"INCITER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 鼓励 | [ gǔ lì ] | encourager / inciter / encouragement | ![]() | |||
| 鼓动 | [ gǔ dòng ] | exciter / inciter | ![]() | ||||
| 煽动 | [ shān dòng ] | inciter / pousser | ![]() | ||||
| 诱发 | [ yòu fā ] | causer / réaliser / induire / inciter / cause | ![]() | ||||
| 驱使 | [ qū shǐ ] | exhorter / inciter / stimuler / motiver | ![]() | ||||
| 诱导 | [ yòu dǎo ] | inciter / guider | ![]() | ||||
| 招惹 | [ zhāo rě ] | provoquer / exciter / inciter | ![]() | ||||
| 指使 | [ zhǐ shǐ ] | inciter / pousser | ![]() | ||||
| 招致 | [ zhāo zhì ] | recruter / racoler / provoquer / inciter / donner prise à / susciter | ![]() | ||||
| 怂恿 | [ sǒng yǒng ] | inciter | ![]() | ||||
| 挑动 | [ tiǎo dòng ] | exciter / susciter / inciter / provoquer | ![]() | ||||
| 策动 | [ cè dòng ] | inciter / pousser | ![]() | ||||
| 唆使 | [ suō shǐ ] | inciter / pousser | ![]() | ||||
| 硬逼 | [ yìng bī ] | faire pression / presser / forcer / contraindre / pousser / coercer / inciter / impulser / intimider / être contraint | ![]() | ||||
| 策反 | [ cè fǎn ] | inciter (rébellion, etc.) / incitation (par exemple à la désertion au sein du camp adverse) | ![]() | ||||
| 驱策 | [ qū cè ] | pousser (qqn à faire qqch) / inciter (qqn à agir) | ![]() | ||||
| 挑唆 | [ tiǎo suō ] | provoquer / inciter / susciter / pousser | ![]() | ||||
| 撺掇 | [ cuān duo ] | inciter / pousser | ![]() | ||||
| 调弄 | [ tiáo nòng ] | taquiner / plaisanter / arranger / ajuster / inciter / provoquer | ![]() | ||||
| 促 | [ cù ] | urgent / à la hâte / exhorter / inciter / fermé / intime | ![]() | ||||
| 煽 | [ shān ] | activer le feu en agitant un éventail / exciter / inciter / attiser / flambant / ardent / flamboyant | ![]() | ||||
| 劝动 | [ quàn dòng ] | inciter | ![]() | ||||
| 策励 | [ cè lì ] | encourager / inciter / pousser / stimuler | ![]() | ||||
| 嘱咐 | [ zhǔ fu ] | inciter / exhorter | ![]() | ||||
| 调唆 | [ tiáo suō ] | provoquer / susciter / inciter | ![]() | ||||
| 鼓捣 | [ gǔ dao ] | bricoler / inciter | ![]() | ||||
| 勧 | [ quàn ] | conseiller / inciter | ![]() | ||||
| 煽动起来 | [ shān dòng qǐ lai ] | inciter / provoquer | ![]() | ||||
| 助推 | [ zhù tuī ] | (aérospatiale) booster / propulseur (fusée) / (économie comportementale) inciter | ![]() | ||||
| 挑弄 | [ tiǎo nòng ] | inciter / provoquer / taquiner | ![]() | ||||
| 推使 | [ tuī shǐ ] | pousser / inciter | ![]() | ||||
| 促求 | [ cù qiú ] | exhorter / inciter | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 将 | [ jiāng ] | avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion) | ![]() | |||
| 扇动 | [ shān dòng ] | encourager / influencer / attiser / inciter à / engager (une grève, etc.) / soulever (le peuple, etc.) | ![]() | ||||
| 引玉之砖 | [ yǐn yù zhī zhuān ] | lit. une brique lancée pour inciter les autres à produire du jade (idiome) / fig. une suggestion modeste destinée à inciter les autres à proposer de meilleures idées | ![]() | ||||
| 数黑论黄 | [ shǔ hēi lùn huáng ] | énumérer ce qui est noir et jaune / critiquer quelqu'un dans son dos pour inciter à des querelles | ![]() | ||||
| 击鼓鸣金 | [ jī gǔ míng jīn ] | battre le tambour et sonner le gong (idiome) / fig. ordonner une avancée ou une retraite / inciter les gens à avancer ou à les rappeler | ![]() | ||||
| 数黄道黑 | [ shǔ huáng dào hēi ] | (expr. idiom.) énumérer ce qui est noir et jaune / critiquer qqn derrière son dos pour inciter les querelles | ![]() | ||||
| 篝火狐鸣 | [ gōu huǒ hú míng ] | raconter des histoires de fantômes autour d'un feu de camp et inciter à la rébellion / une révolte est en cours | ![]() | ||||
| 请将不如激将 | [ qǐng jiàng bù rú jī jiàng ] | litt. envoyer un général n'est pas aussi efficace que d'exciter un général / fig. inciter les gens à l'action est plus efficace que de donner des ordres | ![]() | ||||
| 劝驾 | [ quàn jià ] | inciter qn à accepter un poste / inciter qn à accepter de faire qqch | ![]() | ||||
| 劝捐 | [ quàn juān ] | encourager à donner / inciter à faire un don | ![]() | ||||
| 催更 | [ cuī gēng ] | demander une mise à jour / inciter à publier plus souvent | ![]() | ||||
| 催婚 | [ cuī hūn ] | inciter qn (typiquement, son enfant adulte ou neveu etc) à se marier | ![]() | ||||
| 戳咕 | [ chuō gū ] | remuer derrière le dos de qn / inciter secrètement | ![]() | ||||
| 催收 | [ cuī shōu ] | inciter qn à fournir qc / (surtout) à réclamer (le paiement d'une dette) / recouvrement de dette | ![]() | ||||
| 煽动群众情绪 | [ shān dòng qún zhòng qíng xù ] | inciter les émotions de la foule | ![]() | ||||
| 挑拨是非 | [ tiǎo bō shì fēi ] | inciter à la querelle (idiome) / semer la discorde entre les gens / raconter des histoires / faire des bêtises | ![]() | ||||
| 围城打援 | [ wéi chéng dǎ yuán ] | assiéger et frapper la force de secours (idiome) / stratégie consistant à encercler une unité pour inciter l'ennemi à renforcer, puis à frapper les nouvelles troupes | ![]() | ||||
| 上屋抽梯 | [ shàng wū chōu tī ] | (expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite | ![]() | ||||
