recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de TIRER en chinois

tirer / trainer / transporter / attirer / gagner / empoigner / jouer d'un instrument à archet
sens syn.
shè jī
sens syn.
zhuài
sens syn.
tuō yè
sens
qǔ chū
sens
lǐng qǔ
sens syn.
lā dòng
tirer (traction)
sens syn.
xiān kāi
ouvrir (en soulevant ou un livre) / découvrir / écarter / tirer (pour ouvrir)
sens syn.
tóu lán
jeter dans un panier / tirer (au football, basketball, etc.)
sens
lā che
sens syn.
tuō yè
sens syn.
tóu zhòng
lancer vers une cible / lancer (un ballon) / tirer (dans un ballon)
sens syn.
tuō zhuài
sens
zhān xīng
tirer (dresser) un horoscope
sens
tán shè
sens syn.
lā lā chě chě
tirer / entrainer / faire des avances à qqn / s'acoquiner avec qqn
sens syn.
shè
sens syn.
tuō
sens syn.
tirer (de bas en haut) / arracher / extraire / choisir / sélectionner
sens syn.
chě
sens syn.
wǎn
sens syn.
jiū
sens syn.
bān
sens syn.
pān
sens syn.
sens
chè
sens syn.
chù
sens
luō
sens syn.
sens
qiān
sens syn.
sens
tuō guà
sens
gòu
tirer / faire glisser / impliquer / atteindre
sens
miè
sens
tán shè chū
sens
rán bào
causer l'explosion / tirer (faire feu) / déclencher
sens syn.
bá qǔ
choisir / sélectionner et recruter / cueillir / tirer / extraire
sens
sens

