"REFUSER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 拒绝 | [ jù jué ] | refuser / rejeter | ![]() ![]() | 推辞 | [ tuī cí ] | décliner / refuser / rejeter | ![]() ![]() | 不肯 | [ bù kěn ] | refuser (de) | ![]() ![]() | 不予 | [ bù yú ] | retenir / refuser | ![]() ![]() | 抗拒 | [ kàng jù ] | refuser / défier / repousser / s'opposer / réfuter | ![]() ![]() | 拒签 | [ jù qiān ] | refuser (une demande de visa, etc.) | ![]() | 抹煞 | [ mǒ shā ] | refuser | ![]() ![]() | 推却 | [ tuī què ] | refuser (de faire qch) | ![]() ![]() | 抗 | [ ![]() | résister à / lutter contre / refuser | ![]() ![]() | 谢 | [ ![]() | remercier / s'excuser / refuser / se flétrir / dépérir | ![]() ![]() | 拒 | [ ![]() | résister à / refuser | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 谢绝 | [ xiè jué ] | refuser poliment | ![]() ![]() | 吃闭门羹 | [ chī bì mén gēng ] | (expr. idiom.) se voir refuser l'entrée / trouver la porte fermée | ![]() ![]() | 不准 | [ bù zhǔn ] | interdire / défendre / ne pas permettre / refuser l'autorisation / il est interdit de | ![]() ![]() | 不理 | [ bù lǐ ] | refuser de reconnaitre / ne pas faire attention à / ne pas s'occuper de / ne pas prendre en considération | ![]() | 不服 | [ bù fú ] | refuser d'obéir ou de se soumettre | ![]() ![]() | 不置可否 | [ bù zhì kě fǒu ] | refuser de faire des remarques / ne pas donner son opinion / être évasif / haie | ![]() ![]() | 义不容辞 | [ yì bù róng cí ] | (expr. idiom.) agir par un haut sentiment du devoir / Le devoir ne permet pas de refuser / On ne pourrait se dérober à son devoir | ![]() ![]() | 拒收 | [ jù shōu ] | rejeter / refuser d'accepter | ![]() | 婉拒 | [ wǎn jù ] | refuser gracieusement / décliner avec tact | ![]() ![]() | 谦让 | [ qiān ràng ] | refuser modestement / décliner avec humilité | ![]() ![]() | 来者不拒 | [ lái zhě bù jù ] | (expr. idiom.) ne refuser personne | ![]() ![]() | 抵赖 | [ dǐ lài ] | refuser de reconnaitre | ![]() ![]() | 拒付 | [ jù fù ] | refuser de payer | ![]() | 屡教不改 | [ lǚ jiào bù gǎi ] | refuser de se corriger malgré de multiples avertissements | ![]() ![]() | 掩耳盗铃 | [ yǎn ěr dào líng ] | (expr. idiom.) voler une cloche en se bouchant les oreilles / refuser de voir la réalité / mettre la tête dans le sable / se faire illusion à soi-même / se leurrer | ![]() ![]() | 抗命 | [ kàng mìng ] | contre les ordres / désobéir / refuser d'accepter les ordres | ![]() ![]() | 不求甚解 | [ bù qiú shèn jiě ] | (expr. idiom.) refuser d'aller au fond des choses / ne pas se donner la peine d'approfondir la chose / se contenter de comprendre aux trois quarts / ne pas chercher à approfondir | ![]() ![]() | 掩耳 | [ yǎn ěr ] | refuser d'écouter | ![]() | 抗税 | [ kàng shuì ] | refuser de payer des taxes / boycotter les taxes | ![]() | 不到黄河心不死 | [ bù dào huáng hé xīn bù sǐ ] | (expr. idiom.) ne pas s'arrêter jusqu'au fleuve Jaune / refuser d'abandonner jusqu'à ce que tout espoir est parti | ![]() ![]() | 赖 | [ ![]() | mauvais / dépendre / se maintenir / refuser de reconnaitre / accuser faussement | ![]() ![]() | 却之不恭 | [ què zhī bù gōng ] | refuser serait impoli | ![]() ![]() | 情不可却 | [ qíng bù kě què ] | incapacité de refuser à cause de l'affection | ![]() | 不见棺材不落泪 | [ bù jiàn guān cai bù luò lèi ] | lit. ne pas verser une larme avant de voir le cercueil (idiome) / fig. refuser d'être convaincu jusqu'à être confronté à la dure réalité | ![]() | 谢辞 | [ xiè cí ] | refuser poliment / mot de remerciement | ![]() | 谢却 | [ xiè què ] | décliner / refuser poliment | ![]() ![]() | 挡驾 | [ dǎng jià ] | refuser de recevoir un visiteur / rejeter quelqu'un | ![]() | 拒载 | [ jù zài ] | refuser de prendre un passager (en taxi) | ![]() | 拒不听天由命 | refuser de s'en remettre à la fatalité / ne pas céder à la fatalité | ![]() | 方命 | [ fāng mìng ] | contre les ordonnances / désobéir / refuser les ordres ou les commandements | ![]() | 倒帐 | [ dǎo zhàng ] | prêt irrécouvrable / mauvaises dettes / refuser de rembourser un prêt | ![]() | 拒保 | [ jù bǎo ] | refuser d'assurer / exclure de la couverture d'assurance | ![]() | 推故 | [ tuī gù ] | trouver un prétexte pour refuser | ![]() | 拒接 | [ jù jiē ] | rejeter / refuser de prendre un appel | ![]() | 避不见面 | [ bì bù jiàn miàn ] | refuser de rencontrer qqn / éviter qqn | ![]() | 闭口不谈 | [ bì kǒu bù tán ] | (expr. idiom.) refuser de dire quoi que ce soit / garder bouche fermée / motus et bouche cousue | ![]() ![]() | 抗捐 | [ kàng juān ] | refuser de payer des taxes / boycotter les taxes | ![]() | 推来推去 | [ tuī lái tuī qù ] | (expr. idiom.) fuir les responsabilités / invoquer mille raisons pour refuser quelque chose | ![]() | 不受管束 | [ bù shòu guǎn shù ] | refuser la discipline / hors de contrôle | ![]() | 屡禁不止 | [ lǚ jìn bù zhǐ ] | (expr. idiom.) continuer en dépit d'interdictions répétées / refuser d'obtempérer malgré des interdictions répétées à maintes reprises | ![]() ![]() |