renverser (un véhicule) / faire chavirer / tourner à l'envers / changer complètement
绕圈子
[ rào quān zi ]
parler vaguement d'un sujet / tourner autour du pot
倒行逆施
[ dào xíng nì shī ]
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
弃暗投明
[ qì àn tóu míng ]
renoncer aux ténèbres et chercher la lumière / abandonner un mode de vie erroné et se tourner vers un meilleur
归向
[ guī xiàng ]
tourner vers / se diriger vers
旋绕
[ xuán rào ]
tourner autour
回天乏术
[ huí tiān fá shù ]
(expr. idiom.) incapable de tourner autour d'une situation désespérée / échouer à sauver une situation
tourner autour du pot / accumuler les mais, les si et les car
随风倒
[ suí fēng dǎo ]
tourner à tout vent / être une girouette
破旧立新
[ pò jiù lì xīn ]
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
背
[ bèi ]
dos / tourner le dos / dissimuler / apprendre par coeur / réciter par coeur
弃恶从善
[ qì è cóng shàn ]
(expr. idiom.) renoncer au mal et se tourner vers la vertu
盘
[ pán ]
assiette / plateau / enrouler / construire / partie (d'échecs) / (nom de famille) / (classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
翻来覆去
[ fān lái fù qù ]
encore et encore / se tourner et se retourner / à plusieurs reprises
悔过自新
[ huǐ guò zì xīn ]
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
众星捧月
[ zhòng xīng pěng yuè ]
lit. toutes les étoiles se rassemblent autour de la lune (idiome, des Entretiens) / fig. considérer quelqu'un comme figure centrale / se regrouper autour d'un leader vénéré / tourner autour de quelqu'un
(d'un âne etc) faire tourner une meule / (fig.) faire un travail laborieux et monotone
回过头来
[ huí guò tóu lái ]
tourner la tête / se retourner / (fig.) revenir (à un point précédent) / revenir (à ce qu'on disait avant) / (fig.) regarder en arrière (dans le temps) / réfléchir sur le passé
左拐
[ zuǒ guǎi ]
tourner à gauche / virer à gauche
揭开新的一页
[ jiē kāi xīn de yī yè ]
tourner une nouvelle page
绕来绕去
[ rào lái rào qù ]
(expr. idiom.) méandres et détours / tourner en rond et ne jamais rien faire
陀螺一样旋转
[ tuó luó yí yàng xuán zhuǎn ]
tourner comme une toupie
七弯八拐
[ qī wān - bā guǎi ]
(expression) tourner et virer / (expression) compliqué et délicat
用手工旋转机器
[ yòng shǒu gōng xuán zhuǎn jī qì ]
machine à tourner manuellement
吃席
[ chī xí ]
assister à un banquet (funérailles, mariage etc) / (néologisme c. 2020) (argot) (joculaire) litt. assister au banquet funéraire de qqn (utilisé pour insinuer que les choses vont mal tourner pour qqn)
话到嘴边留三分
[ huà dào zuǐ biān liú sān fēn ]
(expr. idiom.) mieux vaut tourner sa langue trois fois dans sa bouche avant de parler
兜兜转转
[ dōu dōu - zhuàn zhuàn ]
(lit. et fig.) tourner en rond / errer autour
田边没犁到的地方
côte accore (côte abrupte et rocheuse, le long de laquelle les profondeurs augmentent rapidement) / tournière / fourrière (bande de terre située à l'extrémité d'une parcelle et sur laquelle on fait tourner les instruments de culture)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.