"CONTOURNER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 避开 | [ bì kāi ] | échapper / éviter / dispenser / esquiver / éloigner / dérober / contourner / fuir | ![]() | |||
| 绕过 | [ rào guò ] | faire un détour / contourner / éviter | ![]() | ||||
| 规避 | [ guī bì ] | faux-fuyant / éluder / évader / contourner / escamoter / escamotage | ![]() | ||||
| 绕开 | [ rào kāi ] | éviter / contourner | ![]() | ||||
| 旁路 | [ páng lù ] | contourner | ![]() | ||||
| 遶 | [ rào ] | tourner / contourner | ![]() | ||||
| 绕开行驶 | [ rào kāi xíng shǐ ] | contourner / éviter | ![]() | ||||
| 迴避 | [ huí bì ] | éviter / contourner / esquiver | ![]() | ||||
| 勾勒轮廓 | [ gōu lè lún kuò ] | esquisse / contourner | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 通融 | [ tōng róng ] | accorder une faveur / étirer ou contourner les règles / prêt à court terme | ![]() | |||
| 贪赃枉法 | [ tān zāng wǎng fǎ ] | corruption et abus de la loi / prendre des pots-de-vin et contourner la loi | ![]() | ||||
| 翻墙 | [ fān qiáng ] | contourner la censure sur Internet | ![]() | ||||
| 绕满直径 | [ rào mǎn zhí jìng ] | contourner le diamètre | ![]() | ||||
| 打擦边球 | [ dǎ cā biān qiú ] | contourner les règles / éviter le problème | ![]() | ||||
| 5月35日 | [ 5 yuè 35 rì ] | 35 mai (pour contourner la censure de la date anniversaire du 4 juin 1989) / 4 juin | ![]() | ||||
| 绕过某物而来 | [ rào guò mǒu wù ér lái ] | contourner quelque chose / venir en contournant quelque chose | ![]() | ||||
| 五月三十五日 | [ wǔ yuè sān shí wǔ rì ] | 35 mai (pour contourner la censure de la date anniversaire du 4 juin 1989) / 4 juin | ![]() | ||||
| 上有政策,下有对策 | [ shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè ] | Les hauts placés ont des politiques tandis que les petits employés ont leurs propres moyens de les contourner. (idiome) | ![]() | ||||
