"倒" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
倒
Radical
Bushou
人
Nb. Traits
2
Composition
Nb. Traits
10
Structure
Décomp.
亻 + 到
Méthodes d'entrée
Pinyin
dao3
Kanji /
Cangjie OMGN
人一土弓 Sijiao
2220.0
Wubi
WGCJ
CNS 11643
1-542E
Encodages (hexa)
Unicode
U+5012
GB2312
B5B9
BIG5
ADCB
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
Entrées pour 倒 | |||||||
| 倒 | [ dǎo ] | tomber / être renversé / se renverser / s'écrouler / s'effondrer / faire faillite / se gâter / changer (train, bus ...) / revendre à profit / magouilleur | ![]() | ||||
| 倒 | [ dào ] | renverser / verser / retourner / à l'envers / inversé / au contraire / en revanche / par contre / cependant / inopinément / contre toute attente | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 倒 | |||||||
| 倒是 | [ dào shi ] | contre toute attente / en fait | ![]() | ||||
| 倒霉 | [ dǎo méi ] | ne pas avoir de chance / malchanceux | ![]() | ||||
| 倒下 | [ dǎo xià ] | tomber / chuter | ![]() | ||||
| 倒了 | [ dào liǎo ] | tombé / renversé | ![]() | ||||
| 倒地 | [ dǎo dì ] | tomber au sol | ![]() | ||||
| 倒数 | [ dào shù ] | inverse | ![]() | ||||
| 倒数 | [ dào shǔ ] | compter à rebours / à partir de la fin, du bas (lignes, sièges...) | ![]() | ||||
| 倒入 | [ dǎo rù ] | verser (dans) | ![]() | ||||
| 倒退 | [ dào tuì ] | reculer / rétrograder | ![]() | ||||
| 倒闭 | [ dǎo bì ] | faire faillite | ![]() | ||||
| 倒塌 | [ dǎo tā ] | s'écrouler / s'effondrer | ![]() | ||||
| 倒影 | [ dào yǐng ] | reflet / image réfléchie / image inversée | ![]() | ||||
| 倒流 | [ dào liú ] | régurgiter / refluer | ![]() | ||||
| 倒出 | [ dào chū ] | verser / déverser | ![]() | ||||
| 倒挂 | [ dào guà ] | bicyclette (football) / être suspendu à l'envers | ![]() | ||||
| 倒卖 | [ dǎo mài ] | revendre avec un profit / spéculer | ![]() | ||||
| 倒进 | [ dào jìn ] | verser | ![]() | ||||
| 倒转 | [ dào zhuǎn ] | faire un demi-tour / faire volte-face / faire marche arrière / inverser sa direction | ![]() | ||||
| 倒车 | [ dào chē ] | conduire en marche arrière | ![]() | ||||
| 倒车 | [ dǎo chē ] | changer (de bus, trains, etc.) | ![]() | ||||
| 倒楣 | [ dǎo méi ] | malchance / malheur | ![]() | ||||
| 倒立 | [ dào lì ] | retournement de situation / tête en bas / se tenir debout sur la tête | ![]() | ||||
| 倒掉 | [ dào diào ] | jeter / renverser | ![]() | ||||
| 倒头 | [ dǎo tóu ] | s'allonger / mourir | ![]() | ||||
| 倒映 | [ dào yìng ] | reflet inversé | ![]() | ||||
| 倒置 | [ dào zhì ] | inverser | ![]() | ||||
| 倒戈 | [ dǎo gē ] | changer de camp dans une guerre / retourner sa veste | ![]() | ||||
| 倒着 | [ dào zhe ] | en arrière / en marche arrière / à l'envers | ![]() | ||||
| 倒着 | [ dǎo zhù ] | à l'envers / à reculons | ![]() | ||||
| 倒贴 | [ dào tiē ] | perdre de l'argent au lieu d'être payé (I.e. qqn devrait me payer, mais il prend en fait mon argent) | ![]() | ||||
| 倒满 | [ dào mǎn ] | remplir / verser jusqu'au bord | ![]() | ||||
| 倒装 | [ dào zhuāng ] | (linguistique) inverser (l'ordre des mots) | ![]() | ||||
| 倒台 | [ dǎo tái ] | être renversé / être dépossédé du pouvoir | ![]() | ||||
| 倒把 | [ dǎo bǎ ] | spéculer (sur les marchés financiers) / profiter | ![]() | ||||
| 倒卧 | [ dǎo wò ] | s'allonger / tomber mort | ![]() | ||||
| 倒伏 | [ dǎo fú ] | verse (n.f.) | ![]() | ||||
| 倒悬 | [ dào xuán ] | (lit.) pendre à l'envers / (fig.) dans une très mauvaise passe | ![]() | ||||
