|
"PRAGMATIQUE" en chinois |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
Résultats précis |
待机 | [ dài jī ] | attendre une occasion / attendre l'opportunité / saisir une chance / pragmatique |  |
实干 | [ shí gàn ] | sur le tas / travaux pratiques / pragmatique / travailler sérieusement |  |
雁过拔毛 | [ yàn guò bá máo ] | (expr. idiom.) attraper les plumes d'une oie en vol / (fig.) saisir une opportunité / pragmatique |  |
顺风转舵 | [ shùn fēng zhuǎn duò ] | (expr. idiom.) tourner à un vent opportun / virer au vent favorable / agir selon les perspectives actuelles / pragmatique / sans scrupules |  |
机变 | [ jī biàn ] | improvisation / flexible / souple / adaptable / pragmatique |  |
语用学 | [ yǔ yòng xué ] | pragmatique |  |
语用论 | [ yǔ yòng lùn ] | pragmatique |  |
务实的 | | orienté vers l'action / pragmatique |  |
着重行动的 | | orienté vers l'action / pragmatique |  |
|
Résultats approximatifs |
见风转舵 | [ jiàn fēng zhuǎn duò ] | (expr. idiom.) voir le vent et mettre le casque / (fig.) agir de manière pragmatique / être flexible et profiter de la situation |  |
见风使帆 | [ jiàn fēng shǐ fān ] | (expr. idiom.) voir le vent et fixer les voiles / agir de manière pragmatique / faire preuve de souplesse et profiter de la situation |  |
勤俭务实 | [ qín jiǎn wù shí ] | travailleur, économe et pragmatique |  |
解决问题的办法 | | approche pragmatique |  |
着重于行动的提议 | | proposition concernant les mesures à prendre / proposition concrète / proposition pragmatique / proposition à caractère pratique / proposition orientée vers l'action |  |