"REJETER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 拒绝 | [ jù jué ] | refuser / rejeter | ![]() | |||
| 抛弃 | [ pāo qì ] | abandonner / rejeter | ![]() | ||||
| 否决 | [ fǒu jué ] | voter contre / rejeter | ![]() | ||||
| 推辞 | [ tuī cí ] | décliner / refuser / rejeter | ![]() | ||||
| 唾弃 | [ tuò qì ] | rejeter | ![]() | ||||
| 掉 | [ diào ] | tomber / perdre / tourner / se débarrasser de / faire tomber / jeter / rejeter / agiter / remuer / secouer / ébranler | ![]() | ||||
| 丢 | [ diū ] | perdre / lancer / jeter / rejeter / abandonner / laisser / se débarrasser de / léguer | ![]() | ||||
| 驳回 | [ bó huí ] | rejeter | ![]() | ||||
| 摒弃 | [ bìng qì ] | abandonner / annuler / rejeter / délaisser | ![]() | ||||
| 拒收 | [ jù shōu ] | rejeter / refuser d'accepter | ![]() | ||||
| 撇下 | [ piē xia ] | rejeter | ![]() | ||||
| 撤掉 | [ chè diào ] | couper / supprimer / rejeter / destituer / arracher | ![]() | ||||
| 革除 | [ gé chú ] | enlever / éliminer / rejeter / abolir / destituer / renvoyer | ![]() | ||||
| 委 | [ wěi ] | charger / confier / mandater / rejeter | ![]() | ||||
| 拒斥 | [ jù chì ] | rejeter | ![]() | ||||
| 废置 | [ fèi zhì ] | rejeter / ranger comme inutile | ![]() | ||||
| 排 | [ pái ] | disposer / arranger / expulser / rejeter / chasser / pousser / file / peloton / rangée / radeau | ![]() | ||||
| 捐弃 | [ juān qì ] | rejeter / quitter / abandonner | ![]() | ||||
| 弃 | [ qì ] | abandonner / rejeter | ![]() | ||||
| 屏 | [ bǐng ] | retenir (sa respiration) / rejeter / abandonner | ![]() | ||||
| 辟 | [ pì ] | frayer (un chemin) / ouvrir (une voie, une chronique...) / réfuter (une théorie) / rejeter (une position) | ![]() | ||||
| 拚 | [ pàn ] | faire abstraction / rejeter / ignorer | ![]() | ||||
| 拚 | [ pīn ] | rejeter / risquer | ![]() | ||||
| 摒 | [ bìng ] | rejeter / abandonner / exclure | ![]() | ||||
| 摈 | [ bìn ] | recevoir / rejeter | ![]() | ||||
| 核驳 | [ hé bó ] | rejeter (une demande de brevet, etc.) | ![]() | ||||
| 摈斥 | [ bìn chì ] | rejeter / éloigner / repousser | ![]() | ||||
| 遐弃 | [ xiá qì ] | jeter / rejeter / éviter / abandonner son poste | ![]() | ||||
| 吐弃 | [ tǔ qì ] | mépriser / rejeter | ![]() | ||||
| 攘除 | [ rǎng chú ] | se débarrasser de / éliminer / rejeter | ![]() | ||||
| 拒接 | [ jù jiē ] | rejeter / refuser de prendre un appel | ![]() | ||||
| 拚除 | [ pàn chú ] | rejeter / abandonner | ![]() | ||||
| 拚去 | [ pàn qù ] | rejeter / abandonner | ![]() | ||||
| 不予理会 | [ bù yǔ lǐ huì ] | ignorer / balayer du revers de la main / rejeter / ne prêter aucune attention à | ![]() | ||||
| 退件 | [ tuì jiàn ] | rejeter (demande de visa, etc.) / revenir à l'expéditeur / article retourné à l'expéditeur | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 发卡 | [ fā kǎ ] | émettre une carte / (argot) rejeter un gars ou une fille / jeter | ![]() | |||
| 取舍 | [ qǔ shě ] | prendre ou laisser / accepter ou laisser / accepter ou rejeter / sélectionner / trier | ![]() | ||||
| 去取 | [ qù qǔ ] | accepter ou rejeter | ![]() | ||||
| 怪罪 | [ guài zuì ] | en vouloir à / rejeter la responsabilité sur | ![]() | ||||
| 推诿 | [ tuī wěi ] | fuir ses responsabilités / blâmer les autres / rejeter ses responsabilités sur les autres | ![]() | ||||
| 改判 | [ gǎi pàn ] | modifier un jugement / rejeter la décision originale / atténuer (une sentence) | ![]() | ||||
| 矢口否认 | [ shǐ kǒu fǒu rèn ] | nier catégoriquement / rejeter toutes les accusations bien fondées / désavouer catégoriquement / nier absolument | ![]() | ||||
