng bù xiāng wéi móu ]
litt. les personnes qui empruntent des chemins différents ne peuvent pas faire de projets ensemble / se séparer
吴越同舟
[ wú yuè tóng zhōu ]
Wu et Yue dans le même bateau (idiome) / fig. coopération entre rivaux naturels / collaborer vers un objectif commun / dans le même bateau ensemble
鹬蚌相争渔翁得利
[ yù bàng xiāng zhēng yú wēng dé lì ]
litt. les bécasseaux et les palourdes se battent ensemble et le pêcheur attrape les deux (idiome) / fig. les voisins qui ne peuvent pas s'entendre perdent face à un tiers
有福同享有难同当
[ yǒu fú tóng xiǎng yǒu nán tóng dāng ]
Partager les joies et les peines ensemble / Être uni dans l'adversité et la prospérité.
lit. des sauterelles liées ensemble avec un morceau de ficelle (idiome) / fig. des personnes qui sont dans le même bateau, pour le meilleur ou pour le pire / des personnes qui vont couler ou nager ensemble
不是一家人不进一家门
[ bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén ]
les gens qui ne vont pas ensemble, ne vivent pas ensemble (idiome) / les mariages sont prédestinés / les gens se marient parce qu'ils partagent des traits communs
Traverser des moments difficiles / Affronter les épreuves ensemble
连书
[ lián shū ]
écrire sans lever son stylo du papier / (dans la romanisation du chinois) écrire deux syllabes ou plus ensemble comme un seul mot (non séparées par des espaces)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.