| 倒毙 | [ dǎo bì ] | tomber raide mort | ![]() | ||||
| 倒刺 | [ dào cì ] | barbe / pointe barbelée (par exemple, d'un hameçon) | ![]() | ||||
| 倒灌 | [ dào guàn ] | s'écouler à rebours (de l'eau, à cause d'inondation, de marée, de vent etc) / flux inverse / se boucher (égout) | ![]() | ||||
| 倒叙 | [ dào xù ] | flash-back | ![]() | ||||
| 倒反 | [ dào fǎn ] | au lieu de / au contraire de / contrairement (aux attentes) | ![]() | ||||
| 倒班 | [ dǎo bān ] | changement de poste / travailler à tour de rôle | ![]() | ||||
| 倒错 | [ dào cuò ] | perversion | ![]() | ||||
| 倒手 | [ dǎo shǒu ] | passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise) | ![]() | ||||
| 倒爷 | [ dǎo yé ] | (coll.) un profiteur / (business) un magouilleur | ![]() | ||||
| 倒换 | [ dǎo huàn ] | prendre des tours / se relayer (responsabilité) | ![]() | ||||
| 倒空 | [ dào kōng ] | vider (un sac) / retourner à l'envers / démouler | ![]() | ||||
| 倒运 | [ dǎo yùn ] | ne pas avoir de chance / être malchanceux / subir le mauvais sort / malchance | ![]() | ||||
| 倒彩 | [ dào cǎi ] | huée | ![]() | ||||
Entrées contenant 倒 | |||||||
| 反倒 | [ fǎn dào ] | au contraire / bien au contraire | ![]() | ||||
| 晕倒 | [ yūn dǎo ] | s'évanouir / se pâmer / faire un blackout / tomber inconscient | ![]() | ||||
| 打倒 | [ dǎ dǎo ] | (s') abattre / renversement / foudroiement / foudroyer / descendre / faucher / renverser | ![]() | ||||
| 摔倒 | [ shuāi dǎo ] | tomber / glisser et tomber / chute | ![]() | ||||
| 跌倒 | [ diē dǎo ] | tomber / faire une chute | ![]() | ||||
| 昏倒 | [ hūn dǎo ] | s'évanouir / cataplexie | ![]() | ||||
| 颠倒 | [ diān dǎo ] | renverser / inverser / perdre la tête | ![]() | ||||
| 倾倒 | [ qīng dào ] | tomber à terre / tomber en admiration devant / être plein d'admiration pour | ![]() | ||||
| 倾倒 | [ qīng dǎo ] | tomber par terre / s'écrouler / tomber en ruine / tomber à la renverse / tomber en adoration ou d'admiration / s'amouracher | ![]() | ||||
| 压倒 | [ yā dǎo ] | écraser / l'emporter sur | ![]() | ||||
| 推倒 | [ tuī dǎo ] | abattre / faire tomber / mettre (ou jeter) à bas / renverser | ![]() | ||||
| 击倒 | [ jī dǎo ] | knockout / abattre | ![]() | ||||
| 跪倒 | [ guì dǎo ] | s'agenouiller / se mettre à genoux / ramper / prostration | ![]() | ||||
| 撞倒 | [ zhuàng dǎo ] | assommer / renverser | ![]() | ||||
| 放倒 | [ fàng dào ] | incliner | ![]() | ||||
| 扑倒 | [ pū dǎo ] | tomber | ![]() | ||||
| 病倒 | [ bìng dǎo ] | tomber malade | ![]() | ||||
| 拉倒 | [ lā dǎo ] | (famil.) l'accord est annulé / oublie-ça ! / laisse tomber ! | ![]() | ||||
| 吓倒 | [ xià dǎo ] | effrayer | ![]() | ||||
| 绊倒 | [ bàn dǎo ] | trébucher / faire un faux pas | ![]() | ||||
| 栽倒 | [ zāi dǎo ] | subir une chute | ![]() | ||||
| 醉倒 | [ zuì dào ] | ivre / saoul | ![]() | ||||
| 拜倒 | [ bài dǎo ] | prosternation / prosternement / prostration / se prosterner | ![]() | ||||
| 难倒 | [ nán dǎo ] | déjouer / dérouter / confondre / laisser perplexe / embarrasser / persécuter | ![]() | ||||
| 潦倒 | [ liáo dǎo ] | infortuné / désespéré | ![]() | ||||
| 躺倒 | [ tǎng dào ] | s'allonger / tomber à plat | ![]() | ||||
| 翻倒 | [ fān dǎo ] | renverser / chavirer / s'effondrer | ![]() | ||||
| 滑倒 | [ huá dǎo ] | glisser / perdre l'équilibre | ![]() | ||||
| 砍倒 | [ kǎn dǎo ] | abattre / couper | ![]() | ||||
| 扳倒 | [ bān dǎo ] | baisser / rabattre | ![]() | ||||