| 归咎 | [ guī jiù ] | incriminer / rejeter la faute sur autrui / s'en prendre | ![]() | ||||
| 厌弃 | [ yàn qì ] | repousser / rejeter avec dégoût | ![]() | ||||
| 倒打一耙 | [ dào dǎ yī pá ] | (expr. idiom.) retourner ses propres arguments contre qn / rejeter calomnieusement l'accusation sur autrui / rejeter sa propre faute sur qn | ![]() | ||||
| 吐故纳新 | [ tǔ gù nà xīn ] | rejeter l'ancien et accueillir le nouveau | ![]() | ||||
| 归罪 | [ guī zuì ] | imputer un tort à / rejeter la faute sur / accuser / incriminer | ![]() | ||||
| 怪 | [ guài ] | étrange / bizarre / s'étonner / reprocher / rejeter la faute sur qqn / blâmer qqn / s'en prendre à / monstre / démon | ![]() | ||||
| 嫁祸于人 | [ jià huò yú rén ] | rejeter la malchance sur quelqu'un d'autre (idiome) / accuser les autres / refiler le mistigri | ![]() | ||||
| 违时绝俗 | [ wéi shí jué sú ] | défier les temps et rejeter les coutumes / en violation des conventions actuelles | ![]() | ||||
| 付之一叹 | [ fù zhī yī tàn ] | rejeter avec un soupir (idiome) / un cas désespéré | ![]() | ||||
| 看破红尘 | [ kān pò hóng chén ] | voir à travers le monde des mortels / désillusionné par la société humaine / rejeter le monde pour une vie monastique | ![]() | ||||
| 抛却 | [ pāo què ] | jeter / se débarrasser de / éliminer / rejeter | ![]() | ||||
| 挡驾 | [ dǎng jià ] | refuser de recevoir un visiteur / rejeter quelqu'un | ![]() | ||||
| 弃取 | [ qì qǔ ] | (littéraire) choisir entre rejeter et accepter | ![]() | ||||
| 甩锅 | [ shuǎi guō ] | faire porter le chapeau à qqn / rejeter la faute sur qqn / se déresponsabiliser | ![]() | ||||
| 诿过 | [ wěi guò ] | mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autrui | ![]() | ||||
| 驳回上诉 | [ bó huí shàng sù ] | rejeter l'appel | ![]() | ||||
| 推委 | [ tuī wěi ] | rejeter les responsabilités sur un autre / éluder une responsabilité | ![]() | ||||
| 驳回起诉 | [ bó huí qǐ sù ] | rejeter la plainte | ![]() | ||||
| 一笔抹杀 | [ yī bǐ mǒ shā ] | effacer d'un seul coup / rejeter d'emblée | ![]() | ||||
| 委过 | [ wěi guò ] | mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autrui | ![]() | ||||
| 发好人卡 | [ fā hǎo rén kǎ ] | (argot) rejeter qqn (en l'étiquetant un "gars gentil") | ![]() | ||||
| 舍车保帅 | [ shě jū bǎo shuài ] | sacrifice de la tour pour sauver le roi (dans les échecs chinois) / fig. protéger une figure supérieure en blâmant un subordonné / rejeter la faute sur autrui | ![]() | ||||
| 十动然拒 | [ shí dòng rán jù ] | rejeter qqn après avoir été profondément touché par eux (argot Internet) | ![]() | ||||
| 不受理 | [ bù shòu lǐ ] | rejeter une plainte / refuser d'examiner (une proposition) | ![]() | ||||
| 以人废言 | [ yǐ rén fèi yán ] | rejeter un mot à cause de l'orateur (idiome, des Analects) / juger sur la préférence entre les conseillers plutôt que sur les mérites de l'affaire | ![]() | ||||
| 解除好友 | [ jiě chú hǎo yǒu ] | retirer qqn de sa liste d'amis / rejeter un ami | ![]() | ||||
| 不以人废言 | [ bù yǐ rén fèi yán ] | ne pas rejeter un mot à cause de l'orateur (idiome, des Analects) / juger sur le mérite de l'affaire plutôt que sur la préférence entre les conseillers | ![]() | ||||
| 各打五十大板 | [ gè dǎ wǔ shí dà bǎn ] | lit. donner à chacun une flagellation de cinquante coups (idiome) / fig. punir les coupables et les innocents de la même manière / rejeter la faute sur les deux parties | ![]() | ||||
| 罢黜百家,独尊儒术 | [ bà chù bǎi jiā , dú zūn rú shù ] | Rejeter les cent écoles, ne vénérer que le confucianisme (idiome) / idéologie dominante unique | ![]() | ||||
