"TRANSMETTRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 转让 | [ zhuǎn ràng ] | transmettre / céder | ![]() | |||
| 流传 | [ liú chuán ] | transmettre / circuler / se propager / se répandre | ![]() | ||||
| 传达 | [ chuán dá ] | communiquer / transmettre / faire connaitre / conciergerie | ![]() | ||||
| 传染 | [ chuán rǎn ] | contaminer / transmettre / contagieux / contagion | ![]() | ||||
| 转告 | [ zhuǎn gào ] | transmettre / faire connaitre / passer un message | ![]() | ||||
| 转达 | [ zhuǎn dá ] | transmettre | ![]() | ||||
| 递 | [ dì ] | remettre / passer / transmettre / par ordre / successivement | ![]() | ||||
| 传 | [ chuán ] | passer / transmettre / communiquer / enseigner / répandre / propager / contaminer | ![]() | ||||
| 转 | [ zhuǎn ] | transformer / muter / changer / transmettre / tourner / faire tourner | ![]() | ||||
| 传递 | [ chuán dì ] | transmettre / passer de main en main | ![]() | ||||
| 传送 | [ chuán sòng ] | transition / transmettre / transmission / véhiculer / communication / communiquer | ![]() | ||||
| 转发 | [ zhuǎn fā ] | transmission (de paquets de données numériques) / transmettre / reproduire (un article d'une autre publication) | ![]() | ||||
| 传给 | [ chuán gei ] | transmettre (à qqn) / envoyer / passer / faire une passe / donner en main propre / livrer / remettre / transférer | ![]() | ||||
| 传承 | [ chuán chéng ] | transmettre / donner en héritage / hériter / faire perdurer (traditions) | ![]() | ||||
| 移交 | [ yí jiāo ] | transférer / remettre / transmettre | ![]() | ||||
| 转交 | [ zhuǎn jiāo ] | transmettre / remettre | ![]() | ||||
| 寄送 | [ jì sòng ] | envoyer / transmettre | ![]() | ||||
| 转手 | [ zhuǎn shǒu ] | transmettre / revendre / changer de main | ![]() | ||||
| 转嫁 | [ zhuǎn jià ] | se remarier / transmettre / transférer / refiler la responsabilité | ![]() | ||||
| 转给 | [ zhuǎn gěi ] | transmettre | ![]() | ||||
| 透射 | [ tòu shè ] | transmettre / la transmission / passage | ![]() | ||||
| 转寄 | [ zhuǎn jì ] | transmettre (message, lettre, article, etc.) | ![]() | ||||
| 递送 | [ dì sòng ] | délivrer / remettre / transmettre / apporter | ![]() | ||||
| 转述 | [ zhuǎn shù ] | rapporter / transmettre / faire connaitre à un autre | ![]() | ||||
| 转递 | [ zhuǎn dì ] | transmettre / relayer | ![]() | ||||
| 拍发 | [ pāi fā ] | envoyer / transmettre (un télégramme) | ![]() | ||||
| 遗 | [ yí ] | perdre / abandonner / laisser / léguer / transmettre / omettre | ![]() | ||||
| 诒 | [ yí ] | transmettre / léguer | ![]() | ||||
| 世代相传 | [ shì dài xiāng chuán ] | transmis de génération en génération (idiome) / transmettre | ![]() | ||||
| 传语 | [ chuán yǔ ] | transmettre (inform.) | ![]() | ||||
| 传载 | [ chuán zǎi ] | reposter / transmettre | ![]() | ||||
| 禀承 | [ bǐng chéng ] | transmettre / informer | ![]() | ||||
| 传述 | [ chuán shù ] | transmettre / raconter à nouveau | ![]() | ||||
| 交来 | [ jiāo lái ] | transmettre / faire venir | ![]() | ||||
| 转呈 | [ zhuǎn chéng ] | transmettre / faire suivre | ![]() | ||||
| 传告 | [ chuán gào ] | transmettre (un message) / relayer (l'information) | ![]() | ||||
| 传流 | [ chuán liú ] | répandre / transmettre / faire circuler | ![]() | ||||
| 伝 | [ chuán ] | transmettre / communiquer / rapporter | ![]() | ||||
| 传出来 | [ zhuàn chū lai ] | transmettre / faire savoir | ![]() | ||||
| 伝 | [ yún ] | appeler / diffuser / transmettre | ![]() | ||||
| 传寄 | [ chuán jì ] | envoyer (message à qn) / communiquer / transmettre (message) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 传给 | [ chuán gěi ] | transmettre à / transférer à / passer à | ![]() | |||
| 承先启后 | [ chéng xiān qǐ hòu ] | transmettre l'héritage et ouvrir la voie aux générations futures | ![]() | ||||