Résultats approximatifs

bǎi tuō
sens syn.
jiè jiàn
tirer une leçon du passé / prendre pour référence / prendre exemple sur
sens syn.
fàng jiàn
tirer une flèche / décocher une flèche
sens
zhān guāng
tirer profit de ses relations
sens syn.
bá miáo zhù zhǎng
(expr. idiom.) tirer une jeune pousse pour hâter sa croissance / (fig.) gâcher par un zèle excessif
sens syn.
fàng guò
laisser passer par / laisser qqn s'en tirer avec qch
sens
shòu yì
tirer profit de / bénéficier
sens syn.
chōng fèn lì yòng
tirer pleinement parti de
sens
fù chóu
se venger / rendre le mal pour le mal / tirer vengeance
sens syn.
lā qǐ
remonter / tirer vers le haut
sens
shè mén
tirer au but
sens
jiù zhì
tirer un malade du danger / traiter et soigner
sens syn.
dé yì
tirer profit
sens syn.
pò huò
découvrir et arrêter un criminel / élucider / tirer au clair / percer à jour / déceler / dépister / détecter
sens syn.
chōu qiān
tirer au sort
sens syn.
zì bá
se libérer / se tirer de
sens syn.
lā huí
tirer vers soi
sens
xià tái
sortir de scène / quitter la scène / démissionner / se tirer d'embarras
sens syn.
pò àn
tirer au clair une affaire criminelle / résoudre un crime
sens
huò yì
tirer profit de qch / obtenir des avantages
sens syn.
shān qíng
chercher à attendrir qqn / faire jouer la corde sensible / tirer les larmes
sens
shè jiàn
tirer à l'arc / archerie
sens
shè zhòng
tirer sur une cible / donner dans le mille
sens
dǎ lāo
tirer hors de l'eau / repêcher / relever / renflouer
sens syn.
bǔ lāo
pêcher / tirer hors de l'eau / attraper / capturer / repêcher
sens syn.
lā shou
poignée / tirer sur une poignée
sens syn.
qiāng jī
faire feu sur / tirer sur
sens syn.
lā gāo
tirer vers le haut
sens
便
zhàn pián yi
tirer avantage aux dépens d'autrui / prendre avantage / faire son profit
sens syn.
chéng shèng
tirer parti de la victoire
sens syn.
fā yuán
augmenter / être à l'origine / source / dérivation / prendre sa source / avoir sa source dans / tirer son origine de / provenir de
sens syn.
qǔ qián
retirer de l'argent / tirer de l'argent
sens
luò jǐng xià shí
(expr. idiom.) jeter des pierres sur qqn qui est tombé dans un puits / frapper une personne faible ou affaiblie / tirer sur l'ambulance
sens syn.
nòng qiǎo chéng zhuō
se montrer plus malin / se tirer dans le pied
sens syn.
huà xiǎn wéi yí
(expr. idiom.) se sortir d'un mauvais pas / se tirer d'un mauvais pas / en être quitte pour sa peur
sens syn.
tòng dìng sī tòng
(expr. idiom.) tirer une leçon d'une affaire fâcheuse
sens syn.
tuō tāi
tirer son origine de / sans corps
sens
yīn shì lì dǎo
(expr. idiom.) profiter d'une nouvelle situation / tirer le meilleur des nouvelles opportunités
sens syn.
线
qiān xiàn
tirer les ficelles / agir en intermédiaire / s'entremettre dans
sens syn.
yǐn yǐ wéi jiè
que cela nous (vous) serve de leçon / tirer une leçon de qch / dégager un enseignement de qch
sens syn.
zhòng qiān
remporter un scrutin / tirer un nombre chanceux
sens
diǎn shè
tirer en rafales / tir par intermittence
sens
féng bǔ
tirer l'aiguille / raccommodage
sens syn.
jiāng cuò jiù cuò
(expr. idiom.) si c'est faux, c'est faux / accepter une erreur et en tirer les leçons
sens
chéng rén zhī wēi
tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autre
sens syn.
bá máo
tirer les cheveux / arracher / épiler / plumer
sens
dǎ qiāng
tirer un coup d'arme à feu / remplacer qqn en passant un examen / se tirer la queue / se masturber (pour un homme)
sens syn.
zuān yíng
intriguer pour tirer un profit / se faire pistonner
sens syn.
tí liú
tirer de l'argent et le conserver
sens
lāo yī bǎ
profiter / en tirer quelque avantage sournois
sens
zhuā jiū
tirer au sort
sens
bān dòng
retirer / tirer un levier
sens syn.
zuò shān guān hǔ dòu
(expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profit
syn.
sǔn rén bù lì jǐ
(expr. idiom.) faire du mal aux autres sans en tirer profit
pān qīn
prétendre à la main de / se fiancer / chercher à tirer profit de ses liens de parenté
sens syn.
chéng qián bì hòu
(expr. idiom.) tirer la leçon des erreurs passées
sens syn.
mō cǎi
tirer au sort / tombola / loterie / La Loterie (roman)
sens
xǐ yìn
(photo) développer et tirer
sens syn.
niǎo jìn gōng cáng
(expr. idiom.) remiser les arcs une fois les oiseaux tous tués / (fig.) tirer parti de qqn, puis s'en débarrasser
sens syn.
yà miáo zhù zhǎng
tirer sur les jeunes pousses pour hâter leur croissance / tout gâter en allant contre la nature
sens syn.
mó yáng gōng
faire trainer son travail / tirer au cul / tirer au flanc
sens syn.
zhān
mouiller / humecter / toucher / tirer avantage / être taché de
sens syn.
tāo
tirer avantage de / être honoré de
sens
démêler / tirer au clair
sens
jiū
tirer au sort
sens
qiè
tirer de bas en haut
sens syn.
arracher / tirer sur
sens syn.
wú dì fàng shǐ
(expr. idiom.) tirer sans viser / (fig.) parler sans réfléchir / tirer aveuglément / tirer en l'air / coup dans le vide
sens
kāi gōng bù fàng jiàn
(expr. idiom.) tirer l'arc sans tirer la flèche / (fig.) bluffer
àn jiàn shāng rén
(expr. idiom.) poignarder qqn dans le dos / frapper en-dessous de la ceinture / tirer dans le dos
sens syn.
bù gǎn gāo pān
(lit.) ne pas oser se tirer vers le haut (terme humble) / Je ne peux pas présumer votre attention
sens
huǒ zhōng qǔ lì
(expr. idiom.) tirer les marrons du feu pour autrui
sens
tóu shǔ jì qì
(expr. idiom.) s'abstenir de tirer sur le rat de peur de casser les vases / timoré / craindre les conséquences au point de ne rien faire du tout
sens
tuō bǎ
tirer et rater la cible / manquer
sens
pái pào
tirer une salve / canonnade
sens
fàng kōng pào
(lit.) tirer avec des balles blanches / (fig.) faire que de parler sans agir / baratiner / faire des promesses vides
sens syn.
lājìn
tirer à sa fin / mettre un terme à
sens
jià yuán
tirer une carriole (animal)
sens
yǐn chē
tirer une voiture
sens
qí fàng
tirer une salve
sens
fàng qiāng
ouvrir le feu / tirer avec une arme à feu
sens
qī dàn
paint-ball (sport impliquant de tirer des balles de peinture en gélatine)
sens
摆脱困境
éjecter (équipage d'un avion) / se tirer d'affaires (gén.)
sens
tuī wǎn
pousser et tirer / déplacer qch en poussant et tirant
sens
lián tuō dài lā
(expr. idiom) pousser et tirer
sens
mù hòu cāo zòng
manipuler derrière la scène / tirer les ficelles
sens
qǔ xiàn
retirer de l'argent / tirer de l'argent
sens
duì kōng shè jī
missile anti-aérien / tirer sur les avions ennemis
sens
qiāng fēng háng xíng
tirer les bords / naviguer contre le vent
sens
jiàn fèng jiù zuān
(expr. idiom.) se faufiler dans toutes les brèches / (fig.) tirer le meilleur parti de chaque occasion
sens syn.
bān zhuān zá jiǎo
(expr. idiom.) se blesser par la faute qqn d'autre / se tirer une balle dans le pied
sens
liè
tenir / saisir / tenir les cheveux / tirer sur
sens
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
sens
tuō bù liǎo shēn
occupé et incapable de s'en tirer
sens
bá máo rú
(lit.) tirer une plante et les racines suivent / (fig.) aussi inclure les autres / inextricablement emmêlé ensemble / inviter qqn et il le dira à tous ses amis
sens
xī qǔ jiào xun
tirer une leçon de qch
sens
chè kuǎn
retirer de l'argent / tirer de l'argent
sens
mō pái
tirer une tuile (au mahjong) / jouer au mahjong
sens
和平红利行动计划
plan d'action pour tirer parti des dividendes de la paix
fāng àn xué xí chàng yì
initiative tendant à tirer les leçons des programmes
沿一条侧线爆炸勘探
tirer un profil
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
des souris essayant de tirer une tortue ne trouvent pas de poignée / (fig.) n'avoir aucune idée par où commencer
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
(expr. idiom.) Soulever une pierre pour la faire tomber sur ses propres pieds / se tirer une balle dans le pied
互相学习成功经验
(Tirer les) enseignements de la réussite des autres

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.