"INTIMIDER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 恐吓 | [ kǒng hè ] | menacer / intimider | ![]() | |||
| 吓 | [ xià ] | effrayer / intimider | ![]() | ||||
| 震慑 | [ zhèn shè ] | inspirer la crainte / intimider | ![]() | ||||
| 威吓 | [ wēi hè ] | menacer / intimider | ![]() | ||||
| 硬逼 | [ yìng bī ] | faire pression / presser / forcer / contraindre / pousser / coercer / inciter / impulser / intimider / être contraint | ![]() | ||||
| 威迫 | [ wēi pò ] | contrainte / intimider | ![]() | ||||
| 吓 | [ hè ] | effrayer / intimider / menacer / (interjection exprimant la désapprobation), tss-tss / (interjection exprimant l'étonnement) | ![]() | ||||
| 慑 | [ shè ] | intimider | ![]() | ||||
| 唬 | [ hǔ ] | bluffer / intimider | ![]() | ||||
| 违强陵弱 | [ wéi qiáng líng ruò ] | éviter les forts et attaquer les faibles (idiome) / intimider | ![]() | ||||
| 猇 | [ xiāo ] | rugissement d'un tigre / intimider / effrayer | ![]() | ||||
| 威骇 | [ wēi hài ] | intimider | ![]() | ||||
| 諕 | [ háo ] | intimider / menacer | ![]() | ||||
| 放刁 | [ fàng diāo ] | agir méchamment / intimider / rendre la vie difficile à qqn par des actions déraisonnables | ![]() | ||||
| 使胆怯 | [ shǐ dǎn qiè ] | intimider / effrayer | ![]() | ||||
| 侮慢 | [ wǔ màn ] | humilier / intimider | ![]() | ||||
| 恃强欺弱 | [ shì qiáng qī ruò ] | utiliser sa force pour maltraiter les gens (idiome) / intimider | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 无所畏惧 | [ wú suǒ wèi jù ] | ne pas se laisser intimider / rien ne saurait intimider qqn | ![]() | |||
| 仗势欺人 | [ zhàng shì qī rén ] | profiter de sa position pour intimider les gens (idiome) / maltraiter les gens | ![]() | ||||
| 狗仗人势 | [ gǒu zhàng rén shì ] | (expr. idiom.) chien profitant de l'influence de son maître / utiliser sa position pour intimider les autres | ![]() | ||||
| 以强凌弱 | [ yǐ qiáng líng ruò ] | utiliser sa force pour intimider les faibles (idiome) | ![]() | ||||
| 扒高踩低 | [ pá gāo cǎi dī ] | ramper haut, marcher bas (idiome) / rampement sans principes, flatter ses supérieurs et piétiner ses subordonnés / fayoter et intimider | ![]() | ||||
| 社鼠城狐 | [ shè shǔ chéng hú ] | rat dans un sanctuaire rural, renard sur les murs de la ville / voyous sans principes qui abusent du pouvoir des autres pour intimider et exploiter les gens | ![]() | ||||
| 欺生 | [ qī shēng ] | tromper les étrangers / intimider les étrangers / être rebelle avec des personnes inconnues | ![]() | ||||
| 侮弄 | [ wǔ nòng ] | se moquer / intimider et insulter | ![]() | ||||
| 打狗欺主 | [ dǎ gǒu qī zhǔ ] | (expr. idiom.) battre un chien et intimider son propriétaire / humilier qqn indirectement par l'intimidation d'un subordonné | ![]() | ||||
| 雷公打豆腐 | [ léi gōng dǎ dòu fu ] | le Dieu du Tonnerre frappe le tofu / fig. intimider la personne la plus faible / s'en prendre à une cible facile | ![]() | ||||