| 扫描 | [ sǎo miáo ] | balayage (de l'image à transmettre) / scannage / scanner | ![]() | ||||
| 传出 | [ chuán chū ] | transmettre vers l'extérieur / diffuser / efférent | ![]() | ||||
| 下达 | [ xià dá ] | transmettre à (une chaine de commande) / faire passer (à un niveau inférieur) / publier / envoyer | ![]() | ||||
| 相传 | [ xiāng chuán ] | selon la légende / passer de bouche en bouche / transmettre par tradition | ![]() | ||||
| 传令 | [ chuán lìng ] | transmettre un ordre | ![]() | ||||
| 传感 | [ chuán gǎn ] | transmettre des émotions / télépathie / détection (ingénierie) | ![]() | ||||
| 传话 | [ chuán huà ] | transmettre une histoire / communiquer un message | ![]() | ||||
| 批转 | [ pī zhuǎn ] | approuver et transmettre / endosser | ![]() | ||||
| 当仁不让 | [ dāng rén bù ràng ] | ne pas vouloir transmettre ses responsabilités à d'autres | ![]() | ||||
| 达意 | [ dá yì ] | exprimer ou transmettre ses idées | ![]() | ||||
| 授业 | [ shòu yè ] | enseigner / instruire / donner l'instruction / transmettre l'enseignement | ![]() | ||||
| 下诏 | [ xià zhào ] | transmettre un édit impérial | ![]() | ||||
| 言传 | [ yán chuán ] | transmettre avec des mots | ![]() | ||||
| 传家 | [ chuán jiā ] | transmettre à travers les générations | ![]() | ||||
| 转赠 | [ zhuǎn zèng ] | transmettre un présent | ![]() | ||||
| 传经 | [ chuán jīng ] | transmettre les écritures / enseigner la doctrine confucéenne / transmettre son expérience | ![]() | ||||
| 转法轮 | [ zhuǎn fǎ lún ] | transmettre l'enseignement bouddhiste / chakram ou chakka (disque de lancer) | ![]() | ||||
| 传艺 | [ chuán yì ] | transmettre des compétences / transmettre son art | ![]() | ||||
| 传帮带 | [ chuán bāng dài ] | transmettre une expérience | ![]() | ||||
| 谬种流传 | [ miù zhǒng liú chuán ] | (expr. idiom.) transmettre des erreurs ou des mensonges / propagation d'idées fausses | ![]() | ||||
| 发报 | [ fā bào ] | transmettre des messages par radio | ![]() | ||||
| 传代 | [ chuán dài ] | transmettre à la génération suivante | ![]() | ||||
| 驲 | [ rì ] | cheval de relais pour transmettre des dépêches | ![]() | ||||
| 传写 | [ chuán xiě ] | copier / transmettre une copie | ![]() | ||||
| 传灯 | [ chuán dēng ] | transmettre la lumière de Bouddha | ![]() | ||||
| 传问 | [ zhuàn wèn ] | transmettre un message / faire passer un mot | ![]() | ||||
| 交与 | [ jiāo yǔ ] | remettre / céder / transmettre | ![]() | ||||
| 传水 | [ chuán shuǐ ] | transmettre de l'eau / conduire l'eau | ![]() | ||||
| 吊运 | [ diào yùn ] | transporter par grue / transmettre | ![]() | ||||
| 传法 | [ chuán fǎ ] | transmettre les doctrines de maitre à disciple (bouddh.) | ![]() | ||||
| 承转 | [ chéng zhuǎn ] | transmettre un document (en haut ou en bas d'une chaîne de bureaucratie) | ![]() | ||||
| 喔 | [ o ] | (Tw) (particule en fin de phrase) (utilisée pour transmettre un ton amical lorsqu'on donne un avertissement ou corrige qqn etc) | ![]() | ||||
| 载道 | [ zài dào ] | transmettre une morale / communiquer la Voie / transporter jusqu'à | ![]() | ||||
| 转托 | [ zhuǎn tuō ] | transmettre une tâche / déléguer son travail / se renvoyer la balle | ![]() | ||||
| 转达问候 | [ zhuǎn dá wèn hòu ] | transmettre des salutations | ![]() | ||||
| 喊话 | [ hǎn huà ] | parler à haute voix ou à l'aide d'un mégaphone, etc / (fig.) transmettre un message fort | ![]() | ||||
| 用信号传递 | [ yòng xìn hào chuán dì ] | transmettre par signal | ![]() | ||||
| 层层传达 | [ céng céng chuán dá ] | transmettre le long de la ligne | ![]() | ||||
| 透一个信 | [ tòu yī gè xìn ] | transmettre un message | ![]() | ||||
| 薪火相传 | [ xīn huǒ xiāng chuán ] | litt. la flamme d'un morceau de bois brûlant se transmet au reste / fig. (de la connaissance, des compétences, etc.) se transmettre des enseignants aux étudiants, d'une génération à l'autre | ![]() | ||||
