"MANIPULER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 操作 | [ cāo zuò ] | opérer / manipuler / manoeuvrer | ![]() | |||
| 操纵 | [ cāo zòng ] | manipuler / contrôler / commander | ![]() | ||||
| 过来 | [ guò lái ] | faire un saut / passer / contrôler / manipuler / manier / être capable de s'occuper de / se débrouiller | ![]() | ||||
| 操控 | [ cāo kòng ] | contrôler / manipuler | ![]() | ||||
| 玩转 | [ wán zhuǎn ] | manipuler / maîtriser | ![]() | ||||
| 摆布 | [ bǎi bù ] | manipuler | ![]() | ||||
| 摆弄 | [ bǎi nòng ] | manier / manipuler / tripoter | ![]() | ||||
| 经手 | [ jīng shǒu ] | passer par ses mains / manipuler / faire face à | ![]() | ||||
| 裁处 | [ cái chǔ ] | manipuler / gérer / s'occuper de | ![]() | ||||
| 股掌之间 | [ gǔ zhǎng zhī jiān ] | (exp. idiom.) entre cuisses et mains / manipuler / tenir qqn sous son contrôle | ![]() | ||||
| 拨拉 | [ bō lā ] | tirer / pousser / manipuler | ![]() | ||||
| 摆弄doppelteEintragung | [ bǎi nōng d o p p e l t e e i n t r a g u n g ] | manipuler / jouer avec | ![]() | ||||
| 使唤 | [ shǐ huan ] | donner des ordres à qn / (fam.) manipuler (un animal de trait, un outil, une machine, etc) / Taiwan pr. [shi3 huan4] | ![]() | ||||
| 掂掇 | [ diān duo ] | évaluer / peser / manipuler | ![]() | ||||
| 操弄 | [ cāo nòng ] | manipuler / manipulation | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 爆炒 | [ bào chǎo ] | sauter à feu vif / mener une campagne médiatique / manipuler un marché boursier par des achats et ventes à grande échelle | ![]() | |||
| 灵便 | [ líng biàn ] | rapide / agile / vif / facile à manipuler / pratique | ![]() | ||||
| 捣鼓 | [ dǎo gu ] | manipuler qch / échanger qch / commercer | ![]() | ||||
| 弄权 | [ nòng quán ] | manipuler le pouvoir / intriguer | ![]() | ||||
| 覆雨翻云 | [ fù yǔ fān yún ] | manipuler les événements / jouer avec le destin | ![]() | ||||
| 难操纵 | [ nàn cāo zòng ] | difficile à manipuler | ![]() | ||||
| 控评 | [ kòng píng ] | manipuler la section des commentaires sur les réseaux sociaux | ![]() | ||||
| 操作简单 | [ cāo zuò jiǎn dān ] | facile à utiliser / simple à manipuler | ![]() | ||||
| 幕后操纵 | [ mù hòu cāo zòng ] | manipuler derrière la scène / tirer les ficelles | ![]() | ||||
| 玩法 | [ wán fǎ ] | jouer avec la loi / manipuler le système / règles du jeu / manière de faire une activité / (tourisme) façon de découvrir un lieu | ![]() | ||||
| 操作简便 | [ cāo zuò jiǎn biàn ] | facile à utiliser / simple à manipuler | ![]() | ||||
| 难以应付 | [ nán yǐ yìng fù ] | difficile à traiter / difficile à manipuler | ![]() | ||||
| 房魔 | [ fáng mó ] | promoteur ou agent immobilier accusé de manipuler le marché immobilier en sa faveur | ![]() | ||||
| 操作机器 | [ cāo zuò jī qì ] | opérer une machine / manipuler une machine | ![]() | ||||
| 用一个手柄操纵 | [ yòng yī gè shǒu bǐng cāo zòng ] | manipuler avec un manche | ![]() | ||||
| 易操作 | [ yì cāo zuò ] | facile à utiliser / facile à manipuler | ![]() | ||||
| 操作方便的 | [ cāo zuò fāng biàn de ] | facile à utiliser / pratique à manipuler | ![]() | ||||
| 玩弄男人 | [ wán nòng nán rén ] | jouer avec les hommes / manipuler les hommes | ![]() | ||||
| 舞文弄墨 | [ wǔ wén nòng mò ] | manipuler les mots et l'encre / jouer avec les mots et l'écriture | ![]() | ||||
| 玩弄女性 | [ wán nòng nǚ xìng ] | manipuler les femmes / jouer avec les femmes | ![]() | ||||
| 容易操作 | [ róng yì cāo zuò ] | facile à utiliser / facile à manipuler | ![]() | ||||
